Matemática nos romances (policiais, jurídicos, etc.)

MULHERES DE CINZA, Mia Couto

“- Num espaço de três anos sucumbem duas terças partes dos europeus que para lá vão [a Lourenço Marques]; e o resto fica de tal modo com a sua vida deteriorada, que não pode ser útil nem a si nem ao seu país.»”

“Os meus olhos detiveram-se numa peça de fazenda, aos quadrados azuis e brancos.”

“E apontou para uma mancha na pintura. Era um retângulo descolorido, feito de caliça levantada pela humidade.”

“No centro desse círculo de gente estava o tio Musisi, preparado para desacreditar a mensageira e o mensageiro.”

LUA DE SANGUE, Jo Nesbo

“Harry Hole segurava o copo na mão. Podia ouvir o silvo quase inaudível dos cubos de gelo a derreter.”

“Aquele movimento distendeu o escorpião. Harry sabia que a tatuagem simbolizava um executor, e o número de quadrados na cauda, o número de executados. As caudas das tatuagens de ambos eram longas.”

“- Um erro. O tipo com quem ninguém quer estar, um pária, que só pode ser dividido por um e por si mesmo. É o que tu és, primtallet, o número primo. Um e tu mesmo.”

“Era comum durante uma autópsia completa que a patologista fizesse uma incisão circular no crânio e examinasse o cérebro.”

“- Mas a minha primeira ideia é que, quando uma mulher morre, podemos, com um grau de probabilidade bastante elevado, dizer que a sua morte envolve alguém que tenha laços estreitos com ela, marido ou namorado, e que o motivo é o ciúme ou outra forma de rejeição humilhante.”

“- Li algures que, estatisticamente falando, nos cruzamos com um assassino em série na rua sete vezes durante toda a nossa vida. Pessoalmente, acho que é um número demasiado alto.”

“- Digamos que há uma probabilidade de oitenta por cento de que o assassino esteja na categoria que o Ståle quer que examinemos, digamos que é um assassino em série.”

“Anders tinha conseguido não se rir, mas também que ele concordasse com uma luxuosa cama retangular com um metro e oitenta de largura e dois metros e dez de comprimento. O suficiente para duas pessoas. Demasiado para uma.”

“Aquele era o tipo de trabalho de polícia que dava fruto numa em cada cem vezes, mas quando dava podia ser a sorte grande, resolver todo um caso no qual até então não tinham uma única pista.”

“Ele tinha ido até ali para desanuviar as ideias. Ainda nem sequer verificara um terço dos relatórios.”

“Perguntou o empregado do bar, apontando para uma garrafa quadrada suspensa de gargalo para baixo num suporte.”

“Olhou para o espelho. No cone de luz que vinha de cima, viu a sua própria cabeça, o cano de uma pistola e uma mão com o dedo no gatilho.”

“- Li num artigo que os tempos de reação das pessoas com o parasita gondii são diminuídos, e que a probabilidade de elas se envolverem em acidentes de trânsito é três a quatro vezes maior.”

A HÓSPEDE SILENCIOSA, Clémence Michallon

“Sabe como conquistar a afeição de sua mesa, como inflar as gorjetas de dois para cinco por cento em poucas frases.”

“Com o olhar dele sobre mim, coloco um cubo de açúcar dentro do copo.”

“Quadrados amarelos de luz nas janelas, folhas alaranjadas espalhadas pelo pátio.”

“Ele te desfaz, toda a sua geometria, as suas linhas retas e as suas curvas e ângulos fazem barulho ao cair no chão.”

“Você procura por ele. A pessoa que te drogou. Presume que se trate de um homem. Qual seria a probabilidade?”

“O seu lugar é uma espécie de clareira. Relva cercada de árvores. Árvores num círculo.”

“Você procura ferramentas, mas é claro que não há nem sinal do pequeno maçarico. Nenhuma serra circular, nenhuma lâmina especial.”

“Só mais para o fim da tarde, quando os retângulos de luz ao redor das persianas começam a desaparecer, que ela fecha o livro de vez e vai lá para cima.”

CONCLAVE, Robert Harris

“(…) uma cama pesada, quadrada, de carvalho polido.”

“Ela [a Casa Santa Marta] lembrava a Lomeli um prédio de apartamentos soviético: um retângulo de pedra cinzenta deitado de comprido, com uma altura de seis andares.”

“[Benítez] tinha estatura um pouco abaixo da mediana, com um rosto fino, de belas feições.”

“- De alguma maneira, temos que lhe dar uma maioria de dois terços. Isso significa setenta e nove votos.”

“Diante dele, em semicírculo, espalhava-se o Colégio dos Cardeais por inteiro: suas duas metades (...)”

“Trinta e quatro cardeais — mais de um quarto do Conclave — tiveram pelo menos um voto.”

“Quarenta votos, era tudo que o patriarca de Veneza [Tedesco] precisava: quarenta votos, e ele teria um terço, o necessário para evitar a eleição de um representante dos odiados “progressistas”.”

“A sua técnica de campanha [de Tremblay] era o oposto da de Tedesco, que gostava de ter um círculo à sua volta e discursar para ele.”

O COVEIRO DE BUENOS AIRES, Mauro Maciel

“─ Ouço que estão a cobrar um ágio de 30% por um africano novo, no Rio de Janeiro. É a escassez de corpos, provocada pela lei.”

“Jones aproximou-se com um cone auricular. Auscultou os pulmões (...)”

“Na Banda Oriental, José Cândido encontraria os mesmos escravocratas brasileiros que havia em Pelotas, porque um terço das terras ao norte da República do Uruguai ainda estavam nas mãos dos súditos do imperador.”

“O rico escravocrata estava disposto a pagar até 10 onças de ouro pela captura [do baiano]. O valor correspondia a uma quarta parte do preço de um bom escravo no cais do Valongo.”

“Desde as seis primeiras mortes ocorridas no mês de janeiro de 1871, o número de infetados pela febre amarela aumentava exponencialmente.”

“O edifício, construído à beira do Rio da Prata, envergava uma altura de 20 metros numa forma semicircular. A fachada fazia os genoveses lembrar do Coliseu Romano, por causa de suas inúmeras arcadas que totalizavam o número de 96 arcos, distribuídos de modo uniforme pelos dois pisos.”

“A falta de assistência médica não acontecia apenas com os negros, porque a cada 10 vítimas da cidade, seis morriam sem receber a visita de um infetologista.”

“Seis dias após o fechamento dos saladeiros, a maldita praga amarela já provocava uma média de cem óbitos por dia.”

O SEGREDO DA CRIADA, Freida McFadden

“Mal consigo distinguir as tábuas do soalho sob os meus pés e, por uma fração de segundo, imagino o meu corpo estendido sobre essas tábuas, uma poça vermelha a alastrar debaixo de mim num círculo irregular, infiltrando-se na madeira.”

“– É um fenómeno da psicologia social [o efeito do espectador] em que os indivíduos têm menor probabilidade de oferecer ajuda a uma vítima quando há outras pessoas presentes.”

“Vi roupa que não chegava propriamente ao cesto da roupa suja, ficando antes espalhada num círculo à sua volta.”

“Segura um ramo de rosas numa mão e uma caixa retangular azul na outra.”

“Conduz-me a uma pequena sala quadrada com uma mesa de plástico e algumas cadeiras também de plástico a rodeá-la.”

“É pinot noir, está três quartos cheia e parece um pouco barata, mas é melhor do que nada.”

REFÚGIO, Harlan Coben

“Perto das beiradas de baixo das asas [da borboleta] havia dois círculos... olhos, imagino.”

“A cada arremesso eu me deslocava cerca de um metro a mais, descrevendo um semicírculo que começava no lado direito e terminava na extremidade oposta.”

“Como o nome sugeria, [o motel] era uma construção circular (...)”

“Talvez eu fizesse essas coisas todas só por causa da hipótese, uma em um milhão, de que ela estivesse a falar a sério, de ser verdade.”

“– Não vou nem me dar o trabalho de dizer “caramba!”. Isso é mais que “caramba!”. É tipo “megacaramba!”, “caramba!” elevado à décima potência.”

“– A maioria das raparigas fez apresentações básicas, executou acrobacias e cambalhotas, mostrou que sabia entrar na formação de uma pirâmide, esse tipo de coisa. Mas Ashley preferiu dançar.”

“Um buraco de bala impecável, perfeitamente circular, no meio da sua testa, ainda pingava um pouco de sangue.”

A NUVEM, Rob Hart

“Zinnia enganchou a bolsa ao ombro, pegou a mala de ginástica, seguiu a fila até os fundos do teatro, acompanhando a multidão conforme atravessava um vigoroso e brilhante retângulo de luz branca.”

“Os americanos gastavam em média duas horas para ir e voltar do trabalho. São duas horas jogadas no lixo. Duas horas de carbono bombeado na atmosfera."

“Gibson levanta o pulso para mostrar um pequeno quadrado de vidro com uma resistente pulseira de couro.”

“Em cada uma delas, ficava um pequeno disco preto espelhado, com uma luz branca ao redor da circunferência.”

“Uma das escadas rolantes não estava a funcionar, e cones laranja foram colocados na subida, como dentes.”

“Ele seguiu para os elevadores e viu que não havia botões do lado de dentro, apenas outro disco rodeado por um círculo de luz.”

“Ela passou pelo último dormitório e virou numa curva de noventa graus para um corredor que levava ao Entretenimento.”

“Ela tinha pena do homem, preso naquele trabalho de corno, sonhando em deixar o país quando havia uma grande probabilidade de que isso nunca acontecesse.”

“– Porque você tem metade de um cérebro na cabeça, o que já são três quartos a mais que a maioria dos idiotas que aparecem por aqui.”

“Ela abriu [a caixa de óculos] e pegou a caneta, enfiou na fechadura cilíndrica.”

“– Já viu aqueles metrôs com divisões? É como um cubo de vidro, e as portas não abrem até que o trem pare na estação. Desse modo, ninguém cai.”

“Disparou pelo corredor até encontrar uma mesa circular cheia de computadores.”

“Paxton observava enquanto um grupo de funcionários usando castanho e verde erguia uma plataforma, testando alto-falantes do tamanho de carros SUV, instalando a estrutura que sustentaria o gigantesco projetor de 360 graus. Eles se moviam com incrível destreza e velocidade.”

“(...) tomando cuidado para não tocar nas linhas. Era octogonal, com uma borda achatada, portanto foi capaz de equilibrá-la de lado.”

“No interior, encontrou esferas de carne moída em papel encerado.”

“Os testes foram todos bem-sucedidos, mas ele alterou a calibragem e, de repente, a coisa toda parou de funcionar, encalhou a um terço do fim de um bloco de plástico, apenas o topo do aparelho em formato de ovo terminado.”

SERVIÇO SECRETO, Lee Child

“Moveu-se um pouco para a esquerda, e eles giraram seguindo o movimento. Então foi um pouco mais para perto de ambos, estreitando o triângulo.”

“Os dois caíram juntos nas tábuas, os rolinhos se rasgaram e moedas rolaram por toda parte, vários pequenos círculos de prata dando piruetas, colidindo e caindo, caras e coroas.”

“Seria dito a eles que ainda não havia certeza se seriam rececionados pelo novo presidente ou pelo novo vice. Na prática, três quartos dessa obrigação já tinham sido agendados para [o vice] Armstrong.”

“A sua permanência ali estava determinada para durar duas horas, o que significava que ele tinha uma média de pouco mais de sete segundos por convidado.”

“– Imaginei que as pessoas não iam gostar de ver um embrulho no formato de uma espingarda, então peguei uma caixa quadrada grande de monitor de computador e coloquei a madeira dentro dela na diagonal, do canto de cima até o canto de baixo. (...) Achei uma janela numa sala de reunião vazia. Ela não abria, então acho que eu teria de ter feito um buraco circular no vidro.”

“— Dez mil é muita coisa — disse Froelich.

— Em 280 milhões? E quantos deles estão hoje na idade adequada, disponíveis e motivados? É uma fração estatisticamente irrelevante.

— Vocês perderam um presidente em dezoito desde que assumiram [a segurança dos presidentes]. O índice de falha é de seis por cento. Não é nada mau.”

“O Suburban preto com os faróis acessos fez uma curva de 180 graus que ocupou as duas vias e entrou vagarosamente numa área reservada para táxis.”

“As melhores equipas [de basebol], os grandes campeões, todos eles perdem mais ou menos um terço dos jogos. Perdem por volta de cinquenta a sessenta jogos por ano, pelo menos.”

“– Círculos, num raio de três quarteirões. Você segue no sentido horário, e eu, no anti-horário.”

“[Reacher] olhou ao redor. O perímetro era bom. O norte era campo aberto, depois um semicírculo de bandeiras estaduais, outro monumento e boa parte da Union Station.”

“Armstrong e a sua equipa estavam no meio do estreito pedaço de terra triangular entre a avenida New Jersey e a avenida Louisiana (...)”

“Ela [a submetralhadora Heckler & Koch MP5SD6] faz oitocentos disparos por minuto, portanto cada rajada de três disparos se completa numa fração de pouco mais de dois centésimos de segundo.”

“– Então questionei-me: qual é a probabilidade? De dois homens de apelido Armstrong, cujos primeiros nomes começam com as letras B e R, serem mortos sem motivo no mesmo dia em que estamos a enfrentar uma ameaça séria contra o nosso homem. Fiquei a pensar, e a resposta é um trilião de biliões em uma.”

“– Dois homens e uma mulher — disse Reacher. — Olhe as estatísticas. Sequestro é a mesma coisa que morte, noventa e nove vezes em cem.”

“Começou a subir. Após três curvas consecutivas de noventa graus, as escadas terminaram em uma plataforma.”

“As venezianas eram de ripas de madeira castigadas pelo tempo, espaçadas umas das outras e encaixadas à estrutura em ângulos de uns trinta graus.”

“Os seis agentes faziam um círculo perfeito ao redor [de Armstrong].”

“A sequência começava exatamente vinte anos antes e apresentava uma média de trinta resultados para cada um dos 7305 dias desde então.”

“– Existe um jardim lateral. Vamos posicionar as mesas para servir a comida de maneira que façam um ângulo reto com a parede do prédio.”

“Ele [o borrifo de sangue] pendeu no ar numa cónica e longa nuvem, como vapor, rosa e iridescente.”

“Era sem graça [a arma], desinteressante e de contornos retangulares.”

“Havia um relógio ali. Ele tinha um mecanismo cúbico de latão com pouco mais de um metro montado no centro, sobre vigas logo acima do sino.”

“– Mas você vai odiar o que vai ver mais longe. Há uma área de fogo de uns 150 graus a sudoeste. É completamente aberto. E tem um monte de esconderijos.”

“O quadrado inteiro de 130 quilômetros era dividido noutros dois retângulos verticais mais ou menos iguais, pela estrada que cortava Grace de norte a sul.”

“Eles percorriam lentamente descidas de 45 graus, afundavam até a altura do capô na neve acumulada no fundo e, com a tração quatro por quatro acionada, subiam novamente.”

FECHADA PARA O INVERNO, Jørn Lier Horst

“Chovia abundantemente na zona industrial, e o helicóptero pairava em círculos largos.”

“Os nomes eram anotados e riscados, alguns tinham um círculo em redor ou estavam unidos a outros por meio de linhas e setas.”

“Wisting pegou na fotografia do condutor do carro funerário desaparecido: um rosto largo com olhos escuros próximos um do outro, fronte alta, maxilar quadrado e um queixo forte coberto por barba.”

“A estrada serpenteou durante três quartos de um quilómetro por entre arvoredo denso.”

“– Há uma grande probabilidade de o assaltante já se ter livrado dos ténis – sugeriu Torunn Borg.”

“A lâmpada na parede exterior criava um semicírculo iluminado no alpendre.”

“Reconhecia-se que o volume de negócios anual rondava os três quartos de um bilião de coroas. As estimativas sugeriam que um décimo deste volume envolvia a revenda de bens furtados.”

“Uma das lâmpadas cilíndricas e fluorescentes, um tubo sujo pendurado no teto, tremeluziu e emitiu um som pouco intenso antes de se ir abaixo.”

“O céu limpo exibia um profundo tom azulado e a Lua, opalescente, cheia e circular, via-se envolta por uma luz trémula.”

TRÍPTICO, Karin Slaughter

"O rapaz fez um movimento circular com a manopla, apesar de provavelmente nunca ter entrado num carro com manivela para baixar os vidros."

"Greer dobrou o lenço num quadrado perfeito e o colocou de volta no bolso."

"— Ele [Will Trent] tem uma taxa de solução de casos de 89 por cento."

"Que perda de tempo! Não havia como vigiar aquela caixa postal o dia todo, e a probabilidade de a pessoa que usava o seu nome aparecer na agência enquanto estava lá era ridiculamente baixa. Ele teria mais sorte com um bilhete de lotaria."

"Trent cortou o queijo em cubos, tentando ignorar o olhar expectante de Betty."

"Will se perguntou qual seria a probabilidade de encontrarem no telefone duas moedas de 25 centavos com as impressões digitais do assassino."

"Os olhos se arregalaram ao verem Angie, o branco em círculos perfeitos ao redor das íris."

A CORRENTE, Adrian McKinty

“O porão é retangular, mais ou menos seis metros por nove. Há duas janelinhas quadradas cobertas com plantas do lado de fora.”

“Não se pode dizer que a recuperação foi exatamente um milagre: o índice de sobrevivência do estágio 2A em cinco anos era de noventa por cento, mas, de qualquer forma, você sempre pode cair nos dez por cento, não pode?”

“Então vai até onde a corrente permite, o que não é muito longe. Um pequeno círculo em torno da cama e de volta ao velho fogão de ferro fundido.”

“Na conceção de Olly, quanto mais pessoas forem acrescentadas à Corrente, maior será a probabilidade de uma deserção. Por isso o medo é importante. É a componente mental.”

“De propósito, ela deixou Moby Dick aberto no chão, com as páginas voltadas para baixo, a dois quintos do fim.”

“— [73] É o vigésimo primeiro número primo. O número vinte e um tem os fatores primos sete e três. Uma feliz coincidência.”

“- Fiz uma análise pelo Crivo de Eratóstenes, uma análise de regressão estatística, usei a cadeia de Markov, uma análise de eventos temporais. Combinei os resultados e os fiz retroceder, e cheguei a algumas conclusões.”

“E se ele usasse só metade do que está acostumado? Será que conseguiria largar o vício assim? Será que poderia funcionar? Metade é loucura. Talvez dois terços.”

“Todos os modelos diziam que a Corrente provavelmente duraria apenas uns três anos, até entrar em colapso. Não seria possível intimidar tanta gente por muito tempo. O número de pessoas envolvidas cresce quase que exponencialmente, e nenhuma conspiração é capaz de sobreviver a um crescimento exponencial. É um típico sistema estocástico rápido/lento e, quando chega ao ponto de ruptura, o rompimento é espetacular.”

“Projéteis traçantes voam do cano da arma e acertam o espaço onde Rachel estava sete décimos de segundo antes.”

“Rachel gira 360 graus com a 9 milímetros em punho.”

ANTES DE DIZER ADEUS, Robert Bryndza

“O carro estava a embaciar e o Branko limpou um pequeno círculo de condensação no parabrisas.”

“Um quadrado saliente da plataforma rochosa junto à orla do buraco esmigalhou-se e desabou numa pilha solta de escombros.”

“Na ilha da cozinha estava uma garrafa do nosso vinho caseiro que eu tinha aberto na nossa última noite, dois terços cheia.”

“A cobertura da piscina tinha agora um considerável rasgão semicircular e a água borbulhava lentamente através da brecha.”

“Mantinha os medicamentos da casa numa caixa de pesca retangular sob o lavatório da casa de banho.”

“Um muro de quatro metros em pedras soltas tinha sido construído perpendicularmente entre a casa e o muro do terraço.”

– As garrafas de vinho são mantidas dentro de uma jaula de metal em ampolas de barro, tipo cilindros, para as proteger.”

“Enfiou a ponta sob a grossa peça metálica circular, remexeu no interior e retirou o que parecia ser a pequena bateria de um aparelho auditivo.”

“E se o George estivesse morto? E se eu não o conseguisse encontrar? Qual era a probabilidade de ainda utilizar o mesmo número de telefone?”

“Tinha-o visto centenas de vezes e, nove em cada dez, vira a pessoa que ia ser compulsivamente internada resistir, gritando, sacudindo os braços e, em alguns casos, vomitando e mordendo.”

O DIÁRIO DO MEU DESAPARECIMENTO, Camilla Grebe

“Não sei quem está naquele carro — pode ser um vizinho, o irmão mais velho de um amigo ou o velho louco que mora do outro lado da igreja —, mas a probabilidade de ser alguém que conheço é muito elevada.”

“(...) mas tenho a certeza de que está a mentir, pois noto a sua expressão de concentração atormentada, como se tentas se resolver uma equação difícil.”

“Já mos visitas de estudo até lá, mas não há muito para ver, apenas algumas pedras dispostas em círculo no topo de uma colina.”

“Passamos por cima de uns quantos ramos grandes e segui mos para o forno de zedura, que consiste num belo edifício octogonal com uma chaminé em tijolo alta.”

“(…) informo, apontando a minha caneta para dois dos quadrados no mapa.”

“Baixo-me, estico a mão e os meus dedos tocam num objeto de metal cilíndrico frio. Demoro alguns instantes a perceber que é o cano de uma espingarda.”

“Todas as árvores de folha perene são cones perfeitos e o riacho corre como uma serpente brilhante e infinita por entre as pedras e colinas.”

“A minha mãe inclina a cabeça para o lado como se tentas se calcular a probabilidade de sobre viver cinco noites no bosque.”

“Passo pela máquina gigantesca que outrora inseria grandes placas de metal em pequenos cubos, e tento imaginar como era trabalhar aqui.”

“— É o meu trabalho. É uma pirâmide feita de fósforos usados.”

“Pega na pirâmide da Saga, que estava em cima da secretária, segura-a à sua frente e franze a testa como se tentasse resolver uma equação matemática difícil.”

“A caneta arranha contra o papel à da que os círculos vermelhos crescem.”

“— O Peter pode estar vivo, o Peter pode estar morto. É como o cabrão do gato de Schrödinger. E isso está a dar comigo em maluco.”

A CORUJA CAÇA SEMPRE À NOITE, Samuel Bjork

“Holger Munch adorava xadrez, palavras cruzadas, matemática – qualquer coisa que obrigasse o cérebro a trabalhar.”

“O frigorífico tinha a sua própria máquina para fazer cubos de gelo e um compartimento destinado a manter os vegetais frescos durante o máximo de tempo possível.”

“Agora ele ficou quieto, com o fino cilindro entre os lábios e o isqueiro à frente, mas sem o acender.”

“Tinha estado quase a ponto de desistir quando, por fim, encontrara um pequeno caminho perpendicular, tão escondido que parecia que alguém o tinha ocultado de propósito.”

“O pequeno quadrado de plástico [o portátil] que se podia abrir e continha um mundo totalmente novo.”

“O caminho por onde tinha vindo. Árvores em semicírculo em redor deles.”

DE LADO NENHUM, Julia Navarro

“Mal Jacob saiu da sala, Dor acendeu o enésimo cigarro.”

“- É um triângulo... A Nora, a Marion e o Abrir têm um passado em comum, andaram na mesma escola quando eram adolescentes.”

“Nora cantava na pequena pista circular que o palco formava.”

A PELE DO TAMBOR, Arturo Pérez-Reverte

“ Mas [o vírus] trabalha bem e rápido, com um sistema triplo para iludir as nossas defesas: começa experimentando permutações simples de nomes de usuário conhecidos, depois nomes do nosso próprio dicionário e uma lista de 432 contrassenhas.”

“Depois pareceu voltar a si, olhou para o telefone iluminado no cone de luz do abajur e fez o gesto de estender a mão para o telefone.”

“Uma tempestade deslocava-se para o Mediterrâneo oriental e a frente de chuvas desabava sobre a Praça de São Pedro em Roma, de modo que Quart teve de caminhar em semicírculo, protegendo-se da água sob a colunata de Bernini.”

“Era um lombardo forte, maciço, quase quadrado, com ombros poderosos sob o traje negro de três peças, que usava sem distintivo algum da sua hierarquia eclesiástica.”

“Quart lançou um olhar à parda muralha circular que, para ele, simbolizava o aspeto temporal da Igreja a que servia.”

“Tinha de facto administrado o dinheiro como achava melhor: seis horas de casino para dilapidar três dos seis milhões. Uma média de quinhentas mil pesetas por hora.”

“ Cuido disto faz dois anos, por conta da Fundação Eurnekian, que entrou com um terço do projeto inicial de restauração.”

“Fitou pensativa o retângulo formado pelo sol no piso, junto da porta.”

“A abóbada, de berço com lunetas, formava uma planta retangular com uma só nave e um cruzeiro de braços curtos. Uma cúpula elíptica, rematada em lanterna cega, fora adornada com frescos agora irreconhecíveis por causa dos estragos do fumo das velas e dos incêndios.”

“Desse modo ninguém correspondia e todos eram correspondidos naquele singular triângulo feito de entardeceres, fumo de tabaco, vinho, aplausos, praias distantes e nostalgias.”

“Entrou na Casa Cuesta um vendedor de bilhetes de lotaria apregoando um prêmio de quinze mil, e dom Ibrahim comprou-lhe três décimos.”

“Havia exatamente onze bares nos trezentos metros que separavam a Casa Cuesta da ponte de Triana. A média era de um a cada vinte e sete metros e vinte e sete centímetros, calculou mentalmente dom Ibrahim, mais acostumado a livros e números.”

“Então o Potro tirou o palito da boca, cuspiu entre os pés, na calçada, e cruzou a praça para alertá-los; fez isso descrevendo um círculo cuja tangente passava pela porta do Arcebispado.”

“Dolores mexeu as cadeiras atrás do balcão, passando um cubo de gelo pelo umbigo nu, sob a camiseta curta que segurava dois seios enormes, que oscilavam ao ritmo da música.”

“Saiu do quarto deixando a porta como a tinha encontrado, aberta num ângulo de quarenta e cinco graus, e foi pelo corredor até o quarto que identificou como o do padre Ferro.”

“Exasperado, Gavira girou a poltrona cento e oitenta graus, voltando-se para a enorme vidraça que dava para a margem do Guadalquivir.”

“Quart observou a assinatura [de Macarena]: nervosa, cheia de ângulos agudos como punhais.”

“Depois levantou-se e foi pelo corredor central até o altar-mor, escutando o eco dos seus passos sob o teto elíptico do cruzeiro.”

“Entre a sua visita [de Cruz Bruner] a Roma e a da sua filha transcorrera mais de um terço de século e vários papas; mas ela referia-se a Sua Santidade como se sempre fosse o mesmo, e Quart disse consigo que, de certo modo, era este o enfoque lógico.”

“Não era difícil imaginá-lo imóvel ao escurecer sob o pórtico de pedra de sua igreja rural, observando a abóbada celeste, ali onde nenhuma luz humana podia perturbar a harmonia das esferas girando no Universo.”

“Quantidade irrisória, em comparação com o preço, sextuplicado, que o quadro alcançou no leilão.”

“Quart calculou serem uma meia centena: quase dois terços eram envelopes que continham folhas dobradas em três, e o resto cartões-postais.”

“ Sabe que nossa pequena Terra dista do Sol apenas 150 miseráveis anos-luz, ao passo que Plutão dista 5900? E que o Sol não passa de uma bolinha minúscula, comparado com a superfície de uma estrela média, como Arturo... Para não falar dos 36 milhões de quilómetros de tamanho que tem Aldebaran, ou de Betelgeuse, que é dez vezes maior.”

A ABSOLVIÇÃO, Yrsa Sigurdardóttir

“A seu lado, Gudlaugur estreitou os olhos, mas, tal como os outros, viu o homem erguer o pesado cilindro e deixá-lo cair com força brutal sobre a cabeça da rapariga.”

“Pior ainda, qualquer membro do público teria inevitavelmente uma câmara no telemóvel; desse modo, havia grandes probabilidades de as imagens irem parar às redes sociais, e daí passarem a todas as casas do país.”

“Saga estava sentada no chão, a brincar com os cubos de madeira que Freyja lhe tinha oferecido quando ela fizera um ano.”

“O agente encarregado de resolver a questão dos números tinha contactado um matemático; mas este não ajudara em nada, observando que, se se tratava de uma série, precisaria de mais números para poder tirar alguma conclusão. Tinha, contudo, acendido uma luzinha de esperança ao fazer notar que, em termos teóricos, não havia razão nenhuma para uma série não começar pelo número dois.”

“O telemóvel de Egill tinha sido localizado numa vereda da encosta ocidental da colina de Öskjuhlíd. A margem de erro era de oito metros, o que significava que a área de busca era um círculo com um diâmetro de dezasseis metros.”

O APARTAMENTO EM PARIS, Lucy Foley

“Bem, aqui estou. Aqui, no caso, é uma rua de paralelepípedos sem saída, mal iluminada, no que parece ser um bairro superelegante.”

“O sujeito não responde. Simplesmente se vira para o teclado ao lado do portão e digita uma sequência de números.”

“Volto a olhar para o pátio bem na hora em que ele pega alguma coisa do chão, um objeto grande, volumoso e retangular.”

“Camille estava a usar o seu menor biquíni, apenas três triângulos de crochê clarinho que mal cobriam alguma coisa.”

“Os meus pés esmagam folhas que ficaram de fora das enormes pirâmides laranja afogueadas; os galhos das árvores estão praticamente nus.”

“Tenho cinquenta por cento de hipóteses, suponho: escolho virar à direita.”

“Ele olha para nós. Cabelo curto e grisalho, rosto grande e quadrado, olhos pequenos e escuros.”

“Um grande retrato em preto e branco, um nu, pendurado diante da mesa do meu marido. O rosto da mulher virado de lado, seu perfil se dissolvendo nas sombras, os seios à mostra, o triângulo escuro dos pelos pubianos entre as coxas brancas.”

“Na frente há um desenho circular dourado e algumas letras que parecem estrangeiras.”

IDENTIDADES CRUZADAS, Harlan Coben

“ Quando Peter e eu estávamos juntos, puseram-nos a morar no 78.º andar, num duplex de quatro quartos. Agora estou no apartamento do segundo. Deve ter um terço do tamanho.”

“Se você tem um resultado com aproximadamente 25% de compatibilidade (entre 17% e 34%), significa um dos seguintes graus de parentesco: Avô/Avó Neto/Neta Tia/Tio Sobrinha/Sobrinho Meio-irmão (...) – DNA é assim – respondeu Sutton. – A gente aprendeu isso tudo na aula de biologia com o Sr. Richardson, lembras? Cem por cento significa um irmão gémeo idêntico. Cinquenta por cento seria irmão, irmã ou mãe... o pai tem um pouco menos, tipo uns 48%. Não lembro porquê.”

“ Você vive fora do sistema em parte por medo de ser encontrado. No meu caso, pegue esse medo e eleve à décima potência. Tem muita gente que quer me ver preso ou morto. Não quero ter você como inimigo. Você também não me quer nessa posição.”

“– Muitas pessoas têm potencial para ser assassinas em série. Não é uma em um milhão, como costumamos ler por aí. Eu diria que está mais para uma em vinte, talvez uma em dez.”

O CRIPTÓGRAFO, Mai Jia

“Em geometria, é o que se chama de círculos tangenciais: tocam-se em um único ponto sem se sobrepor. Foi como acertar com absoluta precisão a mais tênue das linhas.”

“No entanto, Jinzhen apontou que o resultado original que obtivera, de 32 232 dias, não corresponde a 88 anos redondos, mas, sim, a 88 anos e 112 dias. Esses 112 dias extras não entraram na conta dos anos bissextos, e cada um desses dias também não tem exatamente 24 horas de duração, mas 24 horas e quase 1 minuto. Ou seja, o tempo adicional desses 112 dias totaliza 6421 segundos, ou 1 hora e 47 minutos. Então, é necessário deduzir 1 hora e 47 minutos das 16 horas, 28 minutos e 32 segundos, e esse novo total, de 14 horas, 41 minutos e 32 segundos, seria a verdadeira soma de tempo inexistente na vida de Mr. Auslander.”

“Dessa maneira, Jinzhen transformou o cálculo do tempo inexistente nos 32 232 dias de vida, ou 88 anos e 112 dias, numa progressão aritmética com 23 termos, a saber: 6421; 6421+2696; 6421+2×2696; 6421+3×2696; 6421+4×2696; 6421+5×2696; 6421+6×2696; … 6421+22×2696. Com base nisso, e sem que ninguém lhe ensinasse, ele conseguiu concluir a fórmula da soma dos termos de uma progressão aritmética, assim: X = [(primeiro termo + último termo) × número de termos] / 2. Em outras palavras, ele havia descoberto essa fórmula sozinho.”

“ Imagina que estás num quarto totalmente escuro: se eu te explicar como é o objeto que tens que procurar, vais ser capaz de achar, mesmo não enxergando nada. Basta usar um pouco a cabeça e ir tateando até encontrar. Agora, se eu não te disser que coisa é essa que está no quarto e pedir para encontrares, a probabilidade de conseguires é muito pequena, quase nula.”

“- Agora as minhas hipóteses de vitória não passam de trinta por cento, as do senhor são de setenta por cento.”

“O tabuleiro tinha o tamanho de uma escrivaninha, dividido em dois campos, um com traçado ortogonal e o outro com linhas diagonais.”

“No entanto, algo parecia emperrar a abertura. Só dava para abrir uma fresta de uns trinta graus.”

“Para minha surpresa, quando acendi a luz, descobri uma infinidade de diagramas pendurados nas quatro paredes: uns pareciam tabelas logarítmicas forradas de linhas retas e curvas; outros pareciam tabelas de estatísticas com números de todas as cores tremulando feito bolhas de sabão em um raio de sol.”

“As hipóteses de um sequestro costumam ser baixíssimas, mas bastaria um criptógrafo da Unidade 701 embarcar para a probabilidade aumentar em dez ou mesmo cem vezes.”

“Na frente, abria-se uma área do tamanho de meio campo de futebol, com um relvado retangular de cada lado e, no centro, uma plataforma quadrada forrada de flores.”

" Em matemática, existem os conceitos de infinito positivo e infinito negativo. Pensando bem, o génio não deixa de ser um infinito positivo, e o louco — ou idiota —, um infinito negativo. Em termos matemáticos, esses dois infinitos são considerados o mesmo ponto, o ponto impróprio."

DO OUTRO LADO, Michael Connelly

“Haller expusera engenhosamente todos os pormenores da detenção, descrevera um círculo perfeito até chegar ao calcanhar de Aquiles do caso e estava prestes a explorá-lo, divertindo-se à grande e à francesa.”

“Bosch dispusera as fotos numa matriz de oito horizontais e oito verticais e ficou de pé no extremo da cama para examinar o mosaico geral do homicídio.”

“Na prateleira de cima, Bosch viu uma pequena caixa quadrada que lhe pareceu forrada de cabedal castanho.”

“Olhou para o espelho retrovisor e, mal viu o Cherokee a virar, acendeu as luzes de emergência e deu uma volta de cento e oitenta graus em frente do trânsito que vinha em sentido contrário e que parara.”

“Bosch viu então claramente as tatuagens do lado direito do pescoço. Era o símbolo dos Crips, um 6 no meio de uma estrela de seis pontas feita com um triângulo e um segundo triângulo invertido por cima.”

“O homem passou-lhe depois uma chave com um porta-chaves de plástico com a forma de um losango e o número seis.”

“A primeira coisa em que reparou foi a descoloração retangular no local da parede onde obviamente estivera pendurada a foto de Marilyn Monroe.”

“As sobrancelhas da mulher ergueram-se num ângulo de quarenta e cinco graus ao mesmo tempo que a sua testa se franzia.”

“Gerard pegou no relógio e usou um dedo para traçar um círculo sobre o mostrador.”

“Tinham passado mais de dez anos desde que deixara de trabalhar na divisão de Hollywood. Provavelmente, a direção já havia mudado noventa e cinco por cento do pessoal.”

“Num quadro de cortiça que cobria uma parede desta área, podia ver-se o organigrama em pirâmide do pessoal da divisão, com as fotos e os nomes de todos os membros da esquadra, desde o chefe ao mais novo dos agentes.”

O OFICIAL E O ESPIÃO, Robert Harris

“Ao longe, para lá dos gradeados, no semicírculo da Place de Fontenoy (...)”

“Rodou sobre si própria até descrever um círculo (...)”

“O ministro pousa uma mão surpreendentemente delicada no hemisfério norte e, num gesto suave, faz girar o globo. O oceano Atlântico passa-nos diante dos olhos. O ministro para a esfera e indica um ponto na costa da América do Sul, a sete mil quilómetros de Paris.”

“Observo durante uns minutos enquanto faz uma pequena abertura em cada um dos lados da dobra do sobrescrito, enfia uma longa e estreita pinça, a faz girar uma dezena de vezes para enrolar a carta até que fique cilíndrica e a extrai depois, com grande habilidade, através da abertura sem deixar uma única marca.”

“"As minhas rações são meia carcaça de pão por dia, um terço de quilo de carne três vezes por semana e, nos restantes dias, bacon de conserva."”

“Mas certo dia, ao final da tarde, batem-me à porta e Henry entra com um volumoso cone de papel castanho (...)”

“Para além disso, não há nos serviços secretos uma regra de ouro — por ele tantas vezes sublinhada — que define que, quanto mais depressa se processa a informação, maior é a probabilidade de vir a revelar-se útil?”

“Tem olhos redondos e protuberantes: uma característica não tanto congénita, mas reveladora de loucura, como duas esferas de vidro que alguém tivesse enfiado no crânio de um esqueleto numa Faculdade de Medicina.”

“Abre o bloco e mostra-me um minúsculo quadrado de papel de jornal, cuidadosamente recortado.”

“A ilha do Diabo tem mil e duzentos metros de comprimento por quatrocentos de largura no ponto máximo de extensão; tem uma área de superfície de apenas um sexto de quilómetro quadrado.”

“Ensinava os meus alunos (...) a usar um sextante de bolso, um teodolito, um transferidor; a fazer uma representação exata da selada debaixo de fogo.”

“O ministro recostou-se na cadeira e uniu as pontas dos dedos, formando um triângulo com as mãos.”

“- A probabilidade de isto acontecer num só caso é de uma em cinco. A probabilidade de acontecer em todos estes casos é de dezasseis em dez mil. A probabilidade de isto ocorrer em todas as palavras que analisei é de uma em cem milhões!”

“Por baixo dos olhos veem-se-lhe dois semicírculos escuros. Dá a impressão de que foi esmurrado.”

“Mont-Valérien é uma gigantesca fortaleza de fachada quadrangular situada na orla ocidental da cidade, e faz parte do anel de fortificações defensivas distribuídas pelo perímetro de Paris.”

“(...) atravessando depois a pequena porta de madeira da divisória que separa o juiz e o júri dos espectadores, em direção à barra semicircular destinada às testemunhas.”

A CIRURGIÃ, Leslie Wolfe

“Os copos, cheios a três quartos, entrechocaram-se no ar.”

“Descrevendo círculos no peito dele com dedos de unhas imaculadas, Paula olhou à volta, observando o quarto luxuoso.”

“Usava calças de trabalho manchadas e uma camisa aos quadrados (...)”

“Quando fechou a porta e olhou para o espelho, o sorriso desapareceu, enquanto o lençol caía no chão negro de mosaicos hexagonais.”

“Despejo o resto do líquido [Pinot Gris] num copo, franzindo a testa ao ver que fica apenas a um terço.”

“Vai onde as probabilidades te dizem, faz apostas inteligentes com os teus pressupostos, e nunca… – salientou, agitando o indicador no ar. – Nunca deixes de ser honesta contigo mesma.”

O CUCO, Camilla Läckberg

“ Disseram-nos que sou um dos cinco finalistas, é certo. Isso não significa que vá ganhar. Nada nos garante que seja eu. Mas, se for verdade, tenho 20 por cento de hipóteses. (…)  Uma hipótese em cinco. Deveria sentir-se feliz com esta probabilidade, mas como sabia o que estava ao seu alcance, o que um único telefonema lhe poderia proporcionar, quase não conseguia respirar.”

“Por fim, desenhou um círculo em volta da palavra.”

“Pytte levantou o cubo multicolor [o cubo mágico], para o mostrar a Sigge, que estava timidamente sentado à mesa da cozinha.”

UM RIO MUITO FRIO, Michael Koryta

“Colocou um cubo de gelo no copo.”

“A pele flácida pendia do queixo, que já fora rígido e quadrado (...)”

“A viagem de carro demorou seis horas. O último terço foi muito mais agradável do que os dois primeiros.”

“Agora, o remoinho estava mais forte e atraía mais folhas. Já tinha pelo menos 2,5 metros de altura e 1,5 metro de diâmetro no topo e talvez 30 centímetros na base. Girava em sentido horário, com o movimento ora ascendente, ora descendente, mas sempre num círculo perfeito.”

“Sim, até agora Eric já tomara dois terços do conteúdo da garrafa.”

“Encheu uma das garrafas até aproximadamente um terço de seu volume (...)”

“Depois de certo tempo, conseguiu se localizar: estava a dois terços do caminho encosta abaixo, a quase 20 metros do topo.”

“As probabilidades eram que tivessem uma descrição da carrinha logo que o detetive particular foi assassinado naquela mesma estrada.”

“A base da corda branca se tornara castanho, e Josiah viu um anel de escombros girando em círculos à sua volta.”

A VOLTA DA CHAVE, Ruth Ware

“A casa à minha frente era um modesto chalé vitoriano, meio quadradona, como o desenho de uma casa feito por uma criança, com uma porta preta lustrosa no centro e janelas de cada lado.”

“Eu toquei no painel, quase esperando que ele não funcionasse, mas a tela brilhou, viva, exibindo uma configuração confusa de ícones e quadrados.”

“Fiquei ali por um momento, mordendo o lábio, e então abri uma das gavetas da mesa de cabeceira, tendo a esperança, contra a probabilidade, de que um hóspede tivesse deixado um carregador para trás.”

“O quarto para o qual fui levada em seguida era a sala de estar que ela havia mencionado, com um conjunto de sofás com botonê disposto em ângulos retos ao redor de uma bela lareira de azulejos.”

“- Ela aumentou a mensalidade em dez por cento no ano passado e nós, assistentes, mal recebemos o salário mínimo. Ela não pode continuar a culpar a recessão para sempre.”

“[O aspirador] era do tipo sem saco, com um cilindro de plástico transparente no qual dava para ver a poeira circulando.”

“Ellie e Maddie desceram do baloiço e estavam a se afastar de mim agora, por um caminho sinuoso de paralelepípedos entre urzes.”

“Era um muro de tijolos vermelhos em ruínas, um pouco mais alto do que eu, que parecia cercar um canto do terreno, formando uma seção retangular bem separada do restante da paisagem.”

“Quatro caminhos de paralelepípedo dividiam o jardim, encontrando-se em um pequeno círculo no centro, onde ficava a estátua.”

“Ele esguichou o conteúdo da lata de lubrificante dentro da fechadura, e tentou novamente, mas ela [a chave] ainda girou apenas um quarto do caminho, e então parou.”

PROCURE NAS CINZAS, Charlie Donlea

“Ele colocou uma placa de prova amarela em forma de triângulo sobre o sangue e as fibras, e outra ao lado da faca.”

“Com a névoa de nitrogênio ainda espiralando do último tubo, ele mergulhou uma seringa de titulação num copo de fluido, colocou dez centímetros cúbicos na câmara e adicionou os produtos de extração ao osso pulverizado. No dia seguinte, em vez de pó de osso, um líquido rosa encheria os tubos. Era desse líquido que um código genético seria obtido - uma sequência de vinte e três números única para cada ser humano no planeta. O seu perfil de DNA.”

“Mas, para contrastar com as histórias sinistras que cobriu, Avery também contou histórias de sobrevivência e esperança. Foram essas histórias de milagres e superando as probabilidades que mantiveram as pessoas sintonizadas.”

“Uma série de engenheiros que deram consultoria sobre a proeza decidiram que trinta e oito graus era o ângulo de inclinação mais preciso para melhor representar um veículo saindo da estrada e mergulhando num corpo de água.”

“Uma mesa longa e retangular que parecia ter sido retirada de uma sala de reuniões dominava o meio da pedra a poucos passos da piscina. Fixado para quarenta convidados, cada mesa foi meticulosamente ordenada com dois pratos, três copos, talheres em ângulos perfeitos de noventa graus e uma placa de identificação ditando uma disposição dos assentos criada pelo próprio Sr. Germaine (…)”

“Ela [Avery] puxou o seu Range Rover vermelho pelos portões e entrou na estrada circular. (...) Ela usava calças cónicas que acentuavam as suas longas pernas.”

“E Walt Jenkins, o agente federal que sobreviveu a duas balas no torso - uma que rasgou o seu pescoço, a outra que perfurou o seu coração. Noventa e nove em cem vezes, disse o seu cirurgião de trauma, esses ferimentos à bala eram fatais.”

“Avery fez uma pausa, olhando para os cubos da sua vodca brevemente antes de olhar para Walt Jenkins.”

“Um Cadillac Escalade passou pelos portões da frente e estacionou na entrada circular de paralelepípedos.”

“- Analisei o caso e, assim que entendi a gravidade das acusações contra ela, concordei em ajudar. Eu tinha naquela época, e ainda tenho hoje, uma falha de personalidade. Quanto mais desafiador for o caso, maior a probabilidade de eu aceitá-lo.”

“- Digamos apenas que Maggie Greenwald estava fazendo provas quadradas caber em buracos redondos.”

“Este último pedaço de rum o empurrou além do ponto de inflexão, como sempre fazia, e a sua mente vagou para o passado.”

“- Sim. Aqui estão as notas originais do espécime. Pequeno fragmento medindo apenas três quartos de polegada de comprimento e gravemente carbonizado no momento da recuperação.”

“A primeira [fotografia] mostrava-a em pé com os braços dobrados a noventa graus, como se estivesse se rendendo sob a mira de uma arma.”

“Christopher se dedicou a estudar o mercado e determinar as probabilidades e análises estatísticas de ganhar dinheiro negociando ações e commodities.”

SEGREDOS OBSCUROS, C. J. Carver

“Doug, um homem grande e rouco com a barba quadrada (...)”

“Ele olhou para a neve caindo sobre os paralelepípedos do lado de fora.”

“Ele virou a cabeça para perceber que estava deitado no chão do que parecia ser uma espécie de cela feita com tijolos. Quadrada, oito por oito, com uma única janela estreita e horizontal em uma parede.”

“Ele se daria conta, Harry percebeu, de que gostava desse tipo de situação, correndo em círculos ao redor da polícia, escutando o telefone de Harry, seguindo o seu carro, estando sempre um passo à frente, sabendo de tudo o que estava acontecendo, quase como se fosse um deus.”

“Um grande edifício semicircular moderno com muitas janelas e um estacionamento na frente.”

“Ele girou o volante com força, fazendo o carro girar 180 graus.”

LABIRINTO MORTAL, Nelson DeMille

"Ora, como já disse, sou John Corey, ex-detetive de homicídios da polícia de Nova Iorque. Depois de deixar o trabalho com 75 por cento de reforma de invalidez por ferimentos em serviço - o resultado de ter levado três tiros -, tornei-me agente contratado da Brigada Antiterrorista Federal."

"Desci do alpendre e caminhei para o meu jipe que se encontrava no estacionamento circular, mantendo a atenção habitual ao que me rodeava."

"O Steve Landowski era um tipo grande com uma grande voz. Tinha uma cabeça que parecia quadrada, como se tivesse ficado preso entre as barras do berço demasiadas vezes (...)"

"Pôs cubos de gelo em dois copos e serviu-os com um decantador."

"- Em que medida é que isso ia afetar as minhas probabilidades de ter sorte esta noite?"

"A câmara da cúpula acima da porta tinha um alcance de aproximadamente quarenta e cinco graus em ambos os sentidos, e avancei para fora do seu ângulo de visão até uma cadeira na extremidade do alpendre, do lado da zona de estacionamento. "

"Não era possível o Landowski e o Quinlan terem tomado os mesmos caminhos aleatórios que eu. No entanto, num labirinto, há uma probabilidade de os nossos caminhos se cruzarem."

A CRIADA, Freida Mcfadden

“Diria que que há pelo menos vinte e cinco por cento de probabilidades de [a pequena Cecelia] me assassinar durante o sono se eu conseguir este emprego. Mas quero-o na mesma.”

“Ele bebe outro trago do copo de água. Já despejou quase três quartos.”

“ Amo a Nina, mas às vezes não consigo perceber como o meu casamento ficou desta maneira. Com noventa por cento das nossas interações a serem ela a gritar comigo.”

“Nesse momento, o empregado regressa com as entradas. São pequenos círculos de pão cobertos por uma pasta rosa.”

“ Trabalha em todas as casas da vizinhança, mas passa um terço do tempo no nosso jardim. Está sempre ali. Metade do tempo, nem sei que raios está a fazer.”

“Chego a cerca de dois terços do caminho antes de cair de joelhos.”

“Guia-me à sua pequena cozinha, com uma mesa circular e cadeiras periclitantes, e a cadeira geme ameaçadoramente quando me sento.”

“Vasculho as gavetas da cómoda, à procura do pequeno retângulo [o telemóvel] que se tornou a minha tábua de salvação.”

PARA LÁ DO INVERNO, Isabel Allende

“Richard avançava lentamente, tentando ver com dificuldade através do semicírculo limpo entre a camada de gelo do vidro.”

“Três quartos de hora mais tarde, os três descansavam, flutuando num entorpecimento agradável junto à lareira acesa.”

“Os Ortega não eram os únicos sem mãe nem pai. Dois terços das crianças da escola encontravam-se na mesma situação.”

“Nessa época Lena Maraz era uma mulher jovem e bonita, de ombros quadrados, pescoço longo e uns desafiantes olhos cor de espinafre.”

“As luzes dos faróis dos automóveis pintavam círculos amarelos fluorescentes sobre a neve e o vento tanto soprava em rajadas como subitamente amainava, cansado do esforço, para voltar ao fim de pouco tempo, levantando remoinhos de neve.”

“(...) Montreal, onde se instalaram centenas de exilados do cone sul em comunidades tão fechadas que alguns viviam como se nunca tivessem saído dos seus países, sem se misturarem com os canadianos.”

“ Não interessa, mãe. A probabilidade de que seja o meu meio-irmão é nula, isso só acontece nas novelas.”

“A circunferência de borracha molhada era escorregadia, o seu braço saudável quase não conseguia agarrá-la e o outro ia apertado contra o peito (…)”

“A seguir Richard ensinou Lucía e Evelyn a fazerem bolas de neve e a colocá-las umas em cima de outras para formar uma pirâmide com uma vela acesa no centro, como vira os filhos de Horacio a fazer no Natal.”

FALSA TESTEMUNHA, Karin Slaughter

“Os dois blénios bicolores nadavam em círculos, nervosos, pelo aquário.”

“Com os olhos, traçou o triângulo formado pelo buraco de vários centímetros perfurado na parte da frente do balcão, o sofá situado à frente e a televisão enorme que pesava mais do que ela.”

“Um quarto do auditório estava cheio e as poltronas vazias, marcadas com fitas, mantinham a distância de segurança entre os espetadores. A máscara era obrigatória.”

“Segundo sabia, o risco para as crianças era mínimo  a escola de Maddy gaba-se, na sua página da Internet, de ter uma taxa de contágio [do vírus da Covid] inferior a um por cento.”

“A rapariga tinha o cabelo castanho, comprido até aos ombros. Usava um vestido preto e justo, com mangas de três quartos.”

“Leigh desenhou um quadrado à volta da palavra carro.”

“Magra e desengonçada como um gato da rua. Olhos rodeados por um círculo escuro, como os de um guaxinim assustado.”

“[Dante Carmichael] gostava de se gabar do seu historial de vitórias e derrotas, mas era fácil gabar-se de triunfos quando só levava casos a julgamento que sabia, com noventa por centro de hipóteses, que ia ganhar.”

“Os sapatos de salto pretos de Tammy estavam de lado, direitos e perfeitamente alinhados com o pacote quadrangular apertado.”

“Virou-se até completar uma volta de trezentos e sessenta graus. Nenhum branco. Nenhum carro bonito, a não ser que se contasse o Audi de Leigh, que ainda estava a arrefecer na entrada da casa, atrás da carrinha Chevy de Phil.”

“Não viu o sofá cor de laranja puído, nem as poltronas de couro com queimaduras de cigarro nos braços, nem a televisão gigante que formava o vértice de um triângulo, com os cabos a pender como uma serpente enroscada.”

“A sua parte intelectual entendia a ciência do vício. Sabia, além disso, que dois terços dos consumidores de oxicodona eram miúdos idiotas que estavam a experimentar as drogas, não pacientes com dor crónica que acabavam viciados. Contudo, mesmo dentro desse grupo de pacientes crónicos, menos de dez por cento caíam no vício. E entre quatro e seis por cento, aproximadamente, passavam para a heroína. Mais de sessenta por cento largavam o vício ao amadurecer ou passavam por um processo denominado «recuperação natural», quer dizer, cansavam-se de ser viciados e encontravam uma forma de largar as drogas; um terço deles, sem tratamento. Quanto às terapias, a reabilitação em regime de internamento era, estatisticamente, um fracasso e a associação Nar-Anon errava mais vezes do que acertava.”

“O resplendor suave realçava o ângulo agudo do seu queixo.”

“Os homens eram detidos mais vezes por conduzir bêbados, mas as mulheres tinham mais probabilidades de o juiz lhes impor a assistência obrigatória às reuniões de AA (...)”

“Localizou Sidney Winslow facilmente, sentada numa das cadeiras desdobráveis dispostas num círculo à volta da sala.”

“A televisão era um retângulo enorme e preto na parede. Nenhum dos seus componentes estava à vista.”

UM ESPIÃO EM FUGA, Robert Dugoni

“Este último [homem] era quadrado, encorpado como um frigorífico.”

“Aquele edifício retangular fora, noutros tempos, um dos mais temidos do mundo, albergando a sede do KGB e a sua horrenda prisão.”

“Tomando como ponto de referência o Kremlin  todo iluminado contra o céu enublado , Jenkins confirmou que estavam a andar em círculos.”

“(…) revelando um compartimento que se assemelhava a um cubo de cimento sem janelas.”

“O queimador acendeu-se, emitindo uma chama azul e amarela, e Volkov ajustou o bocal até a chama adquirir a forma de um triângulo de contornos nítidos.”

“Viu um tubo cilíndrico a espreitar pela frincha da porta do roupeiro, que se abria lentamente.”

“Olhou para o indicador de combustível, vendo que estavam com menos de um quarto de depósito.”

“O helicóptero pousou sobre um círculo vermelho, no meio do campo de futebol de relvado artificial de uma escola secundária.”

“ Manténs este braço direito e dobras o braço onde tens a bússola num ângulo de 90 graus, agarrando o outro pulso, assim.  Demonstrou-lhe.  Segues um rumo de 210 graus.”

“O medidor [de pressão submersível] começara nas 400 libras por polegada quadrada e estava agora nas 100. Quando chegasse às 50, o ar que lhe restava estaria a acabar, e a garrafa quase vazia.”

“Quando alcançaram as escadas ao lado do tanque retangular, Jenkins baixou os olhos para subir os degraus (…)”

“O que ele mais desejava era ver o filho a lançar o anzol com toda a força e soltar a linha com a confiança de um pescador que acredita que, contrariando todas as probabilidades, desta vez irá conseguir apanhar um grande peixe.”

MOMENTO FINAL, Robert Bryndza

“Atravessou rapidamente a estrada, dirigindo-se a um edifício baixo e quadrado.”

“A mulher disse-lhes que, no Reino Unido, era reportado um desaparecimento a cada noventa segundos, o que somava um total de cento e oitenta mil pessoas por ano. Noventa e oito por cento dos desaparecidos eram encontrados em poucos dias, mas isso ainda deixava três mil e seiscentas pessoas por ano. Isso em 1994, vinte e um anos antes… Kate fez os cálculos no seu cérebro cansado: 75 600 pessoas.”

“A grande banheira estava agora dois terços cheia.”

“Uma porta dava para um grande restaurante e bar. A multidão de pessoas que entrara a correr mal enchia um quarto das mesas.”

“– O ponto do «i» de Bishop é um círculo – disse Tristan, arqueando uma sobrancelha.”

“Quando se endireitou, Ade vinha a sair da loja junto ao cais com um grande cone de batatas fritas e uma salsicha panada.”

AQUELES QUE ME DESEJAM A MORTE, Michael Koryta

“Pôs a faca atravessada sobre o bastão, em ângulo reto com relação a ele.”

“Andar carregando uma mochila era uma tarefa árdua, e além disso eles estavam a acampar a 2800 metros de altitude. Para muitos era a primeira experiência com ar rarefeito. Uma pessoa respirava fundo, pretendendo encher os pulmões, e percebia, confuso, que parecia só ter enchido mais ou menos um quarto deles.”

“E eram parecidos, ambos louros, de olhos azuis e queixo quadrado.”

“Além disso, como era comum nessas montanhas, havia uma pilha de pedras marcando o cume, uma pequena pirâmide deixada por montanhistas triunfantes que queriam marcar a sua jornada até o topo do mundo, ou o mais perto disso que já haviam estado.”

“ De certeza que vou matá-lo [ao Connor]. Não é uma questão de probabilidade. É uma questão de certeza. E você sabe, mas mesmo assim vai encontrá-lo para mim. Portanto, está a aceitar a morte dele.”

“E então, em nove de dez casos, escolhiam o caminho de menor resistência. Ou pelo menos o caminho que parecia oferecer menos resistência.”

“(...) facto de que, quando alguém dirige um carro nos Estados Unidos, as curvas para a esquerda têm mais probabilidade de forçá-lo a cruzar com outros carros, e por isso eram muito mais perigosas, e Ethan acreditava que a maioria das pessoas ia automaticamente para a direita se não tivesse um motivo claro para ir para a esquerda.”

“Estavam a dois terços da encosta quando Ethan viu um relâmpago acertar as proximidades do Amphitheater, o pico seguinte a oeste, luz branca como uma língua de cobra saltando.”

“Eles estavam numa encosta de cerca de trinta graus, talvez quarenta. A trinta graus a velocidade do fogo dobraria.”

“Na terra de árvores queimadas, havia um círculo de verde, meio hectare de erva.”

O BOM INVERNO, João Tordo

“Num círculo desfeito, na clareira do bosque, observámos a última ascensão de Don (...)”

“A gôndola estava presa ao solo por quatro cabos, cujas anilhas formavam um quadrado imaginário.”

“A gôndola era um pequeno cubo dentro do qual não caberiam mais de duas pessoas, com uma estrutura de metal que suportava o maçarico e, acima deste, a lágrima negra era uma bizarra nuvem sobre o descampado.”

“«…que género de idiota és tu? Dois dias? Não consegues fazer nada sem manual de instruções? Eram só uns tecidos, não era uma equação de segundo grau»”

“Vários rolos industriais de corda jaziam ao lado de antigas ventoinhas, maçaricos ferrugentos e dezenas de pequenas botijas cilíndricas de gás propano arrumadas num depósito vertical construído com troncos de madeira.”

“Roger explicou que a propriedade era circular e de grande dimensão; quando Metzger escolhera o lugar para construir, insistira em que a casa ficasse precisamente no meio daquele bosque de cerca de dez por cinco quilómetros – tanto quanto é possível uma coisa ficar no centro de um retângulo.”

“Toda a casa eram ângulos retos, e as paredes da frente, parcialmente em vidro, permitiam ver as divisões iluminadas, bem como um grande lanço de escadas que ligava os dois andares.”

“O semicírculo em torno da árvore tornou a alargar-se.”

“«Mesmo quando nada amamos, continuamos a amar a ideia do amor. A ideia ridícula do amor. Mesmo quando o negamos, somos-lhe fiéis como uma circunferência é fiel ao seu centro. Gravitamos em seu torno.»”

“Os olhos de Bosco eram duas esferas malévolas, onde o meu reflexo surgia distorcido na penumbra da cabana.”

“Sobre as águas do lago, agora turvas e tépidas, caíam gotas de chuva do tamanho de nozes, formando círculos concêntricos.”

“A luz era um triângulo mórbido que pouco conseguia contra aquela violenta escuridão.”

VIAJO SOZINHA, Samuel Bjork

“Abriu uma garrafa de Armagnac Domaine de Pantagnan Labeyrie de 1965 e encheu até três quartos a chávena de chá que continuava por lavar no balcão da cozinha.”

“Não porque tivesse medo de que o avião se despenhasse – Holger Munch gostava de matemática e sabia que a probabilidade de o avião se despenhar era inferior à de ser atingido por um raio duas vezes no mesmo dia – não, Holger Munch detestava aviões porque mal conseguia encaixar-se nas cadeiras.”

“Era mais um apreciador de Bach; gostava da matemática da música, não daqueles compositores emotivas: os ritmos belicosamente arianos de Wagner, as paisagens emocionantes e impressionistas de Ravel. Munch ouvia música clássica precisamente para fugir a esses sentimentos humanos. Se as pessoas fossem equações matemáticas, a vida seria tão mais simples.”

“Agora faltavam seis dias. Seis quadrados em branco no calendário da cozinha, e conseguia perceber que estava com vontade de lá chegar.”

“De acordo com a Norsvin, um em quatro suinicultores de Hedmark tinha abandonado esta atividade desde 2007, afirmando que negociar com porcos já não era lucrativo. O número médio de porcos dos que se tinham mantido era de 53,2, quando no ano anterior fora de 51,1. Não era preciso ser um génio para perceber o que estava a acontecer: as grandes explorações pecuárias estavam a ficar ainda maiores, e as mais pequenas iam à falência.”

“[As crianças] formaram um círculo no meio da sala.”

“Era novinho em folha, tábuas de madeira clara pregadas num quadrado de um metro de lado, um alçapão que dava passagem para dentro do solo.”

“Era como estar em cima de cubos de gelo.”

“Um triângulo de sinalização.”

O DEUS DAS MOSCAS, William Golding

“Voltou a encostar a concha aos lábios, inspirou fundo e soprou mais uma vez. A nota ressoou de novo: e logo, com uma pressão mais firme, elevou-se uma oitava e tornou-se som de trombeta estridente, mais penetrante do que antes.”

“Porém, cada rapaz usava um boné preto quadrado com um emblema prateado.”

“Merridew sentou-se num tronco e olhou em volta do círculo.”

“Alguma força desconhecida arrancara e quebrara aqueles cubos, de modo que eles se empilhavam obliquamente e muitas vezes em volume decrescente.”

“Estavam na periferia de uma depressão circular na encosta da montanha.”

“O local da assembleia para onde ele se dirigiu era vagamente triangular, mas de contornos irregulares, como tudo o que eles faziam (...) Os dois lados do triângulo de que o tronco constituía a base não estavam tão bem definidos (...) A erva estava gasta à frente de cada tronco, mas crescia alta e incólume no centro do triângulo. Depois, no vértice, a erva voltava a espessar-se dado que ninguém se sentava ali.”

“Ergueu um pequeno cone de madeira morta e a fogueira ficou bem acesa.”

“A quadratura do rochedo alargava-se numa espécie de base à sua volta, de modo que pelo lado direito, sobranceiro à lagoa, podia progredir-se cautelosamente e virar a esquina até deixar de ser visto.”

“Ergueram uma pirâmide de folhas e galhos, ramos e troncos, na areia em frente da plataforma.”

“A tribo distribuía-se num semicírculo diante dele.”

“Aquela [rocha] principiaria devagar, saltaria de saliência em saliência, rolaria pelo istmo como um cilindro das estradas descomunal.”

RETRATO DE UMA DESCONHECIDA, Daniel Silva

“Deixaria este mundo como um minúsculo paralelogramo de papel amarelecido, transportado para a reciclagem com os restantes resíduos da semana.”

“ O que te permitirá realizar uma investigação com absoluta discrição e, por conseguinte, reduzir a probabilidade de um escândalo.”

“Gabriel inclinou a cabeça para o lado e reviu o trabalho de Raphael. Doze equações rudimentares que envolviam adição e subtração, todas respondidas corretamente à primeira tentativa.”

“Ali, Gabriel retirou-o da moldura e submeteu-o a um exame preliminar, começando pela própria imagem: um retrato de três quartos de uma jovem mulher, vinte e muitos ou trinta e poucos anos, envergando um vestido de seda dourada, ornamentado com renda branca.”

“Atravessavam a faixa que se dirigia para sul, sensivelmente num ângulo de quarenta e cinco graus.”

“Sorrindo, Durand ergueu a tampa de uma caixa retangular envernizada.”

“A estrutura de juros é a normal do setor, dois-vinte. Dois por cento de comissão de gestão e vinte por cento dos lucros.”

“Gabriel apoiou-o num losango de sol que entrava pelas janelas das portas francesas do terraço e tirou uma fotografia de pormenor com o telefone.”

“Em cima de uma acanhada mesa circular estava uma vela, um prato raso com água e um recipiente com azeite.”

“Ela era alta e esguia, de ombros quadrados de nadadora, ancas estreitas e pernas largas.”

“Magdalena deu-lhe dez por cento dos lucros e transferiu o resto do dinheiro para a Masterpiece Art Ventures, através de uma conta no Liechtenstein.”

“ Cento e cinquenta milhões, o quíntuplo do meu investimento inicial. O Phillip garanteme que é completamente seguro.”

DINHEIRO SUJO, Lee Child

“Uma estrada que se abria num amplo semicírculo.”

“Esse cartão possuía uma face oposta com dois quadrados para as impressões das palmas.”

“E passou uma bandeja por entre uma fenda retangular no meio das barras.”

“Vi Baker andando à toa no meio do triângulo do qual nós três éramos as pontas.”

“Depois, subimos um leve declive e começamos a descer a longa trilha circular que dava em Margrave.”

“Escolhi um bastão grosso com vinte e cinco centímetros. Era um cilindro de couro.”

“Dentro dos Estados Unidos, reduziu a atividade de falsificação em noventa por cento. E rastreou os dez por cento restantes de forma tão vigorosa que quase conseguiu pegá-los todos antes que começassem a distribuir as falsificações.”

“ É uma mistura de fibras [a nota de 10 dólares]. Bastante engenhosa e totalmente única. Cerca de oitenta por cento algodão e vinte por cento linho. Não possui nenhuma polpa de madeira.”

“Uma arma como essa dispara uma rajada de chumbo em forma de cone.”

“Mais de uma dúzia de revistas eram do ano em que estávamos. Um terço delas foi lançado depois de Hubble ter deixado o seu emprego no banco.”

“Passei uma fração de segundos calculando quais eram as nossas probabilidades. Depois abandonei os cálculos porque o presidente Teale entrou pela porta aberta atrás de Picard.”

“Estava voltando minha atenção para um quadrado irregular, com quatrocentos metros de extensão e a mesma distância afastado da via.”

“Hubble passou e virou o seu Bentley fazendo uma manobra fechada no meio da estrada. Acabou traçando um ângulo reto, ficando quase na reta da entrada do prédio dos bombeiros.”

“Ela começou a cantar, com os lábios fechados, alguns compassos de algo em voz baixa. Sua voz estava cerca de uma quinta mais grave do que deveria ter sido.”

“Kliner teria um tiro certeiro para dar, sessenta graus para cima, como se fosse um caçador de patos.”

“A sua grande [espingarda] Ithaca foi projetada para que suas rajadas se expandissem por mais de quinze ou vinte graus. Um tiro pegaria as mulheres em cheio. E as mataria.”

O DESCONHECIDODO NORTE EXPRESSO, Patricia Highsmith

“Era Miriam voltando-se à frente da janela alta no quarto em Chicago e levantando o rosto triangular e sardento para encará-lo, como sempre fazia antes de dizer uma mentira (...)”

“ Um doze avos. Um doze avos [percentagem de crimes que os jornais noticiam]! Pense bem! Quem você acha que são os onze avos restantes? Uma gente que ninguém sabe quem é. Todos esses que os polícias sabem que nunca vão apanhar.”

“(...) onde um quadrado de luz saía pela porta aberta de um vagão de carga.

Descreveu círculos com o balão.”

“Algumas poltronas adiante alguém riscou um fósforo para acender um cigarro e iluminou o escuro cilindro do corpo do avião.”

“Comeu um quarto da sanduíche torrada, bebericando uísque escocês com água. Em seguida quase adormeceu a olhar para o triângulo da torrada.”

“Por sobre semicírculos sem cor, os olhos devolveram-lhe o olhar, como se, empedernidos pelas acusações sistemáticas, se limitassem a contemplar o seu torturador.”

“Via duas das cinco grandes janelas do primeiro andar e uma parte do retângulo da piscina.”

“A história parecia altamente improvável, mas ainda assim poderia ter alguma probabilidade, mesmo remota.”

“Bob destacara um parágrafo com um círculo vermelho.”

JOGADA MORTAL, Harlan Coben

“Win, ou Windsor Horne Lockwood III, juntou as pontas dos dedos de unhas benfeitas. Ele fazia isso muitas vezes, essa pirâmide com as mãos.”

“Os salários dos 10 principais tenistas do mundo representavam algo em torno de 15% da sua renda. O restante vinha de publicidade, jogos de exibição e cachês – que os grandes nomes recebiam só para participar de um determinado torneio, independentemente de como se saíssem nele.”

“Ele estava sentado em posição de lótus no chão, com uma expressão serena e os polegares e os indicadores formando círculos em cada uma das mãos.”

“A sua cabeça era quadrada, muito diferente da de Duane.”

“Myron ofereceu o seu sorriso mais caloroso e digno de confiança. Um terço pivô de TV, dois terços guru espiritual.”

“Ela sorriu. Havia um fenómeno que acontecia aos homens quando Jessica olhava para eles. Respiração entrecortada. Frio na barriga. Uma ânsia implacável. Mas o que elevava todos esses sintomas à décima potência era o seu sorriso.”

“ Se ele foi capaz de abusar de uma criança, a probabilidade de voltar a fazê-lo é grande?”

“Helen van Slyke abriu um sorriso semiprovocativo e colocou um cubo de açúcar na chavena.”

“Cerca de um terço do seu guarda-roupa já morava ali.”

“A probabilidade de Swade fugir de uma busca policial por tanto tempo, sem contar todo o exército do submundo da máfia, era, como se costuma dizer, estatisticamente insignificante.”

LINHA DA FRENTE, Arturo Pérez-Reverte

“A linha de fogachos que há um bocado se via progredir parou a um terço da encosta.”

“Umas mãos assomam pelo buraco e a seguir um rosto inquieto, barbudo, no qual, sob uma boina com estrela de cinco pontas num círculo vermelho, Panizo reconhece o comissário político do Primeiro Batalhão (...)”

“Percebe que é um morteiro. De pequeno calibre, seguramente um 50. Caiu vindo de cima e em parábola muito curva, e por isso não o ouviu chegar.”

“(...) Ginés Gorguel esfrega as pálpebras inchadas e vermelhas, puxa um quarto de volta para trás a trava da Mauser, coloca um pente de cinco balas, carrega com os dedos para as introduzir no depósito e tranca uma na câmara com as mãos trémulas, desajeitado, com a pressa de quem sabe que a sua vida depende daquilo.”

“Pato olha para as três tiras sob a estrela vermelha, cosida num pano sobre o bolso esquerdo de uma camisa aos quadrados desbotada.”

“O seu medo é reflexivo, consciente, tranquilo. A certeza quase matemática de que pode, de um momento para o outro, receber neste ou naquele lugar do seu corpo – na cabeça, nos ombros, no peito, nos braços – o golpe súbito que o mutile ou mate. E as probabilidades são cada vez maiores.”

“Todos ficam parados por momentos enquanto o piloto empunha a pistola, movendo-a em semicírculo.”

“Teria sido, pensa Gambo, um excelente professor primário: graças ao seu esforço, sete de cada dez soldados do batalhão já sabem ler e escrever com desenvoltura. Um número superior à média do exército da República e, é claro, muito acima da dos soldados de Franco, para quem a tropa é carne para canhão que não precisa de livros nem de professores, mas sim de missas e padres.”

“Apoia os cotovelos em cima dele, tem os óculos levantados até à testa e inclina-se muito sobre a escala 1:50.000.”

“Três horas mais tarde, quando se faz a chamada, um terço dos requetés da companhia de choque não responde.”

“Junto deles está uma caixa com doze projéteis aberta. As cápsulas de latão são reluzentes e as ogivas, estilizadas, acabam num cone cor de cobre.”

“Manobrando com rapidez os volantes da peça, o apontador move o canhão vinte graus naquela direção e dá uma palmada no largo botão disparador.”

“E da centena e meia de homens da 3.ª Companhia com que há quase cinco dias começou o fogo, incluindo os que mandou para o pico de levante, cento e quinze estão mortos ou feridos: 78% de baixas e uma posição mantida àquele preço são algo a que nenhum credo legionário nem regulamento tático de infantaria poderão fazer a mais pequena censura.”

“O canadiano respondeu sem afastar o olhar dos camaradas que já sobem pelo primeiro terço da ladeira.”

“Agachado atrás de uma barricada de paralelepípedos, sacos de terra, móveis e colchões das casas mais próximas, blasfema (...)”

“O outro diz que sim, dentes cerrados, com a sua cara de rapaz enxuto e duro sob a viseira circular de aço.”

“(...) com o seu coice capaz de partir a clavícula do atirador desprevenido e a sua escassa capacidade de perfurar uma blindagem moderna se não impactar em ângulo reto e a menos de cem metros.”

“(...) e alinha as bombas diante dele. O mesmo fazem os seus companheiros; e três vezes quatro dá doze, o que não está mal se conseguirem colocar todas na trincheira inimiga.”

“Recebe também o único relógio de pulso com esfera fluorescente de que o batalhão dispõe.”

“[Gambo] não se esquece do que ouviu dizer a um professor chamado Ponznansky na Academia Frunze, de Moscovo: quando se sente o cheiro a desastre, camaradas, um homem casado não é mais do que metade de um homem; e se tiver filhos, a quarta parte.”

“É evidente que continua em mãos republicanas, pois a artilharia fascista está a bombardeá-lo desde o amanhecer e os estampidos distantes das explosões chegam em sucessão monótona.”

“(...) vinte segundos depois de os primeiros projéteis rebentarem em baixo, e o afunilamento converte-se num vértice infernal que fervilha de impactos, chamas e fogachos onde convergem os pontos luminosos das traçadoras que sulcam a noite como pirilampos disciplinados.”

“Alguns homens caem na corrente e nesse momento começam a rebentar bombas: duas levantam colunas de água e espuma que caem como repuxos sobre Pato, Expósito e os soldados, e outra rebenta na margem numa pirâmide invertida de lama, fumo e metralha.”

“[Julián Panizo] muda a metralhadora de um lado para o outro, com o canhão a oscilar num ângulo de cerca de noventa graus, procurando cobrir a maior extensão possível do terreno por onde, lenta mas inexoravelmente, cobrindo-se e avançando em saltos calculados, os fascistas se movimentam cada vez mais próximos.”

TESTEMUNHA FATAL, Robert Bryndza

“Ao canto, uma janela, bloqueada por um gigantesco quadrado de poliestireno.”

“O pescoço pendia num ângulo estranho, parecendo partido.”

“Quando arrancaram, Charles continuava à janela, furioso e a mostrar os dentes, com a respiração a formar um círculo de condensação, e a lembrar a Erika um cão raivoso.”

“A entrada consistia num pequeno vestíbulo com uma alcatifa desbotada aos losangos laranja e amarelos.”

“– Se o Shawn esteve no apartamento da Vicky por volta da hora em que ela foi morta, há boas probabilidades de ter passado por aquela paragem de autocarros.”

“ Estatisticamente, deve saber que só uma ínfima percentagem de mulheres comete crimes violentos. Não seria a principal suspeita. Não creio que estar assustada seja explicação suficiente para fugir.”

“Um carro-patrulha estacionara ao lado do carro de Erika, e três agentes fardados tinham isolado o automóvel de Jasper com um círculo de fita da polícia e guardavam-no, lançando expressões carrancudas a quem os observava.”

“As emoções de Tess pareciam ter dado uma volta de cento e oitenta graus, deixando-a dócil e derrotada.”

“Pouco passava do meio-dia, e o bar só estava um quarto cheio, maioritariamente composto por enlutados.”

“Porém, contornou o retângulo de luz laranja do soalho e abrandou na orla curva do corrimão, até conseguir ver pelo curto corredor até à cozinha.”

O FUNDO DO MAR, Peter Benchley

“A agulha do barómetro indicava vinte e nove polegadas e três quartos de mercúrio. O capitão deu uma pancadinha no vidro e a agulha imediatamente caiu para vinte e nove polegadas e meia.”

“Na palma da sua mão havia um recipiente de vidro, com uns dez centímetros de comprimento, cónico nas duas extremidades.”

“O rosto parecia triangular, uma pirâmide invertida.”

“Deixou-se flutuar impelido pelo movimento do mar, descrevendo círculos preguiçosos.”

“Em quatro pontos da aba havia concavidades vazias, cada uma com um quarto de polegada de diâmetro.”

“Dois homens corpulentos, mais velhos do que os dois que estavam do lado de fora da loja, flanqueavam-no, de braços cruzados, um de cada lado, numa simetria formal.”

“Sanders abriu a geladeira, tirou alguns cubos de uma bandeja de gelo antiquada e colocou-os nos dois copos do banheiro.”

“Um tubo de alumínio, com uns quatro metros de comprimento e dez centímetros de diâmetro, estava preso na amurada de boreste.”

“Vinte ou trinta metros à frente do barco, Sanders viu círculos de água que se espalhavam a partir do mesmo centro, como se alguma mão invisível tivesse lançado uma pedra do céu.”

“Ele tateou à procura do interruptor e apertou-o com o polegar. Um cilindro amarelo surgiu na escuridão.”

“Cerca de um terço dos navios que naufragaram estavam a caminho do Novo Mundo e não carregavam nenhum tesouro.”

“ E não nos esqueçamos de que eram doze mil milhões de dólares daquela época. Cerca de cinco por cento disso se perdeu e a metade foi posteriormente recuperada. Assim, ainda restam trezentos milhões de dólares no fundo do mar. Pondo em cima disso uns duzentos anos de inflação, chega-se a um valor muito acima de mil milhões de dólares.”

“Os navios eram grandes e sem a menor mobilidade. Não podiam virar mais do que noventa graus.”

“Uma gravura ou fotografia estivera pendurada ali até recentemente. Um retângulo branco mais limpo destacava-se claramente na parede de um branco mais envelhecido.”

“Ele fez um círculo com o polegar e o indicador e olhou para eles (...)”

“Uma massa estranha surgiu do fundo do buraco, formando um cone.”

“Treece apontou para uma caixa de madeira retangular que havia no cais (…)”

“Outro brilho: um círculo de ouro, de meia polegada.”

OITO ASSASSINATOS PERFEITOS, Peter Swanson

“– Não sabemos se isso é verdade, mas é uma probabilidade [de Charlie matar alguém inocente].”

“Espetei um cubo de melão com o garfo.”

“Provavelmente eles já eram volumosos sob os seus casacos, mas as camadas adicionais de roupa os deixavam quase esféricos.”

“Foi 90 por cento de conversa para 10 por cento de compra, embora tenham gastado 100 dólares em livros de capa dura autografados (...)”

“Havia um carro estacionado, um daqueles velhos Lincolns quadrados, grande demais para a garagem anexa.”

“Estava tudo repleto de livros, a maioria empilhada ao acaso no chão, ou em cima da mesa retangular da sala de jantar.”

“Cabiam cerca de cem alunos ali, e acho que sessenta por cento dos assentos estavam ocupados.”

“Montículos de neve congelada espalhavam se pelo quintal quadrangular.”

“A luz que entrava na sala fazia brilhar uma malha de arame em volta da garrafa triangular.”

“Do lado da cafeteira com a luz vermelha acesa, havia uma tábua de cortar e, em cima, uma peça cilíndrica de madeira, muito pesada.”

“Eu já havia passado três quartos da rua quando a avistei.”

“Estava começando a limpar a janelinha octogonal no centro da porta, quando ouvi passos de alguém se aproximando.”

LONGA PÉTALA DE MAR, Isabel Allende

“Alguns meses mais tarde, quando as tropas nacionalistas ocupavam mais de dois terços do território de Espanha, e continuavam a avançar, as jovens viram satisfeita a vontade de estarem na vanguarda.”

“A probabilidade de [os republicanos] ganharem a guerra diminuía a olhos vistos e, no íntimo, todos começavam a resignar-se à possibilidade da obtenção de uma paz negociada e de se sujeitarem à repressão dos fascistas.”

“Ali morreram cerca de quinze mil pessoas, vítimas de inanição, maus-tratos, de fome e de toda a sorte de doenças diversas. Em cada dez, nove crianças pereceram.”

“A maternidade [de Roser] conferira-lhe um aspeto mais brando, atribuindo-lhe curvas suaves onde antes houvera apenas ângulos, e tinha a pele e o cabelo brilhantes, e os seios grandes como resultado da recente amamentação do filho.”

"Descobriram uma cozinheira que sabia preparar butifarras com cubos de beringela (...)"

"(...) trajando uma minissaia aos quadrados pretos e vermelhos, como um avental de cozinha, que em nada parecia condizer com a sua personalidade discreta."

"Vicejava uma arrepiante desigualdade social [no Chile]. Três quartos da riqueza do país estavam nas mãos de uma dúzia de famílias."

"Talvez houvesse chegado o momento de lhe escrever novamente, agora que estava só. Seria uma iniciativa sem risco algum, porque era ínfima a probabilidade de se voltarem a ver."

"Quando Felipe lhe perguntou como sabia a data exata da sua morte, Juana respondeu-lhe simplesmente que a tinha assinalada com um círculo a vermelho no calendário pendurado na cozinha."

O RAPAZ NA NEVE, Samuel Bjork

“Uma adolescente encontrada nua num leito de penas dentro de um círculo de velas.”

“E o baterista português? Oh, isso então era melhor nem falar. Sempre meia batida atrasado. Ou um quarto de batida adiantado.”

“Apenas tinham passado uma noite juntos. A probabilidade de ele fazer figura de parvo outra vez era muito elevada.”

“Só podia pedir liberdade condicional após ter servido dois terços da pena, pelo que não havia razões para se portar bem.”

“Tinha um tabuleiro com sumo e uma compressa de pano aos quadrados.”

A DENÚNCIA, John Grisham

“(...) aos painéis quadrados do teto ainda manchados por décadas de fumo de cigarro e às paredes cobertas por estantes baratas que oscilavam e se vergavam sob o peso de grossas pastas e memorandos esquecidos.”

“Serviu-se de uma dose [da bebida], acrescentou dois cubos de gelo e voltou a seu lugar.”

“Cerca de um terço de suas amigas [de Lacy] era de jovens divorciadas, todas com suas marcas e feridas, sem querer uma relação com outro homem, pelo menos não por um bom tempo. Outro terço estava preso em casamentos infelizes, e com pouca esperança de sair deles.”

“ Meio por cento [de imposto] do líquido. No ano passado, isto representou cerca de quarenta milhões de dólares.”

“A batida aconteceu de frente, um para choque no outro, com uma força tão violenta, que o Prius de Lacy voou e girou 180 graus.”

“ Ainda deve estar andando em círculos.”

“ E, no fim, há uma probabilidade muito grande de McDover conseguir provar que comprou os imóveis como investimentos, algo que não é inaudito na Flórida.”

“ Se ele fosse meio índio, então eu seria um oitavo.”

O HOMEM DO CIÚME, Jo Nesbo

“Não tenho medo de andar de avião. A probabilidade de um passageiro frequente morrer num desastre de avião é, em média, de 1 para 11 milhões. Dito de outra maneira: a probabilidade de morrer de ataque cardíaco durante um voo é oito vezes superior.”

“O homem à mesa era alto. Tinha os dois braços assentes no tampo de madeira pintado de azul, com os cotovelos num ângulo de noventa graus.”

“Nos homicídios há aquilo a que chamamos a regra dos oitenta por cento. Em oitenta por cento dos casos o culpado é o marido ou o namorado, e em oitenta por cento destes o motivo é o ciúme.”

(...) comecei a sentir-me fluir, quando deixa de ser preciso pensar, as mãos e os pés parecem resolver sozinhos a torrente de equações com uma ou duas incógnitas.

“Isto hei de ser eu, pensei. Trabalho 40% das receitas, descontando 40% de impostos que permitem que bebas até à morte (…)”

“ E os táxis na Noruega não apenas os mais caros do mundo, também estão numa categoria completamente à parte. Eu li que em Oslo, cinco quilómetros durante o dia custam mais vinte por cento do que em Zurique, o segundo mais caro, e cinquenta por cento mais caro do que no Luxemburgo, que é o terceiro mais caro.”

ABAIXO DE ZERO, David Koepp

“O Armillaria solidipes espalha-se pela paisagem a um ritmo de noventa centímetros por ano e demora entre trinta e cinquenta anos a matar uma árvore de tamanho médio.”

“(...) algumas esferas de nitrogénio pertencentes aos propulsores de controlo de inclinação (...)”

“Trini recuou novamente para a rua e virou-se em semicírculos, cautelosamente, observando o lugar.”

“Estavam a dez metros do carro. De repente, viu tudo desfocado e a sua imagem dividiu-se em dezasseis retângulos idênticos, dezasseis todo-o-terreno perfeitamente afastados e idênticos.”

“Os seus lóbulos frontais lutavam em vão, encarniçadamente, para ganhar a batalha. Constituíam um terço do volume total do seu cérebro, mas estavam dominados por uma colónia exuberante de Cordyceps novus.”

“«Probabilidade de recuperação face a perdas eficazes (PR < ou > PE) dependendo do tipo de instrumento (onde TI = fungo mutante hipereficaz), problemas corporativos (onde PC = falha grave de mais de 50 porcento do tecido cerebral saudável) e condições macroeconómicas imperantes (onde CMI = todos os indivíduos que tiveram contacto com esta coisa estão mortos), portanto PR = TI/PC x CMI = nenhuma maldita possibilidade.»”

“Naomi olhou para o teto abobadado de cimento. Era íngreme como um telhado de duas águas, mas com um ângulo menos agudo.”

“Como uma cena de comédia muda, a imagem de Mooney, com os seus oitenta e um quilos de peso, a tentar pôr no porta-bagagens um veado morto e desengonçado que pesava a oitava parte de uma tonelada, não tinha preço.”

“Era de uma beleza impoluta para quem gostava de simetria e do ponto de fuga, essa ilusão ótica que faz com que duas linhas paralelas pareçam convergir ao longe, no horizonte.”

“Deixava sempre o telemóvel ligado para o caso de algum dos filhos precisar de alguma coisa, mas o seu filho mais novo já tinha vinte e oito anos, portanto, a probabilidade de isso acontecer era quase nula.”

“Ele tirou o pé de cabra do armário e pôs a ponta numa das quatro ranhuras que havia na circunferência da tampa.”

“A lanterna tinha a bateria carregada e emitia uma luz potente, mas nenhuma lanterna conseguia iluminar um poço cilíndrico vertical de noventa metros de profundidade.”

“O tubo era composto por 16 porcento de cromo — um inibidor do crescimento para o Cordyceps novus —, o que era desalentador, enquanto o carbono — que era o que o fungo realmente ansiava — só constituía 0,15 porcento da sua composição.”

“Os papéis eram demasiado pequenos e quadrados.”

“Deu uma guinada ao volante, a carrinha virou 180 graus e saíram pela estrada de acesso sem olhar para trás.”

“O «X» era formado por duas barras grossas rematadas com um triângulo na ponta.”

“Nesse momento, prosperava no chão húmido do bosque, espalhando-se a uma velocidade média de entre noventa centímetros e um metro e vinte por hora.”

“Todos os cones da sua retina despertaram ao mesmo tempo.”

“Ao olhar para cima, viu o círculo de luz da entrada do tubo, onde tinham tirado a tampa.”

NUNCA SAIA SOZINHO, Charlie Donlea

“Quatro pilares gigantes se ergueram para sustentar a grande empena triangular que brilhava sob os holofotes.”

“Quando o número três girou no hodómetro, indicando que ele dirigiu um terço de milha além da marca de milha treze, ele parou, estacionou o carro (...)”

“Enferrujadas e decrépitas, as dobradiças gemeram na noite quando ele empurrou o portão, a parte inferior dos dentes arranhando semicírculos na lama.”

“O assassino tinha de ser fisicamente forte, com massa suficiente para colocar um adolescente de 60 quilos em cima da cerca. A probabilidade de que essa pessoa fosse do sexo masculino era esmagadora.”

“Rory virou a página e viu que Lane havia desenhado um diagrama de Venn que incluía todas as características de cada perfil - o de Charles Gorman e o do assassino. Os círculos se sobrepuseram no meio, criando uma oval onde os dois perfis combinavam.”

“Antes que ele cobrisse totalmente [o espelho], Gwen olhou para a superfície por uma fração de segundo. Ela estava em um ângulo agudo e não podia ver o seu próprio reflexo, mas tinha uma visão clara de Tanner.”

- Dois terços do que esses idiotas pensam que sabem está totalmente errado, e o outro terço é impreciso.”

“(...) o corpo de Andrew Gross estava numa pilha na frente do espelho, um círculo perfeito de sangue escuro coagulado em torno dele.”

“Ele ligou o projetor e um quadrado azul de luz apareceu na tela.”

“(...) na entrada da Escola Preparatória Westmont e ao longo do pavimento de paralelepípedos além.”

A NOIVA JUDIA, Nuno Nepomuceno

“Todavia, um carro igualmente vistoso, que avançava em sentido perpendicular, surgiu, forçando-o a parar.”

“Por isso, quem a viu afastar-se pelas águas da lagoa, com a figura esfíngica hirta e indiferente ao bando de corvos que voava em círculos sobre o caixão, passou a referir-se a ela simplesmente como a viúva-negra.”

“[O pátio] era um largo empedrado, composto por dois pisos, com uma forma quadrangular.”

“Afonso transpôs um arco retangular muito bonito, revestido de azulejos azuis e verdes, onde flores se fundiam com frases escritas em português e árabe, e acedeu ao vestíbulo da Mesquita Central de Lisboa.”

“(...) roubara uma das peças mais valiosas do museu que ele na altura dirigia — o Taddei Tondo, uma composição circular de mármore, da autoria de Miguel Ângelo.”

“Afonso viu-a escrever uma palavra no interior da figura geométrica: «Adam». Depois, continuou o esquema, desenhando quatro retângulos, um em cada canto da página.”

“A jornalista começou de seguida a desenhar uma nova seta entre o círculo central, que continha o nome do escritor inglês, e a caixa que se localizava no canto inferior esquerdo.”

A MULHER À JANELA, A. J. Finn

“Numa manhã de Natal, [o gato] pôs as garras para fora e arranhou o pulso dela, dois raspões rápidos e perpendiculares, formando um ensanguentado jogo da velha na pele branca da menina.”

“Viro a ampulheta sobre a mesa e fico a observar como a pequena pirâmide de areia parece vibrar com a queda dos grãos.”

“Quatro quadrados, quatro linhas.”

"– O rosa. Octogonal. Não, “seis-onal”.

– Hexagonal.”

“Ela sopra o fumo. Um anel quase perfeitamente circular vai se desmanchando aos poucos no ar.”

“(...) tomando cuidado para não pisar nos cubos de gelo espalhados pelo chão.”

“Um triângulo vermelho aparece na tela.”

“No andar de cima, a cadeira de Ethan está vazia e a tela do computador é um retângulo preto.”

DESAPARECIDO PARA SEMPRE, Harlan Coben

“O seu apelido, Squares, era por causa da tatuagem que tinha na testa, um quadrado grande dividido em quatro menores – “four squares”, em inglês.”

“O seu rosto era uma obra que sofrera a ação do tempo, planícies rudes e ângulos retos.”

“Abri a boca, fechei, tentei decidir que rumo tomar, fiquei rodando em círculos.”

“Entrei no que o corretor havia chamado, com otimismo, de “varanda”. O minúsculo retângulo talvez fosse grande o suficiente para um berço.”

“Àquela distância o seu rosto parecia uma esfera branca brilhando de encontro a um pano de fundo negro, sem traços definidos e bem redondo.”

“Ela e Squares não tinham segredos. Squares e eu não tínhamos segredos. Como num teorema de álgebra, pode-se deduzir que ela e eu não tínhamos segredos.”

“(...) a postura de guerreiros, os rostos serenos e sem expressão, as pernas abertas, as palmas das mãos para cima, os joelhos dobrados para a frente num ângulo de 90 graus.”

“A arma consistia em um cabo de mogno com 20 centímetros de comprimento e 5 de diâmetro conectado a uma corda trançada, feita de crina de cavalo. A superfície do cabo era octogonal e entalhada com sulcos profundos, o que tornava mais fácil segurá-lo.”

“Abriu o congelador, pegou uma bandeja de gelo, removeu as pedras na pia. Os cubos de gelo fizeram barulho quando bateram na pedra.”

“O pai formou um semicírculo com os homens de casacos, todos de gravatas largas e mãos nos bolsos, mexendo as cabeças.”

VIDAS FINAIS, AS SOBREVIVENTES, Riley Sager

“Nunca vou esquecer da expressão no rosto de Coop quando percebeu o equívoco. Aquele ligeiro arregalar de olhos. O formato oval da boca e a força que fazia para impedir que o queixo caísse. O som alarmado do seu murmúrio. Dois terços eram choque, um terço era pena. É uma das poucas coisas de que realmente me lembro.”

“O delineador está manchado em alguns lugares – riscos negros que sangram para dentro dos círculos sob seus olhos.”

“Os primeiros dois centímetros do cigarro dela se tornam um cilindro de cinzas prestes a cair no chão.”

“Jeff pega um triângulo de torrada, dá uma mordida, põe de volta na bandeja.”

“Quincy segurou o vestido diante do corpo, examinando-o no espelho quadrado e encardido do quarto.”

“[A sala] era um semicírculo com muita corrente de ar e uma inclinação íngreme que ia até o nível do chão.”

“Há um canteiro circular de flores no meio do relvado bem cuidado e do centro dele ergue-se uma banheira de passarinho de fibra de vidro parecida com um cogumelo gigante.”

“Em seguida, tirou dela um retângulo metálico – um gravador, que foi posicionado em cima da pasta.”

VÍRUS, Robin Cook

“(...) ajeitou os óculos e deu uma olhada nas provas do material de propaganda espalhado sobre a mesa circular na sala de conferências da clínica.”

“A casa, propriamente, era uma construção vitoriana de três andares, com uma torre octogonal que dava para a frente, do lado direito. (...) Sobre a entrada principal, cuja porta era dupla, e apoiado no telhado da varanda, havia um balcão circular, encimado por um cone que complementava um outro existente no alto da torre.”

“(...) Helen também estava com uma pequena erupção no tronco, mas não havia nenhum círculo vermelho na sua coxa ou em qualquer outra parte.”

“ Não é de surpreender. A enfermidade [hemorrágica Ebola] tem uma taxa de mortalidade de mais de 90%.”

“A chave seguinte acendeu uma fileira de janelas tipo portinholas, que guarneciam as laterais de um cilindro de três metros de altura que se projetava sala adentro.”

“Marissa deparou com uma sala retangular, ampla, com uma ilha central de bancadas de laboratório encimadas por coifas aspiradoras protetoras.”

“ Você precisa entender que três quartos do trabalho aqui são dedicados à defesa dos Estados Unidos contra um ataque biológico. Assim, a maior parte de meus esforços é direcionada no sentido de neutralizar vírus como o Ebola.”

“A sua intenção era ver se havia informação suficiente disponível sobre as proteínas do Ebola, para que ela pudesse calcular a probabilidade estatística da linhagem americana ser a mesma que a linhagem do Zaire 76. Caso as hipóteses fossem tão infinitesimais quanto ela achava que eram, então teria uma base científica para as suas crescentes suspeitas.”

“Como resposta a essas perguntas, o homem surgiu no seu campo de visão. Tinha uma compleição forte e a pele grosseira. Os seus dentes eram quadrados e bastante espaçados.”

“Chegando a um lugar desimpedido, pensou que estivesse livre, até que percebeu que estava no centro de um círculo formado por centenas de pessoas.”

A LISTA DO JUIZ, John Grisham

“Lacy sorriu, apertou a mão dela e se sentou do outro lado da mesa quadrada.”

“– O meu pai adorava ensinar e adorava o método socrático de ensino, em que selecionava um aluno aleatoriamente e pedia para ele apresentar um caso para a turma. Se o aluno cometesse um erro ou não conseguisse se manter firme, a discussão geralmente se tornava controversa.”

“– Um psicopata tem um transtorno mental grave e um comportamento antissocial. Um sociopata é como um psicopata elevado ao quadrado. Não são exatamente definições médicas, mas é o mais próximo disso.”

“– É difícil de dizer. Os Estados Unidos têm uma média de quinze mil homicídios por ano. Um terço deles nunca é resolvido. São cinco mil este ano, no ano passado, no ano anterior. Desde 1960, mais de duzentos mil.”

“Do bolso direito da calça, Butler tirou um bastão de aço de vinte centímetros com uma bola de chumbo de 350 gramas na ponta, que carinhosamente chamava de Leddie. Ele agitou o bastão habilmente, e a haste retrátil dobrou de tamanho e depois triplicou.”

“Na terça-feira seguinte, dois terços da task force saíram de Tallahassee às oito da manhã para uma viagem de cinco horas até Biloxi.”

“Ele chegou à entrada de paralelepípedos de uma casa vitoriana lindamente preservada (...)”

“Ross vestindo orgulhosamente o seu elegante uniforme, a faixa de mérito cheia de emblemas circulares e coloridos (...)”

CEM ANOS DE PERDÃO, João Tordo

“Quase nos sessentas, Dunce continua a ser um tipo bem-parecido, de queixo quadrado e olhos azuis e doces (...)”

“Olhei para o ecrã. O Google Maps mostrava o aspecto quase redondo da ilha; à direita, a formação triangular, pontiaguda, de Morte Point.”

“Uma das coisas que descobrira em Boston — onde a percentagem de crimes violentos era trinta por cento superior à do resto dos Estados Unidos — foi que, para um polícia, a cena de um crime tendia a repetir-se na mente como um sonho mau.”

“Era um espaço amplo, com mesas rectangulares (como nas escolas) e cadeiras de ambos os lados.”

“Desenhou um círculo com o dedo da mão direita.”

“Nos ombros, apenas uma estrela, com duas faixas em triângulo.”

MIRAGEM EM CHAMAS, Lee Child

“Pegou as bolsas e usou o autocarro circular para ir até a área de embarque.”

“Na preparação para a missão, a mulher tinha lido um guia que indicava que o estado [do Texas] constituía um total de sete por cento do território americano e era maior que muitos países europeus.”

“Ele girou os quadris noventa graus para que sua virilha estivesse protegida e apertou o pulso do homem com a mão.”

“Como num canil, o terreno da escola era rodeado por uma cerca de arame, e o portão era um retângulo irregular com tranca, feito de canos galvanizados e preenchido pelo mesmo arame.”

“A cada quinze ou trinta quilômetros, surgia um isolado portão de rancho ao lado da estrada. Com seus ângulos retos, tinham formatos simples, uns cinco metros tanto de comprimento quanto de altura e através deles estradas de terra batida se estendiam ao longe.”

“Cercas enclausuravam arbitrariamente territórios quadrangulares.”

“Ele aparentava ter uns 25 anos. Tinha uma cara quadrada manchada de vermelho.”

“Um semicírculo da sua testa estava à mostra acima da tira de plástico.”

- Pelo que sei, é possível mesmo que [o advogado] seja um completo aldrabão. Três quartos dos clientes dele eram da espécie errada.”

- Três quartos da população do Texas é branca. Daí supor que a probabilidade de gente branca estar envolvidas nisso é de três para um, presumindo que todas as pessoas são iguais.”

- Você dirige lá nas cadeias de montanhas - disse ele. - Eu fico aqui atrás apoiado no santo. Isso me dá trezentos e sessenta graus de linha de fogo.”

“Então, assim como um rebatedor caminha cautelosamente para a base da casa observando o campo interno, avaliando o campo externo, calculando ângulos e distâncias, o polícia do Exército é todo olhos ao entrar em num bar. Primeiro ele conta as saídas.”

“Através da estacada, ele observou o brilho cónico dos faróis irrompendo a escuridão da esquerda para a direita.”

“Dois terços do comboio da matança viram-no caminhar.”

“Enfiou bem a camisa para dentro das calças. Uma rapariga que trabalhava como personal trainer lhe tinha dito que isso fazia o seu tronco parecer mais triangular.”

“Atrás da janela havia um ponteiro vermelho e números grandes ao redor da circunferência.”

“Ele o observava [o mapa] com concentração, confirmava a escala e, com o indicador e o polegar separados imitando um pequeno compasso, traçou um círculo.”

- Faça as contas - disse ela. - Um raio de setenta quilómetros dá um círculo de mais de dez mil quilómetros quadrados de área.”

“A perna a noroeste era a Rota 285 para Pecos, impressa no papel como uma curva de noventa graus à esquerda.”

- Eles não queriam um lugar que estivesse muito vazio. A probabilidade de serem lembrados era grande. Estavam à procura de um lugar com uma taxa de ocupação em torno de dois terços, o que daria dez ou onze carros para dezasseis quartos. Eles tinham dois quartos, mas, neste momento, nenhum carro, ou seja, oito ou nove carros para dezasseis quartos. Essa é a relação de que precisamos. Dois terços menos dois. Aproximadamente.”

“Os dois blocos de quartos eram paralelos, voltados um para o outro e separados por um jardim retangular de dez metros.”

PENITÊNCIA, Kanae Minato

“Só formamos um círculo e passamos a bola de lá para cá, mas estávamos realmente concentradas, focadas em passar a bola cem vezes, sem deixar cair.”

“Cromatografia gasosa, cromatografia líquida – eles explicaram o que aqueles componentes quadrados, cúbicos, faziam, mas isso era demais para minha cabeça.”

“No exemplo que eu dei, o dia em que o último período começou seria 3 de janeiro, então o sexo que levou à gravidez teria acontecido, com maior probabilidade, entre 15 e 19 de janeiro, contando uma semana para o período menstrual, e uma semana depois para a ovulação.”

NUNCA DIGA ADEUS, Doug Magee

“As poucas casas que havia ali eram quadradas, afastadas da via, antiquadas sedes de fazenda.”

“Algumas centenas de metros adiante, o Sr. Everett fez com que andassem em círculos, seguissem pela esquerda, depois pela direita e retornassem, com o claro propósito de desorientá-los.”

“Dois terços dos lugares do templo estavam ocupados.”

“As ondas fracas que formaram círculos concêntricos onde o telemóvel caíra chegaram aos pilares do pontão.”

- Vamos falar do resgate. A experiência diz-nos que atender às exigências dos sequestradores não aumenta necessariamente a probabilidade de as vítimas voltarem para casa. Portanto, em casos assim, o FBI não incentiva o pagamento.”

“Quando os seus dedos tocaram o tecido, sentiu que havia algo duro, retangular, de plástico. Uma bateria!”

“(...) depois de todos estarem organizados em semicírculo.”

- Quero que todos ocupem as posições designadas pelos seus respetivos números. Um atrás do outro, seguiremos na direção norte-noroeste, a aproximadamente 58 graus, e manteremos uma distância de 500 metros.”

MISTÉRIO EM NINE ELMS, Robert Bryndza

“A parte da frente do corpo nu estava marcada por pequenos arranhões e queimaduras circulares.”

“Virou-se para Tanya. Dos dois, era a que parecia ter menos probabilidades de vomitar as entranhas.”

“Projetou um luminoso triângulo amarelo sobre a divisão escura.”

“Vestia calças de ganga azuis vincadas à frente e camisola vermelha e azul com um padrão de losangos.”

“Havia um quadrado amarelo pintado no chão com pegadas desbotadas. Enid postou-se no quadrado e olhou para a câmara.”

“Eram três imagens circulares ligadas por setas: no topo estava Peter Conway, a seguir vinha Kate Marshall, e o terceiro círculo estava vazio, com um enorme ponto de interrogação.”

“Levara três das notas de quinhentos euros ao banco, escolhendo-as aleatoriamente do maço.”

“Deu uma rápida olhadela ao cabelo de Peter, ignorando os óculos, e disse-lhe para se sentar no semicírculo em torno de Meredith.”

“Havia um corredor à volta delas [das celas] e o pátio de exercício ficava no centro do hexágono.”

O GELO SOB OS SEUS PÉS, Camilla Grebe

“Ponho o pé noutro quadrado de plástico e espreito para a cozinha. Armários lacados a preto com verniz de alto brilho. Uma mesa elíptica com cadeiras à volta que reconheço de uma revista de decoração qualquer.”

“(...) quando se juntavam em semicírculo a fumar e a admirá-lo.”

“O meu apartamento é daqueles em que se pode andar em círculos, e apercebo-me de que estou a agir tal e qual como no trabalho.”

“Há um retângulo mais claro no papel de parede onde [o quadro] estava pendurado.”

- Sim, a esmagadora maioria dos assassinos são homens, especialmente com este nível de violência. Mas é claro que não podem excluir a hipótese de se tratar de uma mulher. Estamos a falar apenas de probabilidades, não é uma ciência exata.”

“Será mesmo possível que dois assassinos diferentes pudessem ter cometido crimes tão idênticos? Qual seria a probabilidade?”

“Os seios pontiagudos estavam tapados pelos dois pequenos triângulos de tecido.”

A MULHER DO DRAGÃO VERMELHO, José Rodrigues dos Santos

“A europeia não podia ter a certeza de que se tratavam dos perseguidores, claro, mas a probabilidade de serem eles parecia-lhe elevada.”

“Os homens da aldeia tinham barba e usavam doppas, uma espécie de turbante quadrado que punham na cabeça (...)”

- Entre um terço e metade das grandes inovações na tecnologia dos computadores resulta de financiamento da DARPA.”

“O instrutor de doutrinação voltou-se para o quadro e rabiscou uma sucessão de seis pontos.”

“Chegados ao primeiro piso, levou-os para um compartimento na dianteira do edifício, com uma pequena janela retangular aberta para o exterior.”

- Não sabem desta lei que agora saiu, a determinar que oitenta por cento das contratações nas escolas têm de ser de han? É um escândalo! Para cada vinte lugares de professores, dezasseis vão para chineses! Dezasseis! Nós só ficamos com quatro!”

“A uma ordem do sujeito do telemóvel, os homens que faziam a segurança ao pontão formaram de imediato um círculo cerrado em volta do jipe, como se tentassem proteger os tripulantes da viatura do olhar indiscreto de eventuais mirones.”

- E não foram estrangeiros quem o Partido assassinou. Foram pessoas do seu próprio país. Foram chineses. O número de chineses assassinados pelos comunistas é oito a dez vezes superior ao número de chineses assassinados pelos japoneses. Oito a dez vezes superior! Consegue imaginar pior genocida de seres humanos, e especificamente de chineses, que o Partido Comunista Chinês?”

“Perscrutou o exterior pela janela circular do avião, tentando distinguir formas, mas não era possível; fazia ainda escuro e a noite era opaca.”

“A estrutura artificial da ilha tinha um formato retangular. O ponto mais evidente para posicionar eventuais sentinelas eram os cantos do retângulo, razão pela qual escolheram um espaço previamente identificado por satélite onde poderiam permanecer equidistantes em relação aos dois cantos mais próximos, assim diminuindo as possibilidades de deteção.”

O CORRETOR, John Grisham

“Passou pelo bar, pela escada circular.”

“As pequenas lentes retangulares [dos óculos] eram seguras por uma armação de metal preta e fina, ao melhor estilo europeu.”

“A terça parte inferior da fachada era de um lindo mármore rosa. Os dois terços superiores eram castanhos, de alvenaria, feios, sem um revestimento de mármore.”

“Subiram uma escada circular por quinze metros, até a bilheteira, que ficava num canto.”

“Era pequeno, as mesas quadradas quase encostando umas nas outras.”

A BÍBLIA DE BARRO, Julia Navarro

“(...) surgindo este último nome rodeado por um círculo vermelho...”

“O pianista mais admirado do último terço do século XX não hesitou em responder com outro sim.”

- Foi pena que as figuras não estivessem intactas, mas, pelo menos, tivemos a sorte de dar com uma coleção de selos cilíndricos de Assurbanipal...”

“A descoberto ficara uma divisão quadrada com numerosas estantes onde se acumulavam restos de tabuinhas quebradas.”

- [As casas ] não parecem muito grandes, com uns quinze metros de lado e uma divisão principal de forma retangular (...) Temos vários cones, cones perfurados, bolas pequenas e grandes, além de perfuradas, e também um par de selos.”

“– Para os distinguirmos, os deportados usam um triângulo que indica o seu delito.”

“O diretor da Planet Security esfregou as mãos de contente. Não se ocupava do negócio de antiguidades, mas depositar a preciosa carga no destino ia lhe trazer grandes benefícios, para além dos dois por cento de comissão sobre a venda das peças.”

SILÊNCIO NA FLORESTA, Harlan Coben

“As pessoas são muito boas em julgar o carácter. Têm mais probabilidade de acreditar nas outras quando estas mostram as suas fraquezas.”

“Era uma folha amarela, de bloco comum, dobrada num pequeno retângulo.”

“Lucy gostava de fazer os alunos formarem um grande círculo com as carteiras. Ela se colocava no centro.”

- Quatro em cada dez pessoas têm esse tipo sanguíneo (O positivo), então esse achado não foi assim tão surpreendente.”

- Ele morava em Nova York e, no entanto, conseguiu estar nas três áreas, Virgínia, Indiana e Pensilvânia, quando os assassinatos aconteceram. Quais são as probabilidades?”

“Uma mansão de tijolos georgiana, ao que parecia, um retângulo quase perfeito com colunas brancas na frente.”

“Dois homens saltaram – um alto e outro parecendo um quadrado – e entraram.”

SELVAGENS, Don Winslow

- Tu vendes essa porcaria e dá uma percentagem para a pessoa que a recrutou. Aí tu recrutas outras pessoas, que lhe dão uma percentagem. É uma pirâmide, mãe.”

“Ora, e daí que Ben eliminou 99 por cento da violência e da desonestidade do seu negócio, mas o um por cento restante é… onde entra Chon.”

“Um retângulo do Pacífico azul abaixo deles (...)”

“Isso evoluiu rapidamente para guerra aberta. Hoje Baja tem em média cinco assassinatos por dia. Corpos ficam jogados nas ruas ou, como prefere El Azul, são enfiados vivos em barris de ácido.”

O CASO ALASKA SANDERS, Joel Dicker

”— Sabes tão bem como eu que, num em cada dois crimes — respondeu Vance —, a arma é encontrada num caixote do lixo das proximidades. Porquê? Porque os assassinos não querem arriscar ser apanhados com ela e despacham-na o mais depressa possível.”

“As estatísticas estabeleceram que os assassinatos cometidos por alguém próximo da vítima são resolvidos nas primeiras setenta e duas horas. O de Alaska Sanders não fugiria à regra.”

- O médico disse-me que, nas mulheres, uma em cada duas vítimas de ataque cardíaco passa completamente ao lado dos sintomas.”

“Acreditando nesta hipótese, Lansdane traçou no mapa um círculo que delimitava um raio de uma hora de estrada.”

“Na velha televisão quadrada, provavelmente conservada apenas para aquilo, surgiu uma imagem de má qualidade.”

- Podemos perguntar-nos se esse restabelecimento da pena de morte se inscreve numa lógica política, quando sabemos que, neste Estado, cerca de sessenta por cento dos habitantes consideram a pena de morte aceitável.”

VIOLETA, Isabel Allende

“Os jornais diziam que em outros países os cadáveres eram empilhados nas ruas como lenha, porque não havia tempo nem cemitérios suficientes para enterrá-los, que um terço da humanidade estava infetada e que havia mais de cinquenta milhões de vítimas, mas as notícias eram tão contraditórias quanto os boatos aterrorizantes que circulavam.”

“Com ele [o tio Bruno] aprendi a pescar e caçar coelhos com armadilhas, ordenhar vacas, encilhar cavalos, defumar queijo, embutidos, presunto, peixe e carnes numa choça de barro de forma circular, onde havia sempre um rescaldo fumegante para secar alimentos.”

“O cacique, um velho de aspeto atarracado e quadrado, com feições de pedra (...)”

“Eu batizei [a cabana] de Passareira, porque era o que parecia com a sua forma hexagonal e a sua claraboia no teto.”

Etelvina teve de tirar o quadro dos camponeses chineses que sempre esteve diante da minha cama, porque aquele casal habitualmente imóvel, com a sua cesta de piquenique e os seus chapéus cônicos de palha, saiu da moldura e se pôs a passear no meu quarto, arrastando as suas alpargatas.”

O CARDEAL, Nuno Nepomuceno

“Levando em conta tudo o que acontecera em Cambridge nos últimos dias, existia uma grande probabilidade de pertencer a uma idosa, uma das várias figuras ricas e proeminentes que integravam a elite da cidade.”

“Dera um passo inesperado na sua carreira. Conhecido pela prosa elegante e profundidade com a qual caracterizava as personagens, muitos diziam que o escritor protagonizara uma viragem de «cento e oitenta graus».”

“(...) um casaco de tweed azul-escuro, com um padrão de quadrados delineados por riscas brancas, uma camisa a condizer e um laço.”

“Em redor do zimbório, um bando de pássaros voava, descrevendo círculos largos.”

“Afonso subiu as escadas, transpôs um arco retangular de azulejos azuis e verdes, decorado com flores e frases escritas em português e árabe, e entrou no átrio, onde o contraste entre a claridade da rua e a escuridão que encontrou no interior quase o cegou.”

“A partir daquele momento, nenhum dos cardeais eleitores poderia abandonar a capela, exceto para dormir e tomar as refeições, até que a votação terminasse com uma maioria de dois terços e um novo Papa fosse eleito.”

“Restavam apenas três nomes, que tinham praticamente empatado, sensivelmente com um terço dos votos para cada um.”

“No chão, à volta, viam-se fotografias de um menino. E numa segunda circunferência, por fora, havia cardeais.”

“Sabiam que a probabilidade de se encontrar um sósia era baixa, mas já tinham ouvido histórias assim e a verdade é que os rapazes haviam deparado um com o outro.”

NUNCA, Ken Follet

"Na parede, uma imagem da Virgem Maria numa moldura barata indicava que Kiah era cristã tal como quarenta por cento dos chadianos."

"- Vai valer o dobro ao chegar a Trípoli, de novo o dobro na Europa e outra vez o dobro nas ruas."

"Agora temia que aquela tensão triangular pudesse vir a ameaçar os seus planos."

"Essa probabilidade tornou-se de súbito mais real... e mais assustadora."

"Abdul enfiou a mão dentro da jilaba e tirou um lenço azul com um padrão peculiar de círculos cor de laranja."

"Havia uma pirâmide de velhos pneus carecas."

"O treino fazia parte do processo de seleção, e um terço do grupo original desistiu."

"Tamara escolheu tagine, um guisado com frutos secos, cozinhado lentamente num tacho de barro com tampa cónica."

"Cortou a batata aos cubinhos e fritou-a (...)"

“Estavam sentados a uma mesa quadrada (…)”

“Uma secretária octogonal ao centro (…)”

“Eram três cilindros, que, sem dúvida, continham cargas de explosivo C4 dentro de pequenas esferas de aço, com fios que conectavam os cilindros entre si e a uma pequena caixa que devia ser o detonador.”

- Uma estrela branca num círculo azul, com faixas de ambas os lados - acrescentou Kai.”

“Kai instalou-se no extremo oposto, longe do presidente, mas equidistante das fações rivais.”

“[Abdul] olhava constantemente em volta, examinando o espaço num ângulo de 360°.”

“O túnel seguia o percurso da colunata que lhe ficava por cima, com um ângulo reto a meio caminho, e levava a uma escada que terminava numa porta oculta perto da sala oval.”

“Tinha boas probabilidades de alcançar o que desejava, mais do que cinquenta por cento, segundo pensava.”

- Sim. Neste momento, o perigo é uma guerra com a China, que tem reservas menores, mas pensamos que algo como vinte e cinco milhões de americanos seriam mortos.

Pippa era boa em aritmética.

- Uma pessoa em cada treze.”

OS IMPOSTORES, Chris Pavone

"Saíram do hotel pelo labirinto de estreitas ruas de paralelepípedos do bairro central, subindo e descendo os contornos naturais da cidade-fortaleza medieval."

"Além disso, os círculos escuros ao redor dos seus olhos cinza-esverdeados estavam mais visíveis nesse dia, sob aquelas fortes lâmpadas fluorescentes."

"Guiando o Volvo alugado, Dexter contornou a embaixada sob a chuva suave, seguindo ao redor do prédio num círculo amplo e sacolejante – não exatamente um círculo, mas um polígono de cinco lados desiguais, um pentágono torto – à procura de uma vaga."

"- Estatisticamente, vinte por cento das crianças americanas são filhos únicos. E nem um único presidente norte-americano cresceu assim?"

"- Alguns sistemas podem ser invadidos em poucas horas. Outros podem exigir meses. E, quanto mais tempo demora, maior a probabilidade de que o invasor desista dele e vá procurar um alvo mais fácil."

"Uns 50 metros depois, a SaintEsprit fez uma curva fechada de noventa graus para uma descida íngreme, até desembocar numa ruela igualmente estreita de paralelepípedos, chamada Rue Large (...)"

"(...) gráficos setoriais e históricos de ações multicoloridos, em papel brilhante, eixos x e y, números grandes e orgulhosos no canto inferior direito, medidos em centenas de milhões, em milhares de milhões."

"Ela se afastou, acelerada, primeiro sobre uma área plana, depois subindo em ângulo agudo para atravessar uma face exposta de rocha, perpassada por uma teia de veios minerais escuros."

"[A cadeira] balançou para trás, numa reação igual e oposta ao que tinha sido o seu impulso para a frente. A terceira lei de Newton, ali, no alto da montanha."

"Os meninos estavam com rosto vermelho e lábios rachados, e a funcionária rechonchuda usava uma blusa decotada de algodão muito fino, e o maître era uma alegre circunferência."

"Virou a estrutura da cómoda de cabeça para baixo e se debruçou sobre o fundo, o retângulo de peças de madeira que dava forma à base, e então as desaparafusou, soltou umas das outras, desmontou-as."

"Se Dexter dissesse A, ela diria B, ele responderia C e assim por diante. Havia tentado imaginar a melhor e a pior das hipóteses. Havia ponderado as probabilidades."

"- O escritório guardou a remuneração dele, que era um terço do total, em Andorra. E depois transferiu os dois terços restantes para o cliente."

A RAPARIGA QUE FICOU PARA TRÁS, Charlie Donlea

“Durante o exame da cabeça, Lívia notou orifícios circulares no lado esquerdo do crânio.”

“— A derme está noventa por cento erodida.”

“No canto superior esquerdo, viu uma pequena foto quadrada.”

“Eram retângulos horizontais compridos que continham as manchetes (…)”

“Os restaurantes, as lojas e as galerias de arte prosperavam, com os moradores locais e os turistas caminhando pelas ruas de paralelepípedos, comendo em varandas e observando a baía e os barcos a vapor restaurados que percorriam a via navegável.”

“Enrugando-se no meio, o saco se dobrou num ângulo de noventa graus, como se ela tivesse se sentado.”

“Stellar Heights deveria ser a expansão para o oeste de East Bay. Casas grandes, varandas, entradas de garagem em semicírculo.”

A FILHA DO PRESIDENTE, Bill Clinton e James Patterson

“(…) em que os serviços de informações afirmavam haver uma boa probabilidade de Al-Asheed ser encontrado, mas «boa probabilidade» não significa certeza.”

“Jiang olha fixamente para o ecrã, para os pequenos triângulos que assinalam as vilas e aldeias, a geografia tão plana e quase sem relevo (…)”

“Retira uma corrente fina que traz ao pescoço e de que pende um pequeno cartão magnético, retangular, que insere na gaveta inferior do lado direito da secretária.”

“Os meus interesses eram cerveja, miúdas, armas e cavalos, enquanto a Mel ficou no 1% mais bem classificado nos exames de acesso à faculdade.”

“Encontro o agente Stahl sentado no grande alpendre circular (…)”

“Um cubo de betão, sem janelas e tendo como única saída uma pesada porta de metal.”

“A agente Chin está atrás de uma espessa barricada móvel de Kevlar e metal, alinhando cuidadosamente no chão carregadores quadrados para a sua espingarda automática (…)”

- Esses três homens deverão ser libertados de Florence e transportados de avião para um aeródromo abandonado na Líbia, coordenadas vinte e oito graus, vinte e quatro minutos e doze segundos norte e treze graus, dez minutos e vinte e seis segundos leste.”

"E havia maia uma meia dúzia de outras carrinhas de caixa aberta estacionadas em semicírculo. "

"(...) os ovos mexidos e as rabanadas vão saindo por uma abertura retangular (...)"

"- Como é que vos encontrei? Tudo se resumiu a números. Todos usamos a matemática todos os dias, mesmo quando não nos apercebemos disso. Para prever o tempo meteorológico,  conceber software, ganhar dinheiro. A matemática é lógica. É racional e não mente."

"Kimberley estende-lhe o papel dobrado e, sem sequer olhar para ele, o Presidente rasga-o ao meio,  depois em quartos e em seguida deixa cair o papel rasgado sobre a mesa de apoio."

"Dou uma volta de 360 graus para observar o terreno."

A COMPANHIA DE ESTRANHOS, Robert Wilson

“Um vulto embuçado, curvado sob as rajadas gélidas, fez a sua entrada no frio mundo exterior por um retângulo nítido que se abrira no bojo do aparelho.”

“Weber traçou um círculo à sua volta.”

“As asas do avião estão perpendiculares ao solo.”

“Era calvo, com um semicírculo de cabelo castanho, cortado curto, na parte inferior da cabeça.”

“– O número 6 – disse ela – tem três divisores ... o 1, o 2 e o 3. Se os somarmos, obtemos... 6. Não é perfeito? E, na mesma perspetiva, o teorema de Pitágoras não é igualmente belo? Tão simples... o quadrado da hipotenusa é igual à soma do quadrado dos catetos. Sempre, em todos os triângulos retângulos criados até hoje. Uma coisa que parece terrivelmente complicada pode ser decomposta em equações... em fórmulas que permitem completar o puzzle, ou pelo menos parte dele.”

“– Na matemática as possibilidades são infinitas. Cada número é um número complexo. Pode ser real ou imaginário e os números reais podem ser racionais ou irracionais. Racionais como os inteiros ou as frações, ou irracionais como a álgebra ou os transcendentes.

– Transcendentes?

– Números reais, mas não algébricos.

– Estou a ver.

– Como o pi.”

“Qualquer coisa se agitou no espírito de Andrea, uma coisa irracional como a primeira metade duma equação, uma álgebra com incógnitas a mais.”

“Mais polícias vestidos de caqui, com as pistolas em coldres de cabedal. Bonés cilíndricos de pala.”

“Wallis apontou-lhe a Baixa, que se abria em quadrados de telhas vermelhas.”

“– Mas deve saber alguma coisa das probabilidades, é uma matemática...”

“A porta foi aberta por um velho grotescamente dobrado, com a cabeça em ângulo reto com o corpo e virada de lado para poder olhar para Cardew.”

“Dois quadrados de luz acenderam-se na grande casa atrás dela.”

“Forçou-se a baixar os olhos para a mesa, não para os quadrados e números, não para os losangos vermelhos e pretos, mas para o feltro verde e macio que acalmava o espírito.”

“Levantou a espinha e a cabeça do peixe, e partiu o triângulo isósceles branco que ficara a descoberto.”

“A dúvida multiplicava-se. Elevava-se ao quadrado. Ao cubo. À potência n.”

“Voss parou à porta e Anne encostou a cabeça ao vidro para o ver, num ângulo agudo com a parede da casa.”

“Havia demasiadas incógnitas. A equação não podia ser simplificada. As variáveis multiplicavam-se, a lógica anulava-se. Não tinha dados para comprovar qualquer parte da solução.”

“Desde que tivessem essa última vez, tudo se resolveria. Seria a pista, o código, o enunciado de uma equação que lhe revelaria a incógnita, o x.”

“Não queria sentir-se incomodado diante duma mulher emotiva. Entre [Richard] Rose e as mulheres não havia qualquer divisor comum.”

“Anne mexeu os cubos de gelo nos copos, deitou o gin e a água tónica, partiu o limão, pensando na inesperada compreensão daquela desconhecida que toda a sua vida conhecera, procurando o melhor caminho para chegar a ela.”

“Louis Greig tinha aposentos no Trinity College, com vista para o pátio quadrangular.”

“– A ensinar aritmética – disse Greig, espantado. – Um homem que resolvia equações diofantinas antes do pequeno-almoço. Onde quer ele chegar?”

“(...) esperava e pensava que a vida agora se reduzia a números – três passos, quatro andares, cinco blocos, e à volta o zero, o nada, branco de neve. Nem carros, nem pessoas, nem movimento.”

“Era um número famoso. 1729. A expressão mais baixa da soma de dois valores elevados ao cubo em dois sistemas diferentes.”

“– Em noventa por cento dos casos, um espião trai a pátria por dinheiro.”

“A madeira estava manchada com círculos de copos e garrafas, um quadro de diagramas de Venn. Ligações. Sobreposições. Diferenças.”

“Toda a gente espia toda a gente. Isto é como Lisboa no tempo da guerra, elevado ao cubo.”

“No final de Maio de 1991 estava ela a cortar a sua própria relva e a perguntar-se porque tinha chegado a pagar a alguém para o fazer. Era um trabalho agradável, matemático, especialmente o último quadradinho no meio de tantos quadrados concêntricos.”

ÁGUAS PASSADAS, João Tordo

“A mulher levantou o rosto e perscrutou-me com aquelas duas esferas cinzentas, melancólicas como os olhos dos peixes ou dos cães quando se aproximam do fim.”

“Em vez disso - contra todas as probabilidades -, fora elevada em mérito, em salário e em responsabilidade.”

“Assunção - que era da altura dela, mas muito mais pesado, com óculos de lentes quadradas - fez uma longa pausa.”

“Pilar entrou, sentou-se na cadeira de madeira carcomida - uma de duas cadeiras vazias do círculo formado no centro da sala fria, despida.”

- É assim que funciona o vazio, não é? Alimenta-se de coisas que não o preenchem. Como tentar enfiar triângulos num quadrado.”

“A mesa que os separava era retangular, idêntica às mesas do refeitório no primeiro andar; as cadeiras também eram as mesmas.”

- O ADN é usado em menos de um por cento de todos os casos de crime, sabias? Pelo simples facto de que todas as pessoas partilham, em média, cerca de 99,9% do seu ADN - o que deixa uma margem de manobra bastante curta em relação à percentagem minúscula que só te pertence a ti.”

“Levantou os braços e manteve-os a noventa graus.”

“Sofás escandinavos, um enorme ecrã de parede, um jardim interior de inspiração japonesa, uma escada circular que conduzia ao segundo andar.”

- Resumindo: se tens um frigorífico antigo em casa, que nunca se avariou, deixa-o estar. Não precisas de um novo. Se decidires trocá-lo, as hipóteses de avaria aumentam exponencialmente. Parece uma contradição, mas é assim mesmo que funciona.”

A PONTE DO MEDO, Taylor Adams

“Ela vê a fonte a um quarto de milha monte abaixo: uma base de cimento nua, branca como osso.”

“Ele toca-a como um cubo de gelo entre as omoplatas.”

“Ela manteve o homem armado diretamente no seu primeiro plano, o seu corpo virado noventa graus contra ele para máxima mobilidade.”

“Raycevic ainda está atrapalhando o seu veículo por uma volta de 180 graus atrás dela, encolhendo-se na escuridão.”

“Ele tem cinquenta por cento de hipóteses de escolher corretamente. Cambry tem cinquenta por cento de hipóteses de quebrar o contacto e escapar. Tudo se resume a um «cara ou coroa», sob um céu negro ansioso.”

“As quatro fogueiras, enjauladas em pirâmides de pedra, foram projetadas para manter o calor.”

“O que acabou de acontecer, contra todas as probabilidades. Ela gira a chave, ligando o motor novamente.”

“Ela colocou a massa central quadrada da mira frontal da Beretta, bem na espinha de Raycevic.”

- Em queda livre, ela estava a viajar a mais de trinta metros por segundo. Desacelerar dessa velocidade para zero, contra o granito sólido, basicamente faz com que cada órgão do seu corpo pese dez mil vezes mais do que o normal.”

“Ele está a considerar a probabilidade dessa testemunha distante ouvir o seu tiro. Em mais um ou dois segundos, ele provavelmente decidirá que a um quarto de milha, os tiros poderiam facilmente ser trovões, e ele vai atirar nela de qualquer maneira.”

“O seu Corolla deveria dar um golpe no painel traseiro e absorver a energia cinética em um giro de rabo de peixe. Em vez disso, ela pisou nos travões. Enquanto ele continuava a derrapar para a esquerda, incapaz de corrigir a sua rota.”

“O semirreboque é um retângulo preto alto contra as luzes da polícia.”

“Ele tentou se concentrar em linhas retas. Ele pensava em linhas, vetores, ângulos. Ele tinha sido um estudante de geometria A-plus. Ele nunca usou o Google Maps ou Waze como os outros motoristas. Não, senhor - dê a ele um mapa e uma calculadora gráfica, e ele encontrará o caminho para Eureka, Califórnia, como um pombo-correio.”

“Algo pressionou a sua nuca. Um pequeno círculo de metal quente.”

“Ela tirou com o polegar o cilindro do revólver.”

“A cinquenta metros, a luz alcançou-o instantaneamente, então um décimo de segundo depois a bala, e um sexto de segundo depois, o som. Ele nunca ouviu o som.”

UM TIRO, Lee Child

“Deixou a carrinha parada por um momento e desceu para remover o cone laranja da vaga que ele queria.”

“A piscina do chafariz era um longo retângulo que se estendia na direção oposta à dele. Tinha, talvez, 24 m por 6 m.”

“Um exército moderno mata um inimigo por cada 1,2 tiro gasto por um franco-atirador. E 1,2 é a mesma média que cinco para seis. Exatamente a mesma média. Aritmética simples.”

“Emerson subiu até o segundo andar do edifício garagem e encontrou os peritos agachados num círculo, apontando as suas lanternas para dentro de uma fenda no betão.”

“A rua era feita de paralelepípedos.”

“Havia um gráfico. Um borrão cinza representando o som com seis picos. Da esquerda para a direita, estavam dispostos num padrão que batia com o que Helen dissera ter ouvido. Um-dois-três, pausa, quatro-cinco-seis. O eixo vertical do gráfico representava volume. Na gravação, o som dos tiros parecia fraco, mas límpido. O eixo horizontal representava a linha de tempo. Seis tiros em menos de quatro segundos.”

“Os rapazes esperavam por ele na calçada. Estavam todos tensos, num semicírculo estreito.”

“Começando bem próximo a eles, um longo triângulo quadriculado. Apenas linhas pintadas no asfalto, mas guiavam as pessoas e as mantinham em segurança.”

“A estrada que queria entrava num ângulo raso ao sul e o desviava dali. Era reta e larga.”

“Círculos sobrepostos em quadrados desperdiçavam mais de 20% de cada acre, mas Reacher deduziu que isso ainda fosse um bom negócio em áreas com abundância de terras e falta de equipamentos de irrigação.”

“Estatísticas mostram que mulheres são mortas por maridos, namorados, irmãos, empregadores e colegas de trabalho, numa ordem decrescente de probabilidade, bem antes de um estranho andando na rua aparecer na lista de possíveis suspeitos.”

“O polegar e o indicador estavam em constante movimento, como se estivessem rolando uma bola de cera numa esfera perfeita.”

“O beco virava num ângulo de 90 graus atrás do supermercado.”

“A lógica elementar ditava o local onde Reacher deveria estar. Em algum lugar dentro de um círculo de dois quilômetros de diâmetro.”

“Próximo à sua nascente [do rio Ohio], formava um triângulo equilátero perfeito de cerca de três quilômetros de lado com uma estrada rural.”

“Então, a cerca fazia um ângulo de 60 graus e corria quase cinco quilômetros para norte e leste.”

“Duas fileiras longas de círculos concêntricos, todos marcados 1. Barr, 275 m, com horários e datas num período de três anos.”

“Sangue, cérebro e ossos voaram na luz do sol numa parábola perfeita.”

“O braço do regador devia ter cerca de 45 m de comprimento e, portanto, mais de 90 m de perímetro. Pi multiplicado pelo diâmetro. A área era pi multiplicado pelo raio ao quadrado. Mais de 6000m2, o que significava que os cantos desperdiçados somavam pouco menos de 1800m2. Mais de 21%. Mais de 415m2 em cada canto.”

- Hoje em dia, as grandes lotarias usam máquinas complicadas. Mas é possível encontrar matemáticos capazes de provar que os resultados não são completamente aleatórios. São os humanos que criam as máquinas.”

“Reacher viu Ann Yanni calculando as probabilidades.”

- É como um grande tabuleiro de xadrez - disse ela. - Cada quadrado é um campo de 90 m numa linha diagonal.”

“Reacher levantou a mão e os fez parar onde a cerca formava um ângulo reto e corria na direção leste.”

“Tinha uma linha de visão de 45 graus, idêntica para a fachada norte e para a oeste.”

“Tentou adivinhar onde estaria o peito da mulher um terço de um segundo depois do disparo.”

RAPTO ESCALDANTE, Sandra Brown

“(...) mesmo o brilho pálido da lua cimeira não atravessava as ramagens cobertas de musgo do carvalho, que abrangiam três quartos do espaço.”

“Afastavam-se bastante do carro e do círculo de luz fraca.”

“Ele assentou um pé na porta e usou o joelho como plataforma para dobrar o tecido num triângulo (...)”

“– Vi um daqueles focos grandes e quadrados no porta-bagagens.”

“Inclinava-se trinta graus para a direita e apoiava-se no braço desse mesmo lado.”

“Jordie tinha maior probabilidade de convencer o irmão a render-se do que eles.”

CONFISSÕES, Kanae Minato

“Quando levantei a cabeça, Ayako estava parada à minha frente, e havia mais cinco ou seis colegas formando um círculo à minha volta.”

“Talvez tivesse lido sobre a transmissão do vírus e descoberto que a probabilidade de infeção através do truque de Moriguchi era extremamente baixa.”

SEGREDOS MORTAIS, Robert Bryndza

“Erika notou um losango dourado bordado no espartilho do terceiro manequim.”

“Houve um barulho no andar de cima, seguido de uma luz que iluminou o grande quadrado escuro que era o estacionamento.”

“Erika estava de pé diante de um enorme mapa de Londres, de três metros quadrados, com o labirinto de ruas misturando-se sob a North e a South Circular e a M25, formando uma quantidade cada vez maior de círculos ao redor do centro da cidade, além das grossas linhas azuis do Rio Tamisa serpenteando a área central.”

- É retangular: pode ser um papel dobrado, ou um envelope colado entre as folhas.”

O HOMEM DE PALHA, Pablo Zorzi

“Adam fazia movimentos circulares com o copo, balançando o conhaque ali dentro.”

“Estacionou perto da cabana de utensílios, ao lado de uma tenda cónica de madeira coberta de musgos.”

“Sentiu arrepios ao ver um círculo de terra remexida.”

“Estatística. Era isso que as vítimas se tornavam quando um caso não era resolvido logo ou não tinha apoio popular.”

O RAPAZ DO BOSQUE, Harlan Coben

“Hester trocou mais um olhar com Tim antes de subir pelo caminho de paralelepípedos.”

“- Pegue qualquer problema de abandono que qualquer pessoa normal possa ter e eleve à décima potência.”

“Dois andares acima da adega, numa torre circular na ala oeste da enorme mansão (...)

“Wilde vivia num casulo esférico personalizado chamado Ecocapsule.”

“Na verdade, o parente mais próximo era um primo em segundo ou terceiro grau com as iniciais PB, que compartilhava 2,44% do DNA de Wilde e oito segmentos.”

“O relvado meticulosamente aparado parecia um quadrado quase perfeito, a casa bem no centro, com o que Wilde avaliou que seriam cerca de 300 metros de relva de cada lado até começar a mata.”

“Além disso, Gerios questionou a probabilidade de ser um sequestro verdadeiro.”

“Havia dois retângulos amarelos. Num estava escrito UPLOAD-VÍDEOS, e no outro, UPLOADPASTA ESPECIAL.”

“Ele [Werner Herzog] disse que os Estados Unidos estavam acordando, como aconteceu uma vez com a Alemanha, para a perceção de que um terço do povo matará um terço do povo enquanto o outro terço assiste.”

HEREGES, Leonardo Padura

“(...) as bolachas quadradas chamadas matzot (...)”

“A mudança empurrou oitenta por cento da comunidade para um novo êxodo, no qual muitos se veriam obrigados a partir como chegaram: só com uma mala de roupa.”

“Diante do espanto do pintor, Conde acendeu um cigarro, cagando olímpica e cubanamente para a suposta proibição anunciada num cartaz com o círculo vermelho.”

“Magro pressionou as têmporas. - Nem imagino o que pode ser um milhão, nem meio, nem um quarto... Dois, então!”

“(...) uma palhota, resistente construção de troncos cravados na terra num ângulo de 45 graus, amarrados entre si na parte superior e cobertos com folhas de palmeira (...)”

“(...) como oito de cada dez judeus que viviam em Cuba teriam deixado a ilha em 1959 (...)”

“Aqueles clarões circulares não podiam vir de outra coisa que não fosse um carro de patrulha.”

“Com o dinheiro que ganhara comprou uma garrafa de uísque, quadrada, de rótulo sóbrio e preto.”

“Ao mesmo tempo, o judeu cubano cuidaria da administração do estabelecimento, pelo que receberia quinze por cento a mais dos lucros.”

“[Elías] abriu-a e de dentro dela tirou, como um mágico da cartola, um cubo de vidro em cujo interior havia uma bola de beisebol, amarelada pela idade, atravessada por letras azuis.”

“Mas, com uma fatalidade matemática, Conde verificaria que, num canto remoto do infinito, as linhas mais paralelas também encontram o ponto em que se cruzam.”

“(…) a ação se acelerava com a corrida de um rapaz (ou seria um daqueles bufões anões?) carregando um cone de pólvora e coberto com uma celada grande demais para sua estatura.”

“Sentado na escadinha de acesso à morada, com uma nádega sobre a mezuzá, o cilindro com fragmentos da Torá dedicado a recordar a quem entrava ou saía da casa que Deus está em toda parte, o jovem decidiu esperar a recuperação do professor, pois estava determinado a ter o difícil diálogo com o homem mais capaz de ajudá-lo ou de destruí-lo.”

“Tentou entender como ele conseguia iluminá-las com um fabuloso, quase mágico, jogo de cores ocres, enquanto as situava num semicírculo em volta da mulher ajoelhada e vestida de branco, para dar forma definitiva ao drama cristão de Jesus perdoando a mulher adúltera, condenada a morrer apedrejada.”

“A disposição dos espelhos, colocados à frente do cavalete de tal modo que o artista pudesse se ver de frente e de três quartos e num ângulo em que a luz do sol, filtrada pelas janelas, destacasse uma das faces do modelo, o Mestre lhe revelou o tema da obra.”

“O custo da iniciativa de concórdia entre as partes havia sido fixado (percentual não negociável) em 25% do montante da venda (15 para Yoyi, 10 para Conde), com base em um ato de confiança na seriedade e honestidade dos respeitáveis mediadores comerciais.”

“A estrutura circular do grupo favorecia o movimento do garrafão de plástico que circulava em sentido anti-horário (...)”

“O bolo de metades, uma coberta com merengue azul para Tamara e outra com creme roxo para [a irmã gémea] Aymara, e atravessado por uma placa de letras brancas com o infalível “Parabéns”, mas dessa vez com um 2 no fim, o número elevando ao quadrado a congratulação.”

“No terraço do edifício triangular da esquina da Prado com a abominável Calzada de San Lázaro havia nascido um bar no qual Conde, graças aos dólares ganhados no passado recente, pusera os olhos.”

PECADOS SANTOS, Nuno Nepomuceno

“O rapaz escolheu um copo alto com a letra K envolta por uma circunferência escrita no rótulo, procurou algumas moedas e preparou-se para pagar.”

“De cabelo preto e rosto macilento, com uma fina penugem no rosto que não pode ser chamada de barba, mantém um ar extremamente compenetrado, de costas tão direitas que o corpo parece descrever um ângulo reto perfeito.”

“O médico que o assistiu não lhe dera a certeza. Contudo, havia uma forte probabilidade de a lesão que sofrera no nervo ótico durante os mais de dez minutos em que fora espancado vir a deixar danos permanentes.”

“No depoimento que prestou à cadeia de televisão al-Jazeera, um dos responsáveis pela investigação admitiu ter encontrado níveis de Polónio 210 [no corpo de Arafat], um poderoso veneno radioativo, numa porção dezoito vezes superior ao normal. Note-se que, ao fim de um ano, apenas deveria restar cerca de um oitavo da dose com a qual o corpo de um ser humano entrou em contacto.”

“Olha para o lado e depois para cima. Pássaros negros voam em círculos por cima dela.”

O REINO, Jo Nesbo

“Carpintaria de precisão, era como o nosso pai tinha chamado à maneira como o tubo circular tinha espaço em redor para subir em segurança ao primeiro andar sem pegar fogo à madeira do teto e soalho mais acima.”

“Quarenta e cinco anos depois, o número de automóveis quase quadruplicou,  mas o número de postos de gasolina caiu para menos de metade.”

“As vantagens são os habitantes locais fazerem aqui as compras, e o limite de velocidade de cinquenta significa maior probabilidade de os condutores que vêm de fora entrarem na estação de serviço.”

“Que nove em cada dez vezes em que enviamos avisos de falta de pagamento para a morada que conseguimos através da matrícula, os tipos pagam até ao último øre (...)”

“Shannon baixou a cabeça para um lado e depois para o outro como se estivesse a estudar-me de vários ângulos, como se eu fosse o raio de um cubo mágico.”

- Oferecemos-lhe trinta por cento de camas quentes em troca das licenças de construção de setenta por cento de camas frias.”

“(...) apontando com a cabeça para a escuridão que os cones de luz dissipavam diante de nós.”

“A parede que descia da curva das cabras era vertical, mas as vertentes escarpadas mais baixas afunilavam-se ligeiramente, de modo que o quadrado de céu de fim de fim de tarde por cima de mim era maior do que os cerca de cem metros quadrados de solo rochoso em que eu estava assente.”

“O ângulo invulgar de noventa graus em que a coluna se tinha partido fazia-o parecer um espantalho (...)”

- Que são, na verdade, iguais às formas que imitam a natureza. As células hexagonais numa colmeia. A barragem de regulação de nível de água do castor.”

“Estávamos na parte de baixo da bancada circular de sete metros de largura e dois metros e meio de altura que foi construída no lado ocidental do campo com relvado sintético.”

“O corpo [de Rita] descreveu uma elegante parábola no ar.”

“Um dia perguntei-lhe se, diante de uma hipotética crise, estava disposta a dar-me um tiro a mim e ao marido se isso aumentasse em quarenta por cento a probabilidade de os filhos sobreviverem.”

“Passei os dois dias seguintes a atormentar-me. Até contei as palavras e vi que Shannon me tinha enviado 24, eu tinha respondido com 12 e depois ela mandou 6. Isto teria sido meio acidental ou devo agora enviar 3 palavras e ver se respondia com uma e meia? Ah, ah, ah.”

“E quando o carro girou 180 graus e estava a navegar para trás em direção à beira da curva, voltei a vê-lo (...)”

A RAPARIGA DO LAGO, Charle Donlea

- De todas as residências desta cidade, um estranho aleatório escolheu uma casa aleatória, dentro da qual Becca se achava aleatoriamente, numa noite aleatória, quando ela deveria estar na faculdade? - O homem de quarenta anos mexeu a cabeça. - Sinto muito, mas isso é muito... aleatório.”

“O seu laptop estava sobre a mesa, com pilhas baixas de papéis num semicírculo.”

“Algumas [das fotos] eram retângulos contendo apenas os olhos dela, fitando o nada.”

“Jornais também estavam empilhados sobre a bancada. Alguns, jogados no chão, com grandes quadrados cortados deles.”

A VIOLONCELISTA, Daniel Silva

“Sim, uma pessoa podia preparar-se, podia esforçar-se, podia fazer escolhas, mas, em última instância, a vida era um jogo complexo de providência e probabilidade.”

“Donut era como os funcionários do GCHQ britânico se referiam ao seu quartel-general circular, em Cheltenham.”

“Depois, deu meia-volta e observou a sala. Tinha cerca de quinze metros por dez, soalho de madeira desgastado e um banco quadrado.”

“Na base de uma delas [as árvores], descobriu um pacote retangular, embrulhado em plástico preto espesso e selado com fita adesiva transparente.”

“O Conselho dos Dez estabelecera o objetivo de um retorno de vinte e cinco por cento em cada dólar, libra ou euro investidos, uma quantia exorbitante.”

“A praça seguinte era a trapezoidal Place de Longemalle.”

“Uma mão surgiu sobre o seu ombro e apontou na direção de uma árvore cónica, um abeto ou um pinheiro (…)”

“Por baixo da copa dos ramos da árvore, havia um ponto fraco cilíndrico na neve, conhecido como um poço de árvore, um dos maiores perigos de qualquer montanha.”

“Gabriel aceitou o seu passaporte e avançou para o seguinte ponto de controlo dos serviços secretos, onde foi dirigido para o passeio circular diante da casa do presidente eleito.”

“O salário anual médio era um pouco acima dos trinta mil, com um terço dos residentes a viver abaixo do limiar de pobreza.”

UM FOGO LENTO, Paula Hawkins

“Laura recolheu peças de roupa aleatórias do chão do quarto (…)”

“Primeiro, levou uma caneca de chá com dois cubos de açúcar para Irene, em seguida se ajoelhou aos pés dela, pegou as mãos de Irene nas suas e pediu que ficasse ali até a polícia chegar.”

“Mesmo assim, ela faz um corte feio, nos ombros, no tórax, nas coxas, conforme força a passagem da carne sólida pelo pequeno quadrado da moldura da janela.”

“(...) a trama se desenrolando de trás para a frente em alguns capítulos, e seguindo a ordem cronológica em outros, com o ponto de vista girando 180 graus de vez em quando, de modo que os pensamentos mais íntimos do assassino eram revelados para os leitores.”

“Assim como a solidão, a sua ausência se autoperpetua: quanto mais se tentava fazer com que as pessoas gostassem de si, menor era a probabilidade de que gostassem; a maioria das pessoas percebia, logo de cara, que havia algo estranho, e se esquivava.”

“Existe um autocarro circular que vai até à cidade, de hora em hora, a cada hora e meia.”

O INFORMADOR, Jan Erik Fjell

“Os outros jogadores estavam em suspenso, e um deles constatou que o jovem tinha entre 4 e 5% de probabilidades de obter uma das duas cartas de que precisava.”

“Com um cone e duas bolas de gelado de chocolate para Angelo e um café para Vincent, sentaram-se a uma das mesas livres junto à janela.”

“Estava saturado de beber café à pequena mesa quadrada da cozinha, uma divisão asfixiante no verão e gelada no inverno.”

“- Por fim, convenci-o a comprar-me dez por cento dos meus quarenta e cinco.”

“No local onde os rastos se iniciavam encontrava-se um pequeno círculo que se diferenciava do resto da areia. Um círculo de uma cor mais escura, mais intensa.”

“Dois mil milhões e meio de coroas. O que ele podia fazer com tanto dinheiro... Bastava-lhe uma pequena percentagem. Meio por cento seria suficiente. Um quarto! A primeira coisa que faria seria comprar um apartamento novo.”

“Anotou Mardan e desenhou três círculos em redor do nome.”

“A porta abriu-se e o rosto quadrangular de Calogero Locatelli surgiu no vão.”

“A sala retangular estava cheia de mesas grandes e redondas para quatro, oito e doze pessoas, todas elas com toalhas brancas e cadeiras de costas altas.”

“– Olha. – Anton apontou para um grande quadrado de espaço aberto entre os prédios altos no sul de Manhattan. – Ground Zero.”

“Roberto entrou no semicírculo asfaltado diante da mansão no fundo da Emerson Avenue.”

O JARDIM DOS ANIMAIS COM ALMA, José Rodrigues dos Santos

- Noventa e oito vírgula quatro por cento [que os chimpanzés partilham connosco o ADN], para ser preciso.”

- A estrutura das colónias de térmitas é tão avançada que inspirou os arquitetos na conceção de sistemas de climatização dos edifícios que permitem poupar entre cinquenta a noventa por cento de energia. Já as abelhas constroem os alvéolos das colmeias num formato hexagonal equilateral, o que se descobriu constituir uma configuração otimal do ponto de vista da relação entre a eficácia e a economia.”

“A decoração era estranha para um escritório, mas a atenção de Maria Flor depressa se desviou para o enorme pássaro que se empoleirava numa vara junto à janela, sobre uma estranha esfera metálica.”

- O Carioca acabou de pronunciar duas frases com recurso a gramática. Ele sabe o que é um objeto de madeira e sabe o que é um triângulo, a que designa três cantos. Sabe também o que é um quadrado, a que designa quatro cantos.”

- Se [as abelhas] dançam em círculo, estão a informar as restantes de que as flores se encontram num raio de cem metros, mas se estiverem a maior distância mudam para uma dança em oito.”

- Os etólogos fizeram as contas e concluíram que os diversos movimentos e posturas [dos lagartos] permitem quase sete mil combinações. Isto confirma que as posturas e os movimentos não são aleatórios. Trata-se de uma espécie de linguagem.”

- Os rosacruz são os precursores da época das Luzes, da ideia de Galileu de que a natureza está escrita em linguagem matemática, de que o Homem deve abrir os olhos às maravilhas do universo e usar a ciência para desvendar os seus segredos.”

“Tomás Noronha olhou para o tabuleiro e estranhou a pergunta, pois encontravam-se aí três cubos verdes, dois amarelos, um azul e três encarnados.”

“Quem estaria disposto a enterrar dinheiro num projeto que, com toda a probabilidade, jamais daria lucro? Pior, que só traria prejuízo.”

“Alguns [macacos] andavam em círculos, sinal de stress severo.”

“O homem inclinou-se com o objeto metálico na mão, dir-se-ia um cilindro com uma pega (…)”

“O monocarril perfez um ângulo de noventa graus e levou o animal para junto de dois homens com facas.”

- Estamos a falar de umas vinte mil galinhas por dia, não é? Vinte mil. Por dia. O professor acha que algum inspetor tem tempo ou paciência para fiscalizar corretamente nem que seja um décimo dessa quantidade de galinhas e frangos?”

- Há estudos que mostram que até 2050 entre um terço e metade das espécies existentes serão exterminadas.”

- Estamos a falar de quase cento e cinquenta mil quilómetros quadrados de oceanos sem vida, sendo que o número de zonas mortas nos oceanos está a duplicar a cada dez anos.”

- Uma importante percentagem dos peixes e mariscos que consumimos já vem da aquacultura. Três em cada quatro salmões que comemos e dois em cada quatro caranguejos e lagostas que chegam aos nossos pratos, por exemplo, são produzidos em viveiros.”

O ENIGMA DO QUARTO 622, Joël Dicker

“Jean-Bénédict Hansen estava justamente a andar em círculos na sua sala, encarando fixamente a porta, temendo uma irrupção enfurecida do seu primo Macaire tão logo fosse alertado por Cristina.”

- Você confeciona o chá numa esfera de metal?”

- Puro acaso! — sugeriu Horace, lançando o argumento com uma cara feia. - Ele tinha cinquenta por cento de hipóteses de acertar. Além disso, todos os bancos do centro erraram. Não fomos só nós.”

- Você não está entendendo — defendeu-se Macaire. — O Tarnogol é uma ameaça para o banco. Você não sabe nem um terço dessa história.”

“Tarnogol pegou um bloco de papel e uma caneta da mesa e escreveu o número 1 seguido por uma sucessão interminável de zeros.”

“Macaire assim se tornara, de facto, presidente do Banco Ebezner, já que detinha mais de três quartos do capital, o que fizera dele um dos ricos e poderosos de Genebra.”

“Ela o fez rir. Iluminou a sua noite. Tanto que, quando a festa chegou ao fim, como ele não queria que a noite acabasse, ele levou-a para caminhar pelas ruas de paralelepípedos da Cidade Velha de Genebra.”

A COVA DA MINHA IRMÃ, Robert Dugoni

“Fitas amarelas e pretas de cena de crime estavam presas às estacas, criando um retângulo irregular com cerca de 2,5 metros de largura por 3 de comprimento. No quadrante inferior direito, Tracy viu o que parecia ser um graveto se projetando do solo revirado.”

“Era por isso que os detetives eram treinados para se esforçar para encontrar pessoas sequestradas nas primeiras 48 horas. Depois disso, as estatísticas mostravam que a probabilidade de encontrar a pessoa viva despencava. Depois de 20 anos, a probabilidade de encontrar Sarah viva era ínfima.”

- Eu lhe disse que enchi o tanque [de gasolina] antes de sair de Cedar Grove. Ainda devia ter três quartos de tanque.”

“Dan conduziu-a a um escritório octogonal com painéis escuros e molduras elegantes.”

- Confirmaram que [os cabelos] eram da Sarah. Probabilidade de um em mil milhões.”

“Os alunos na frente da sala encolheram-se e afastaram-se quando a fagulha estalou, soltando um relâmpago branco no espaço entre as duas esferas.”

“Ele calçava mocassins, e, quando cruzou as pernas, as suas calças jeans subiram um pouco, revelando meias com losangos.”

“Ele [o cão] parecia ter saído de um circo com o cone de plástico ao redor da cabeça para evitar que lambesse os seus curativos.”

“Finlay tirou Tracy pela porta da sala e a levou pela escada de mármore que chegava a uma área circular.”

“Os seus dedos traçaram o contorno da cabeça de dois parafusos hexagonais.”

“O filamento dentro da lâmpada ficou mais fraco, agora um tom de laranja pálido. Conforme a circunferência de luz se encolhia, as sombras desciam pela parede.”

“No vale distante, os telhados das casas de Cedar Grove pareciam pequenas pirâmides.”

“Ela encontrou o xerife sentado, recostado a 45 graus, com a perna suspensa num apoio acima da cama.”

SANGUE FRIO, Robert Bryndza

“Ele tirou um quadrado de pano cor-de-rosa com bolinhas azuis e arqueou uma sobrancelha.”

“Entraram num parque de estacionamento vazio e esburacado, onde um gangue de miúdos formava um círculo em volta de um carro queimado.”

“A primeira câmara, perto da Apple Store, na parte superior de Covent Garden, apanhou-os ao descrever o seu movimento circular, indo de King Street, onde um vagabundo curvado se arrastava com um carrinho de compras, passando pelos paralelepípedos entre os pilares da Igreja de São Paulo e os arcos gigantes do mercado coberto, e depois parando com uma panorâmica da Royal Opera House.”

“Depois de ficar acordada a noite inteira e a maior parte do dia, Erika estava tão sedenta que se serviu de uma chávena fumegante e juntou dois cubos de açúcar.”

“(...) disse ele, abrindo a caixa e tirando dois longos cilindros amarelos com o que parecia uma tampa de rosca vermelha em cada extremidade.”

A CASA DA RÚSSIA, John le Carré

“E uma em cada cinco vezes, Landau tinha sucesso, o que, para a sua contabilidade, constituía uma boa média. O que era preciso era manter a iniciativa.”

“Um envelope castanho, quadrado, sujo de cola, e dirigido a «Mr. Bartholomew Scott Blair – Pessoal – Urgente.»”

“Mesmo não entendendo nada de nada, era muito capaz de se deleitar a olhar para uma boa página de matemática durante um dia inteiro. (...) É certo que não eram desenhos feitos a régua e esquadro. Apenas esboços sem grande precisão, o que só abonava a seu favor. Eram desenhos feitos sem instrumentos por alguém capaz de pensar com um lápis. Tangentes, parábolas, cones. E entre os desenhos, descrições metódicas, como as que os arquitectos e os engenheiros costumam fazer, palavras como «ponto de mira» e «alcance cativo» e «inclinação» e gravidade e trajectória – «algumas em inglês, Harry, outras em russo.»”

“Espreitou para o terceiro caderno, que se revelou tão ordenado e consistente como o segundo, embora organizado como uma espécie de tábua logarítmica, com datas e números e fórmulas, e a palavra «erro» frequentemente repetida, muitas vezes sublinhada ou acompanhada por um ponto de exclamação.”

“Mas a verdade é que todo esse estrondo medonho foi apenas o som produzido por Barley ao descobrir a garrafeira e ao deitar três cubos de gelo e uma medida decente de scotch num copo de cristal, tudo isto a milímetros de um microfone que Brock, com o seu zelo característico, tinha instalado num dos móveis ricamente entalhados.”

“«No que toca à ficção, gostaríamos, neste caso especial, de fornecer o nosso próprio tradutor e de cobrar cinco por cento extra de direitos pela tradução», disse [Zapadny].”

“No centro do estúdio encontrava-se um cavalete e um cubo de madeira estofado onde decerto se sentaria o modelo.”

“Paddy aproximou o candeeiro e a bateria do mapa de Leninegrado. As três moradas de Katya estavam marcadas com um círculo a vermelho.”

“«Está muito cheio?», perguntou Ned. «Dois terços, mas ameaça encher mais.»”

“Era um bocado de terra estreito e cheio de árvores, com uma cova ao centro e as extremidades elevadas, encimadas por picos cónicos.”

“«E não lhe passou pela cabeça que, com um gravador e uma bateria nas calças, e um caderno cheio de material secreto provavelmente de um valor inestimável metido no saco de plástico, a distância mais curta entre os dois pontos só poderia ser uma recta?»”

“É o patamar com a janela semicircular, aquela que dá para as hortênsias e para o mar.”

“A partir desse momento, as fitas dos gravadores em Moscovo seriam submetidas a uma codificação aleatória e transmitidas através de impulsos digitais, demorando esta transmissão um milésimo do tempo que gastaríamos a ouvir as gravações normais.”

“Em vez disso, deu consigo a jogar uma espécie de xadrez mental, porque o xadrez era um jogo sobre probabilidades, e parecia-lhe melhor contemplá-las tranquilamente do que ordená-las e separá-las quando o tecto lhe estivesse a cair em cima.”

“Com um passo firme, Katya conduziu-o por uma entrada circular de cimento sarapintado e por um corredor revestido a linóleo.”

“«Se eles apontam para Londres, será que vão acertar em Londres ou acabarão por atingir Birmingham? O que é o erro? O que é que é e não é deliberado? Quem é que está mais perto da probabilidade zero?»”

ÚLTIMO OLHAR, Miguel Sousa Tavares

“Este podia ver que dali se alcançava um vasto horizonte de 360 graus, quase inteiramente despido de obstáculos visuais,, não fossem umas moitas logo ali à frente, a uns trinta passos.”

- Nada a fazer e tenho pena: mil e quinhentos francos é dinheiro. Mas tenho cotas para preencher. E os alemães adoram matemática.”

“(…) David Rodríguez tratou de conquistar um espaço numa das janelas e aí se apoiou nas grades e fez um círculo em direção ao ar, para nele caberem ele e o seu filho Pablo.”

- Porém, há doentes que nos chegam sem se aperceberem do estado de gravidade em que estão e só quando lhes aplicamos o oxímetro é que vemos que têm oitenta ou até setenta por cento só de oxigenação: poderiam morrer sufocados sem darem por isso.”

“«A nossa tarefa prioritária é salvar vidas, concentrando-nos nas vidas que têm mais probabilidade de serem salvas», explicava ele.”

“E, nesses vinte metros, estavam alinhadas em dois semicírculos umas cinquenta pessoas, médicos, enfermeiros, auxiliares, homens e mulheres, novos e mais velhos (…)”

WIN, Harlan Coben

“Já está fazendo um quarto de século desde que coloquei abaixo o estábulo original, uma construção do século XIX.”

“O veículo de hoje é um Mercedes-Maybach S650. Esse modelo tem uma distância entre os eixos de 20 centímetros, de modo que a cadeira se consegue inclinar para trás 43 graus.”

“Junto os dedos e formo um triângulo com eles diante do meu rosto.”

“As hipóteses de ser preso? Mínimas. Se alguém for de algum modo detido, quais as hipóteses de não pagar uma multa que será menor que a quantidade de dinheiro roubada? Uma probabilidade constantemente próxima de zero.”

“Para completar o efeito santuário, as fotografias emolduradas circundam uma única prateleira que contém apenas um item: a estimada câmara do tio Aldrich – uma Rolleiflex retangular, de lente dupla, do tipo que se carrega mais no peito que à altura dos olhos.”

“Em lugar de uma escrivaninha de verdade, Cornwell tem uma grande mesa quadrada para doze pessoas, com intuito de fazer seminários com os alunos num cenário íntimo.”

“Estou melhor, claro, mas reconheço que longe dos 100%. Diria que estou operando numa capacidade entre 65% e 75%, e a modéstia me impede de dizer que, a 65%, sou ainda uma força potente.”

“Pego um taco [de golfe] wedge 60 graus.”

“– Com toda a probabilidade – digo. – Ry Strauss e um cúmplice mataram meu tio e sequestraram a minha prima.”

“Ema se recosta também. E – não é brincadeira – une os dedos formando uma pirâmide.”

“[O escritório] é branco com esferas e janela grande, com vista para o chafariz do pátio.”

“A forma dos negativos parece estranha a meus olhos de leigo. Em geral, pensamos em negativos retangulares. Esses, no entanto, são quadrados perfeitos.”

A NOITE EM QUE O VERÃO ACABOU, João Tordo

“Cedo todas estas personagens desapareceram de cena, deixando visível apenas o triângulo de piscina iluminado.”

“Eu usava uma camisa de manga curta aos quadrados e, sem saber porquê, calças de veludo e uns sapatos horríveis com berloques.”

“Fiquei sentado ao lado da desconhecida, na extremidade de um sofá circular, e Laura sentou-se na outra ponta, junto de Frank ou de Hank, que não descolava o olhar desavergonhado do corpo dela.”

“Lá fora, na rua, o entretenimento continuava, com a pivot a entrevistar pessoas ao acaso, transeuntes.”

“Usava uns óculos de massa preta, quadrangulares.”

“Regressei a Chatlam e estacionei perto da geladaria, onde havia uma fila de turistas desejosos de provarem os famosos cones de gelado da cidade, com chantilly polvilhado de smarties e pepitas de chocolate.”

“A estrada escurecia; os faróis do Ford formavam duas pirâmides invertidas à nossa frente.”

“Eu ficava sempre sentado num canto da longa mesa rectangular, voltado para a fotografia de Virginia Woolf na parede oposta.”

“A minha mãe deve ter-lhe arrancado o telefone das mãos, porque tornei a ouvir a voz dela enquanto as da minha avó e da tia Lucília continuaram a conversar em ruído de fundo, provavelmente acerca das probabilidades de eu ser sodomizado em Nova Iorque.”

“Ergueu o braço direito e, com o cotovelo dobrado a noventa graus, fingiu que segurava alguma coisa.”

“Quais são as probabilidades de dois sócios de negócios morrerem na mesma noite, em lugares diferentes, mas próximos, se não existir alguma coisa muito séria e grave entre eles?»”

“«Quais achas que são as hipóteses de ele se despistar às quatro da madrugada, nestas condições, mesmo conhecendo bem a estrada?» Cochran revirou os olhos como se estivesse a pensar com muita força. «Hum… Sete em dez, diria eu.»”

“Dirigíamo-nos à porta quando, de súbito, Gary deu uma volta de cento e oitenta graus e anunciou (…)”

“Na Morgan Street, o taxista parou junto de um enorme relvado com um coreto branco, octogonal, e um lago de nenúfares.”

“«Como é que você sabe? Tem um terço da minha idade, nunca escreveu um livro.»”

“Laura não quis acreditar no aspecto da irmã. Tinha cortado o cabelo tão curto, que estava quase careca; os olhos haviam perdido o brilho, eram agora duas esferas tristonhas, apagadas.”

“Em menos de cinco minutos, chegaram a um recinto circular, com um extenso telheiro de palha, dentro do qual se sentavam vinte ou trinta pessoas em cima de almofadas coloridas.”

“Lembrava-me daquele lugar dos meus tempos de Nova Iorque, em 1998, porque era equidistante da livraria da New York University e da Strand (as que eu mais frequentava) e relativamente perto do McSorley’s.”

“(...) um abajur cilíndrico em lona castanha.”

“O escritório dele era um pequeno apartamento. Tinha uma cama, uma bicicleta elíptica, um sofá de três metros de comprimento, uma enorme janela da qual se via a cidade, com Manhattan ao fundo, e um ecrã gigante com uma consola para jogar.”

GONE, BABY, GONE, Dennis Lehane

“Desde que ela assumiu o seu posto atrás do balcão, os lucros subiram vinte por cento.”

“Do ponto de vista de um detetive, quando se descarta a hipótese de sequestro por um parente, o desaparecimento de uma criança é semelhante a um caso de homicídio: se não for resolvido em setenta e duas horas, possivelmente nunca o será. Isso não significa necessariamente que a criança morreu, embora a probabilidade seja alta.”

“Tinha-se a impressão de que metade da vizinhança e um quarto do Departamento de Polícia de Boston estavam no apartamento de dois quartos de Helene McCready.”

“Quadrados de fita adesiva dispunham-se em formações retangulares meio tortas na parede, nos lugares onde os pósteres antes estavam fixados.”

“(...) gargalhadas agudas feito cubos de gelo tilintando num copo.”

“Formamos um círculo em volta do montículo, para evitar que a vizinhança surpreendesse os nossos movimentos.”

“(...) observando o apartamento do suspeito pelo pequeno retângulo de vidro, e eu me precipitasse para a entrada do edifício bem na hora em que Mullen estivesse a sair, e ele me reconhecesse...”

“Quase todas as janelas do terraço dão para pequenos relvados quadrangulares.”

“Toda noite, às sete e meia, ele assistia ao programa Jeopardy!, respondia às perguntas em voz alta, e costumava acertar uma em cada três questões. Ele era muito bom em geografia, mas uma negação quando se tratava de artistas franceses do século XVII.”

“O rádio, que ocupava mais ou menos um terço da consola, chiou: “Tenente, aqui é a unidade Cinco-nove. Câmbio”.”

“Os nossos círculos de luz deslizavam em rotas paralelas pela água, depois para cima e para baixo, em pequenos quadrados.”

“(...) de forma que a parte mais alta da casa parecia um rosto triangular com olhos roxos e um sorriso de dentes estragados ou quebrados.”

“Quando desviei os olhos, tive a impressão de que o peso que ele suportava nos ombros aumentara. Às pedras que ele já carregava normalmente, tinham-se acrescentado alguns paralelepípedos.”

ALERTA FINAL, Lee Child

-Fizemos a coisa certa lá na fábrica, sem dúvida. Oitenta por cento das pessoas se foram, uma economia de 91 por cento da folha de pagamento, porque mantivemos apenas os funcionários mais baratos. Mas pagamos a todos até o fim do mês que vem.”

“O bar ficava numa sala comprida, no segundo andar, com uma pista e um pequeno palco circular com uma barra brilhante.”

“Reacher estava de costas para o bar, a um terço do caminho do salão.”

“Uma máscara de sangue. Rios de sangue incrustados e castanhos por todo o triângulo de pele pálida, azulada, da cidade aparecendo sob a gola da camisa.”

“Tinham pequenas janelas de vidro retangulares no centro.”

“Havia uma grande mesa. Diante dela, três sofás formavam um quadrado.”

“Mas Reacher não o viu cair, pois os seus olhos já estavam no outro sujeito que dava a volta pela tela, com a pistola a 15 graus de chegar à posição de tiro.”

“O seu colarinho era tamanho dezasseis, o que correspondia a um pescoço com um diâmetro pouco maior do que doze centímetros, supondo que o pescoço humano é um cilindro mais ou menos circular, uma aproximação que Hobie sempre gostava de fazer.”

“Mas nove por cento por semana eram 468 por cento ao ano. Alguém deixava de pagar a dívida por uma semana, e os juros compostos pulavam. Os 468 por cento chegavam muito rapidamente a mil por cento.”

“Sofás brancos, cadeiras brancas, prateleiras em simples seções cúbicas, pintadas com o mesmo tom de branco usado nas paredes.”

- Estatísticas, acho. Quais as hipóteses de nos metermos num acidente exatamente na manhã em que desconfiamos que esses tipos viriam atrás de nós? Uma em um milhão, sendo otimistas.”

“Reacher já tinha carregado três quartos dos sacos. Parou e descansou apoiado na porta da carrinha.”

“O telefone era um aparelho complicado, com um auscultador do lado esquerdo e botões à direita, sob uma pequena janela retangular.”

“Noventa e nove vezes em cem, uma pistola dispara mais para o alto porque o coice joga o cano para cima. O peso do silenciador compensaria essa probabilidade. E um silenciador funciona fazendo com que a explosão de gás se disperse relativamente devagar, o que enfraquece o coice logo à partida.”

“Na pista, viraram à direita e seguiram por um largo e lento semicírculo em torno do jato de ar da turbina até estarem alinhados com a rampa do Starlifter.”

- E, apesar de isto aqui ser um lugar grande, tem bem menos de um quilómetro a ser percorrido no triângulo formado entre a mesa dele, a seção H e este escritório, pode acreditar. Portanto, na verdade, ele foi um pouco lento.”

“Os pés estavam plantados no chão. Calçava sapatos Oxford pretos, brilhantes de tão polidos, plantados em ângulos retos sobre as tábuas de carvalho.”

“Assim que as palavras foram ditas, a dor dobrou, quadruplicou e explodiu.”

“O gancho subiu até o braço estar num ângulo agudo esmagando o seu corpo e o gancho apoiado ao lado do seu rosto.”

O ÚLTIMO FÔLEGO, Robert Bryndza

“Sorria para a objetiva e usava a blusa azul com o brasão da escola, a Salt Academy, bordado; estava rodeado por um círculo de cardos.”

“Reparou num escadote junto à parede, onde um quadrado azul-claro fora pintado sobre o bege, e num tabuleiro de tinta com um rolo no chão.”

“O seu rosto [de Sparks] continuava pálido, mas dois pequenos círculos escarlates adornavam cada face.”

“Um quilómetro abaixo, passaram por um edifício comprido, mas térreo, com uma torre circular, encimada por um telhado que lembrava um funil.”

“No interior havia uma visão bizarra: uma rua de paralelepípedos vitoriana com uns doze metros de comprimento, e um candeeiro de rua de ferro forjado no passeio.”

“O interior da fornalha era um quadrado sem janelas de tijolo vermelho, três metros por três, e queimado por anos de lume.”

“A mente de Darryl galopava… olhou para a mãe, que tirava cubos de gelo do balde com uma pequena pinça e os deixava cair no copo com um tilintar.”

- Isto vai ser lento - respondeu ele [Peterson] -, mas dizem que vou recuperar. Quem diria que se pode viver sem quarenta por cento do estômago?”

O RAPAZ DO PIJAMA ÀS RISCAS, John Boyne

“Em vez disso, o chão parecia feito de uma substância arenosa, e até onde a sua vista alcançava tudo o que havia eram cabanas baixas e prédios quadrados e amplos espalhados pelos arredores, e uma ou duas colunas de fumo ao longe.”

“’Ele é louco’”, disse Bruno, descrevendo com o dedo círculos ao lado da cabeça e assobiando para indicar quão louco ele achava ser o homem.”

LAGRIMAS SOBRE A BABILONIA, Nelson DeMille

“De um dos seus bolsos, tirou então uma porção de fio igual, com um pequeno cilindro de metal simples, do tamanho de um cigarro Gauloise, acoplado num dos extremos.”

“Salameh apeou-se no centro da cidade e percorreu as ruas sinuosas, pavimentadas com paralelepípedos, até chegar ao seu apartamento, infestado de baratas, que ficava por cima de um talho.”

- Mas, ao contrário de alguns dos meus amigos aqui presentes, o Exército não pode, nem excluirá, a probabilidade de algum tipo de agressão armada por parte dos palestinianos, ou outros grupos de guerrilheiros que não tenham dado sinais de vida ultimamente.”

“O capitão David Becker completou a sua inspecção ao exterior do Concorde 02 e protegeu-se do sol, procurando a protecção da sombra projectada pela dianteira cónica ligeiramente inclinada do aparelho.”

“Becker imprimiu uma inclinação lateral ao aparelho [Concorde], começando a descrever uma curva num ângulo de trinta graus, posicionando-o numa rota rumo a ocidente, em direcção a Telavive. O altímetro indicava seis mil pés e, simultaneamente, mil e oitocentos metros, enquanto a velocidade era de trezentos nós. Becker acendeu outro cigarro. Até ali, tudo sem problemas.”

- Gabriel, quando deixarmos a zona de restrição, subimos [o Concorde] até dezanove mil metros e aceleramos a Mach dois num ângulo de duzentos e oitenta graus.”

“[Talman] ficou a observar os pontos convergentes nos seus monitores do radar enquanto afagava o bigode.”

“O Lear descreveu uma rotação de noventa graus, começando a voar paralelamente ao Concorde 02, e Laskov viu que no plexiglas se recortava uma bolha, na traseira do tejadilho da cabina.”

“O general viu que os pontos no ecrã do radar correspondentes ao Lear e aos Concordes convergiam, formando um só, e sabia que Laskov estava de mãos atadas, sem poder disparar os seus mísseis.”

“Olhou para os círculos concêntricos no seu mapa, os quais compreendiam o último ponto onde o aparelho havia sido visto, acima da zona costeira, e verificou que desde essa altura já decorrera meia hora de voo, à velocidade de mais ou menos quinhentos quilómetros por hora e que, além disso, o Concorde poderia ter seguido em qualquer direcção. O raio abrangido pela última circunferência era de duzentos e cinquenta quilómetros, caso se tivesse como referência a velocidade suposta. Deu entrada das informações no computador e procedeu à leitura do mostrador digital: o espaço aéreo a inspeccionar já era de cerca de cento e noventa mil quilómetros quadrados, sem levar em linha de conta as altitudes entre cento e cinquenta e oito mil metros, e cada minuto de voo acresceria o número de quilómetros quadrados e cúbicos.”

“O Lear descreveu um semicírculo alargado para o lado esquerdo e Becker foi no seu encalço, mas o outro começou a perder altitude, o que lhe deu a saber que o destino não seria Bagdade.”

“Os israelitas que tinham passado ao ataque, em número bastante inferior, na proporção de um para cinco, além de mal armados, estavam agora a uma distância de poucos metros dos árabes e disparavam com uma pontaria cada vez mais certeira.”

“Não existem grandes probabilidades de conseguir passar as linhas inimigas. O único motivo que me move é alimentar as esperanças dos que aqui ficam, a minha atitude servirá para lhes elevar o moral.”

“O Sol pôs-se às dezoito horas e dezasseis minutos, o período de tréguas terminara e, uma vez mais, o destino dos resistentes encontrava-se nas mãos de Hausner, que observava o círculo vermelho, semelhante a uma bola de fogo, descer sobre as planícies alagadas a ocidente.”

“Dois grupos de ashbals, dezoito homens, começaram a convergir para o ponto donde viera a ordem, seguindo a voz de comando, e como ninguém disparou sobre eles aproximaram-se, tendo ficado a cinquenta metros dos parapeitos defensivos, aparentemente abandonados.”

“(...) donde tirou qualquer coisa, que colocou sobre a palma da mão aberta: uma estrela de David, de prata. Fora feita a partir de dois triângulos separados, que posteriormente haviam sido ligados (...)”

“À média de aproximadamente duzentas por minuto, ele disparou quase mil balas contra os seus inimigos, dispersando os ashbals em todas as direcções.”

“Hausner ouvia os ashbals que se aproximavam da pequena elevação que fora o seu posto de comando, vindos de oriente, e também sentia ruídos do lado sul, o que indicava que os árabes avançavam numa linha semicircular.”

“Não conseguira apanhar Rish durante o tempo em que se ocultara na trincheira, pois o árabe não era nada estúpido, deslocava-se no meio da formação em losango composta por seis ou sete dos seus homens, e ainda que Hausner o visse passar, não tivera possibilidades de o atacar pela retaguarda.”

A TEMPESTADE, John Grisham

“[Nelson Kerr] juntou-se ao círculo que se formara à volta de Mercer e Bruce fez as apresentações.”

“(…) as costoletas de porco e tudo o mais que havia no congelador, que estava a trabalhar a um quarto da velocidade.”

- Preciso de tomar um duche. O último que tomei foi em Lake City, numa tina quadrada (…)”

- Quem são os herdeiros?

- Um terço para mim, dois terços para os nossos pais.”

“O seu cone [do furacão] de alvos possíveis tinha estreitado ligeiramente, mas havia a possibilidade de a ilha ser novamente atingida em cheio.”

- Nove em cada dez vezes são usadas armas de fogo. Cerca de sessenta por cento das vezes, esses contactos chegam aos ouvidos de alguém (…)”

“Às seis e meia, quando o sol começou a desaparecer, juntaram-se em semicírculo à beira-mar.”

NUTSHELL, Giulio Berruti

“Para dirigi-lo [o F40]— mas guiando a sério —, precisavas de bolas quadradas. E parafusos sextavados, eu diria. E bem apertados com o compressor.”

- E para ser ainda mais claro, desenha um círculo no ar com a colher, falando com aquele maldito tom de professor.”

“Um paralelepípedo de concreto cinza, com uma placa verde indicando um centro de conferências com uma espaçosa sala de reuniões, aparece à minha frente.”

“O meu quarto tem vista para um corredor sem saída que leva diretamente ao quarto dos meus pais, depois vira em um ângulo reto à esquerda e continua em direção à sala de estar.”

“Eu lentamente começo a deslizar no piso de madeira colado à parede para me guiar, e em um momento, chego à área amaldiçoada, o triângulo em frente ao quarto dos meus pais.”

“Tempo médio entre o meu quarto e a porta da frente: nove segundos.”

- Um terço daqueles que foram levados pelos guardas naquele dia eram pessoas para quem meu pai prestava serviços, e os outros são aqueles que prestam serviços aos guardas... Em suma, um jogo político.”

“Um retângulo de cobalto: é o céu de Roma quando o verão começa.”

“Entro num grande prédio dilapidado. Dentro, cerca de cinquenta trabalhadores mexem em cocos verdes. Serras circulares de precisão para carpinteiros, chumbo, conservantes em todo o lado.”

“Com os meus dedos, pego algo liso, oval, cercado por pequenos triângulos de metal. Uma pedra, incrustrada num desenho redondo. No topo uma saliência circular, uma pequena cabeça. Reconheço o objeto: é a tartaruga de Vittorio.”

GLADIADOR, Simon Scarrow

“Marcus fez uma pausa e, depois, um círculo com a mão.”

“Acima dele, Marcus só conseguia distinguir as grossas linhas cruzadas da grade que tapava o porão, exceto por um canto em que havia um buraco quadrado.”

“Bem do lado de fora do muro ficava uma arena oval de madeira, talvez com 30 metros de diâmetro, ligada à escola por uma passagem coberta.”

QUE FALTA ME FAZES, Harlan Coben

“Ele abriu os olhos e pensou nela. Tudo se elevava à décima potência com Vanessa.”

“Seguindo no encalço dele, Kat viu que o garoto ia na direção do enorme lago – um oitavo da área total do parque.”

“Sempre do contra, Kat gostava que as suas sandes fossem partidas em dois retângulos absolutamente iguais, e foi assim que Hazel fez.”

“A casa não havia mudado em nada. Fora construída do zero naquele estilo moderno que alguns achavam reto demais, quadrado demais, mas que Kat aprendera a admirar.”

“Ao contrário do que poderia se esperar, Titus preferia reféns masculinos aos femininos numa proporção de três para um.”

“O raciocínio consciente não era mais uma variável naquela equação.”

RATOS E HOMENS, John Steinbeck

"Fizeram a cama em cima da areia e, à medida que as chamas foram diminuindo na fogueira, a esfera de luz foi ficando menor."

"A casa dos peões era uma construção comprida e retangular, um tipo de barracão (...) Em três paredes havia janelas quadradas pequenas e, na quarta, uma porta bem sólida com uma tranca de madeira."

"De repente, um triângulo começou a tocar lá fora, primeiro devagar, e depois cada vez mais rápido, até que os toques se transformaram em um tinido contínuo."

"Instantaneamente, a mesa se iluminou, e o cone da cúpula mandou a luz direto para baixo, deixando os cantos da casa dos peões ainda imersos na escuridão."

"Um pombo entrou voando pela porta de feno aberta, voou em círculos e saiu de novo."

A CÉLULA ADORMECIDA, Nuno Nepomuceno

"[O pano] era dominado ao centro por um círculo branco, o selo histórico do Profeta, e pela inscrição que se lia por cima."

"Rodeada por vitrais coloridos, [Diana] estava sob uma abóbada com mais de 50 metros de altura e assente em quatro pendentes esféricos."

"- Sabe - resolveu interpelá-la -, também dizem que se lá introduzirmos o polegar e conseguirmos rodar a mão num arco completo de 360 graus, ficaremos curados de todas as nossas maleitas."

"O número de freguesias apuradas ultrapassara os sessenta por cento e o Partido Central liderado por Henrique Brandão Melo continuava a assegurar uma clara maioria absoluta."

"- Por exemplo, o acordo celebrado entre a União Europeia e a Turquia contempla o acolhimento de apenas 72 mil pessoas. Contudo, estima-se que existem mais de três milhões de deslocados. Não se resolve o problema, oferecendo uma solução para uma percentagem irrisória. É algo semelhante a três por cento."

"Por fim, havia ainda a bonita alcatifa vermelha, que se dividia em retângulos individuais debruados a índigo."

"Amarelo, era constituído por um ponto preto no meio de três frações de um círculo em redor. Incrédulo, o cozinheiro coçou a cabeça. Não precisava de ser um génio para reconhecê-lo. Tratava-se do símbolo da radioatividade."

"A fotografia de Constança ocupava um quarto de página."

"Num rasgo inovador, o seu arquiteto embutira os pilares no interior das paredes [da Mesquita Süleyman] criando varandas e galerias para ocultá-los, fazendo corresponder o diâmetro da cúpula a metade do valor da sua altura, conferindo ao local de culto uma amplitude e harmonia assinaláveis, sublimada pelo facto de ser praticamente um quadrado perfeito."

"Os crentes dobraram o tronco num ângulo perpendicular ao chão."

"Outros tiravam fotografias com a cascata de domos e semidomos, que formava o teto do templo, pelas costas, ou sentavam-se junto à fonte hexagonal que existia ao centro."

"A sua vida sofrera uma viragem de 180 graus."

"O professor reproduziu um vídeo ao acaso."

"O homem dobrou o tronco e apoiou as mãos sobre os joelhos, fazendo um ângulo de 90 graus com o sajada."

O AGENTE AMERICANO, Vince Flynn

Irene comprimiu os lábios e calculou a probabilidade de ele completar as oito semanas seguintes do programa de treino.

Num movimento ágil, [Rapp] saltou do parapeito e deu uma volta de 180 graus.

“(…) e ele serviu-se daqueles poucos segundos para observar a situação tática com uma visão de 360 graus.

Com a cabeça perto dos pés da plataforma, já via quase três quartos do quarto.

[Hurley] estava a usar um fato azul de aspeto quadrado, com uma camisa branca e sem gravata. 

"Continuaram por uns mais cem metros sem falar, passando o Lago Octogonal e avançando para o canto eclético do parque (...)"

"Os olhos de Francine estavam escondidos atrás de uns grandes óculos escuros da Chanel, que lhe cobriam quase um terço do rosto."

"Francine via um círculo que se enrolava em torno da coluna cilíndrica de ventilação."

"Apontou para o ângulo reto da pedra do parapeito."

"Quando o apito soou, Chet apanhou o energúmeno e espetou-lhe o capacete na lateral do joelho, partindo-o num ângulo de noventa graus."

"Ela sentou-se no banco semicircular e deslizou até ficar junto de Hurley."

"O Suburban preto estava estacionado em frente à casa, entre dois cones laranja (...)"

"Já percorrera dois terços do caminho e estava a uns bons vinte e cinco metros de distância."

"Provavelmente [Rapp] duraria um ano ou dois, mais se estivesse disposto a submeter-se a cirurgia plástica, e havia uma probabilidade superior a 50 por cento de que matasse um ou dois dos primeiros homens enviados para acabar com ele."

"Quando a carrinha finalmente ficou transformada num cubo de metro e vinte de lado, Bramble reparou num líquido vermelho a escorrer da base."

"Os pés de Rapp corriam pelo pavimento, marcando um ritmo constante de um quilómetro a cada três minutos."

"Avançaram pelos degraus atapetados e pararam debaixo do pórtico circular."

ÁGUAS PROFUNDAS, Robert Bryndza

- Vi um programa no Discovery Channel. Sabia que apenas cinco por cento do fundo do oceano está cartografado? O oceano ocupa setenta por cento da superfície da Terra, o que deixa sessenta e cinco por cento do planeta, excluindo terra seca, inexplorados…

Esta foi pousada na margem relvada, sobre um quadrado de plástico.

“(...) agradeceu Erika, voltando se para os rostos silenciosos da equipa de mergulho disposta num pequeno semicírculo.

Erika virou-se e viu o grande cubo de vidro ao fundo da sala de operações.

Deslocou a mão para a área sudeste da floresta, onde Croydon Road, Baston Road e Commonside a atravessavam para formar um grande triângulo invertido.

A equipa formou um círculo quando Erika os pôs ao corrente, dez agentes no total.

AS AVENTURAS DE TOM SAWYER, Mark Twain

Pelo menos ele chegou a tempo de contar as suas aventuras a Jim, enquanto este fazia três quartos do trabalho.

Quando um se movia, o outro se movia também – só que para os lados, como se estivessem percorrendo um círculo.

Para falar a verdade, [a tia] teria ficado contente se vinte por cento da declaração de Tom fosse verdadeira.

As pontas das suas botinas viravam-se em ângulo agudo para cima, segundo a moda da época, como se fossem as pontas dianteiras de um par de esquis.

Todos os túmulos antigos tinham afundado, deixando uma depressão retangular e abaulada, a mais ou menos um palmo e meio abaixo da superfície do solo.

Uma medideira, um pequeno verme verde, arrastou-se sobre uma folha orvalhada, erguendo dois terços de seu corpo no ar, “cheirando em volta” e então prosseguindo novamente, porque estava “medindo a folha”, pensou Tom.

Ele apanhou e inspecionou diversos objetos grandes, que pareciam cilindros cortados ao meio, os quais eram produzidos pela casca branca dos sicômoros quando se desprendia e caía ao solo.

“(...) começou a percorrer a escola como círculos concêntricos após a queda de uma pedra num lago tranquilo.

A viúva Douglas colocou o dinheiro de Huck a render à razão de seis por cento ao ano e o juiz Thatcher encarregou-se de fazer o mesmo com o quinhão de Tom, mediante o pedido da tia Polly.

PETER PAN TEM DE MORRER, John Verdon

Gurney tinha conseguido ler metade da transcrição do julgamento e um terço do dossiê do Departamento de Investigações Criminais antes que Hardwick viesse buscá-lo, e queria ter certeza dos factos.

O falcão continuava a voar, agora num círculo amplo, fazendo apenas pequenos ajustes no ângulo das asas estendidas.

– As fotos e os desenhos do local do crime captam talvez dez por cento da realidade. É preciso ir lá, andar, olhar, ouvir, cheirar, absorver a sensação do lugar, a sensação das possibilidades e limitações, o bairro, o tráfego, uma sensação do que a vítima pode ter visto, do que o assassino pode ter visto, como ele pode ter chegado, para onde pode ter ido, quem pode tê-lo visto.

Só quando Gurney deu um passo na direção em que a mulher apontou, viu um pequeno disco verde abaixo do nível da relva. Havia perfurações minúsculas ao redor da circunferência.

E o alcance da única câmara de vídeo na pizaria River Kings se limitava a um quadrado de 3 metros ao redor da caixa registadora.

Com a lanterna numa das mãos e a SIG na outra, destravada, Gurney fez uma varredura de 360 graus no terreno ao redor.

– Quero dizer que a probabilidade de um problema verdadeiro é mínima, mas mesmo que seja menos de um por cento, eu gostaria que estivesses o mais longe possível.

Uma mesa baixa ficava no centro do triângulo formado pelas poltronas.

Gurney pôde sentir um pequeno objeto retangular através do papel, que ele achou que poderia ser uma pen drive.

- Nove em dez vezes ele cumpre o trato. Mas o problema é que... há sempre a possibilidade de algum efeito colateral.

– Quando a gente amplia as coisas, espalha os dados digitais. A imagem fica maior, mas também fica mais turva, porque há menos informação real por polegada quadrada. O programa pode compensar isso fazendo suposições, preenchendo os vazios de dados, tornando a imagem mais nítida, suavizando. Mas isso introduz um elemento de irrealidade, porque nem tudo o que foi acrescentado está presente nos pixels originais. Para diminuir o aspeto turvo da ampliação, o programa faz suposições calculadas, baseado mais em probabilidade do que em dados reais.

Para evitar essa possibilidade, Gurney decidiu manobrar a motocicleta da forma mais silenciosa possível até um local a cerca de três quartos do caminho da subida de trás, esperar a chegada dos carros ao pasto e depois improvisar, dependendo da reação de Panikos.

Girou rapidamente o acelerador, virou o guidão para a direita, fez uma manobra de 180 graus e, com o pneu traseiro deixando uma nuvem de fumo atrás de si, partiu pela travessa atrás dos trailers.

Enquanto ele desligava, Madeleine e Winkler entravam numa espécie de corredor circular que envolvia o parque de diversões e os currais.

AJUSTE DE CONTAS, Nelson DeMille

Tenho andado a evitar Locust Valley, onde provavelmente ainda conhecia imensas pessoas, mas, agora que estava ali, consegui imaginar a probabilidade de encontrar um antigo amigo ou vizinho.

Consigo ver o porto de Hempstead e barcos e vejo terra no Estuário e bandos de gaivotas a voar em círculos sobre a água.

- Se aceitar, dou-lhe duzentos mil à cabeça e um terço daquilo que recuperar aos federais - disse e acrescentou no caso de eu não estar a fazer as contas: - Algo que poderia chegar aos três, quatro, talvez cinco milhões para si.

Os grandes portões de ferro forjado estavam abertos e vi uma lomba de velocidade e uma linha amarela pintada no pavimento de paralelepípedos, ainda ladeada pelos álamos majestosos.

“(…) a não ser que gostasse de tripa, por exemplo, que é estomago de porco cortado aos cubos e que descobri da pior maneira (…)”

- As probabilidades são mesmo cinquenta-cinquenta. O D’Alessio não é muito inteligente, mas a maior parte dos subalternos e dos velhos mafiosos estão do lado dele, por isso tem essa vantagem no que diz respeito a apanhar o Anthony e a conseguir um trabalho feito profissionalmente.

- Queres que cortem [a piza] em oito ou em doze fatias?

Lembrei-me de uma piada que Frank me disse uma vez e respondi:

- Doze, estou com fome.

SEIS ANOS DEPOIS, Harlan Coben

Virei-me ao ouvir a chamada. Sete estudantes estavam sentados na relva, num semicírculo. A rapariga que falou estava no meio.

- Tem uma dupla de raparigas bonitas ali, a 180 graus.

Eu estava prestes a me virar para a esquerda, depois para a direita. De repente, 180 graus não fazia o menor sentido para mim.

– Espere aí. Onde é 90 graus mesmo?

– Bem em frente.

– Então 180 graus é...

– Vire para a direita, Jake!

- Tendo a concordar com eles, mas acrescentaria uma forte probabilidade de que tenha havido uma alucinação induzida pelo álcool.

Na verdade, se a reação dele fosse rápida o bastante, poderia descarregar todo o cilindro antes mesmo de eu chegar até o sujeito.

Fiz um círculo em torno do nome da mãe de Natalie.

Ela tinha também deixado uma solicitação para ser cremada e, curiosamente, queria que as cinzas fossem espalhadas no bosque que dá para o quadrilátero de Lanford College.

O SANGUE DOS INOCENTES, Júlia Navarro

Abriram o círculo e convidaram-nos a partilhar o jantar. Os homens falavam de guerra.

Se fosse capaz de matar quem conhecia, seria capaz de matar qualquer um. Era uma equação simples e terrível.

Foi o próprio Domenico que lhe abriu a porta, e a primeira coisa que o surpreendeu foi vê-lo de calças de ganga e uma camisa aos quadrados.” 

A FACA, Jo Nesbo

O Jim Beam é que era bom. E vinha em garrafas quadradas que não rolavam pelo chão.

O papel de parede do quarto da filha tinha áreas retangulares onde as cores eram mais fortes.

Havia uma faca em falta no bloco de madeira em forma de pirâmide sobre a bancada da cozinha.

- Desde que Bærum e Asker foram transferidos para a Polícia de Oslo, a gente se tornou responsável por um quinto da população da Noruega. Dois anos atrás, pesquisas provaram que oitenta e seis por cento da população tinha confiança alta ou muito alta em nós. Esse número caiu para sessenta e cinco por causa de alguns lamentáveis casos isolados. E, convenhamos, não estão errados já que a probabilidade de o marido ser o culpado nesses casos de assassinato está por volta de...

— Oitenta por cento — completou Harry em alto e bom som.

Apagou o cigarro na luminária em formato de cubo na mesa de cabeceira e balançou as pernas como pêndulos para sair da cama.

A luz do sol criava um círculo brilhante em torno do vulto à sua frente.

Uma pesquisa da Rand Corporation mostra que pelos menos vinte ou até mais de trinta por cento dos soldados americanos que serviram no Afeganistão ou no Iraque sofriam de transtorno de stresse pós-traumático.

Harry foi derrapando pelos paralelepípedos molhados da quase deserta Stensberggata tão cedo de manhã.

O cisne se movia, em média, a um metro por segundo.

A cadeira de Erland Madsen estava posicionada num ângulo de noventa graus em relação a Roar Bohr, em vez de diretamente à frente.

- Mas também sabemos que em nove em cada dez assassinatos cometidos em casa o criminoso é algum conhecido da vítima.

- O custo de construção de mastros para sua cabana seria um quinto de uma estrada de pedra britada.

- Obviamente, ainda temos muito trabalho pela frente até chegarmos à probabilidade de 99,999 por cento, que consideramos como correspondência completa, mas já temos 82 por cento.

Oitenta por cento. Quatro de cinco.

Uma estrela vermelha. Ou, melhor dizendo, um triângulo de sinalização.

Três horas haviam se passado desde que havia bebido uma garrafa inteira de champanhe com doze por cento de álcool. Fez um rápido cálculo do teor alcoólico no sangue, o que vinha praticando nos últimos anos. Álcool em gramas dividido pelo seu próprio peso vezes 0,7. Menos 0,15 vezes o número de horas. Concluiu que só entraria numa zona de segurança em três horas.

Cem metros em quatro segundos, um quilómetro em quarenta. Se o caminhão estivesse na mesma velocidade, eles colidiriam em menos de vinte segundos. Quinhentos metros. Dez... nove...

Ela havia esclarecido que a análise estava quase concluída e que havia mais de noventa por cento de probabilidade de o sangue ser de Rakel Fauke.

SUBMISSÃO, Michel Houellebecq

“(…) antes de se tornar uma moça mais para elegante, com o seu cabelo preto de corte quadrado, a pele muito branca, os olhos escuros.

Nas últimas pesquisas, esse partido, que tinha apenas cinco anos de vida, atingira vinte e um por cento das intenções de voto, empatando assim com o Partido Socialista, com vinte e três por cento.

No número 16 abria-se uma pequena alameda de paralelepípedos, margeada de árvores, levando ao museu.

- O orçamento do Ministério da Educação Nacional será reduzido pelo menos a um terço, e desta vez os professores não conseguirão salvar nada, no atual contexto económico qualquer corte orçamental com toda a certeza vai obter um amplo consenso.

A consequência mais imediata da sua eleição foi a diminuição da delinquência, e em proporções enormes: nos bairros mais problemáticos, ela despencou para menos de um décimo do total.

Quadrangular, de cerca de três metros por três, a divisão era revestida de um papel de parede cinza-claro, e o chão era coberto por um tapete bastante usado, cinza médio.

Na verdade, nem tanto, havia dois corredores que se cruzavam em ângulo reto, e chegávamos direto à receção (...)”

A fim de realizar os seus desígnios sublimes, expunha Rediger, o Criador do Universo passava, no que se refere ao cosmo inanimado, pelas leis da geometria (uma geometria decerto não euclidiana; tampouco uma geometria comutativa; mas, afinal, uma geometria).

O DOSSIÊ PELICANO, John Grisham 

Rosenberg gostava de ouvir isso. Sorriu e respirou fundo. Oitenta por cento das ameaças de morte eram dirigidas a ele.

Outra tacada e a bola rolou diretamente para dentro da taça. Oito bolas seguidas. Vinte e sete em trinta.

No centro da sala quadrada, em volta da mesa de mogno com vinte cadeiras, estavam os chefes das agências do FBI em todo o país.

Apontou para o chão e viu um círculo de luz desbotado, do tamanho de uma laranja pequena. O círculo tremia.

O homem olhou por um segundo para três carros estacionados ao acaso na rua, a menos de cinquenta metros.

O homem do cigarro entregou-lhe um pequeno cubo negro que ele colou debaixo do carro, numa grade, atrás do tanque de gasolina.

Estava sentado num banco circular, de costas para New Hampshire, com o café ainda no saco de papel, uma banana e pãezinhos comprados num bar.

A ORDEM, Daniel Silva

Usava óculos escuros e um chapéu e carregava uma mochila de nylon sobre um ombro quadrado.

Atualmente, era uma obsessão nacional. Oitenta por cento das ruas da cidade [de Roma] estavam repletas de buracos por reparar, o que fazia de conduzir, e até de caminhar, uma missão altamente arriscada.

Quando Gabriel finalmente voltou a localizá-lo, o guarda suíço estava debruçado sobre o batistério octagonal, com o telemóvel na mão direita,

Era um chalé triangular, com um pequeno terraço no andar superior.

Niklaus costumava rezar o terço, enquanto fazia turnos de três horas, de pé, com os pés apontados para fora num ângulo de sessenta graus, de acordo com os regulamentos da Guarda Suíça.

Como era domingo, o Arquivo estava oficialmente encerrado, reduzindo, assim, a probabilidade de um tesouro inestimável do Vaticano sair pela porta fora.

Era improvável que alguma vez [Pilatos] tivesse visto o Anfiteatro Flaviano, o grandioso coliseu circular construído no vale, entre as colinas de Célio, Esquilino e Palatino.

"Uma piazza retangular abriu-se à sua frente. Num lado, havia uma gelateria e, no outro, a Igreja de Santa Maria della Scala."

"O reitor Angelo Francona iria celebrá-la [a missa]. Diante dele, em quatro filas semicirculares de cadeiras, estava todo o Colégio Cardinalício, incluindo os cardeais que eram demasiado velhos para participar no conclave cujo início estava previsto para daí a duas horas."

"O cardeal Angelo Francona ficou aliviado por nenhum dos quarenta e dois cardeais implicados por Luigi Donati ter sido escolhido para nenhuma das nove posições. Embora não fosse matemático, sabia que as probabilidades de tal resultado eram astronómicas. Certamente, concluiu, o Espírito Santo interviera para salvaguardar o pouco que restava da integridade do conclave."

"O seu candidato recebera vinte dos primeiros trinta e dois votos apurados, uma maioria de quase dois terços."

A SOMBRA DA NOITE, Robert Bryndza

A luz brilhava para o lado de fora, moldando um quadrado amarelo na parede de alvenaria da casa vizinha.

Ela entrou em pânico tentando desbloquear o telefone. A princípio, os seus dedos com artrite não se moviam com a rapidez necessária, mas por fim ela conseguiu fazer a luz acender novamente, lançando no quarto em frente um turvo círculo azul.

Ele levantou o olhar do caderno em que rabiscava uma série de cubos.

- Nós temos de chamar um perito para procurar impressões digitais. As probabilidades são pequenas, mas...

O sol entrava pela janela e lançava dois quadrados brilhantes num novo tapete bege.

– Acabei de saber que eles estão prestes a conferir o banco de dados, que contém mais de duas mil impressões de orelhas. Então devemos receber uma ligação a qualquer momento.

– Não estou com muita esperança, mas duas mil orelhas... a probabilidade é maior do que eu pensava – comentou Erika.

Ela seguiu Moss à movimentada sala de investigação, até o enorme mapa da Grande Londres colado na parede. Era um quadrado de um metro e oitenta com um labirinto de ruas.

O Bowery Lane Estate era um grande e gélido bloco de apartamentos de seis andares em forma de U, com um retângulo de relva no meio.

O apartamento de Keith Hardy inteiro tinha um tapete com estampa de hexágonos verde-limão, amarelo e vermelho.

O MAPEADOR DE AUSÊNCIAS, Mia Couto

De quando em quando [o meu pai] batia com uma pedra numa peça escolhida ao acaso.

E enunciou as vantagens daquela operação tão acelerada quanto aleatória.

- O limite máximo – prossegue ele – pode chegar a uma média de vinte e tal pessoas. Mas aguenta até cinquenta, dependendo da ventania.

Calculo o ângulo e a luz de uma fotografia que não chega a acontecer.

A FILHA DO GENERAL, Nelson DeMille

“(...) consciente de que noventa por cento dos presentes na formatura seriam enviados para o Vietname, onde a taxa de mortalidade era tão elevada que nenhum apostador de Midland concederia aos recrutas mais do que uma hipótese em três de regressarem inteiros.

Os quadros que ornamentavam as paredes seriam mais apropriados para uma aula de geometria: cubos, círculos, linhas, ovais e cores básicas.

O cartaz rangeu sobre gonzos invisíveis, mostrando um rectângulo escuro que se recortava no vazio.

- Ela própria era afinal psiquiatra, não? — concluí, ao mesmo tempo que escolhia uma cassete ao acaso e a metia no vídeo.

Quanto ao coeficiente intelectual, os testes situaram-na na categoria dos génios, nos dois por cento da população acima do normal, mas durante a minha carreira profissional tinha visto muitos destes sobredotados acabarem como suspeitos nos meus dossiês, na maioria das vezes em casos de homicídio.

- Trata-se, com toda a probabilidade, de uma descoberta casual. Quem sabe se não se encontram hieróglifos relativos à asfixia sexual nas pirâmides do Egipto?

- Noventa e nove por cento de hipóteses de que [a mancha negra que ela tinha no pé direito] seja alcatrão, mas saberemos dentro de uma hora.

- Na minha opinião, o coronel sabe que estamos a par dos pontos a, b e c e disse à mulher que respondesse, se a interrogássemos sobre o ponto x e nos revelasse, em simultâneo, y e z, a fim de sossegar a consciência.

O DESAPARECIMENTO DE STEPHANIE MAILER, Joël Dicker

Partia de sua casa e subia a rua Penfield até Penfield Crescent, que formava um semicírculo à volta de um pequeno parque.

«Lembro-me bem do primeiro grande caso do Jesse», continuou o major. «Um quádruplo homicídio absolutamente terrível, que ele conseguiu resolver quando ninguém na brigada acreditava que isso fosse possível.

A estrada ia dar a um parque de estacionamento que consistia num vasto círculo de betão, no qual os banhistas estacionavam os seus automóveis sem qualquer ordem ou limite de tempo.

“(…) disse eu, enquanto lhe entregava um pedaço de papel rectangular.

As outras companhias eram demasiado amadoras e modestas para atraírem um número de espectadores que permitisse encher o Grande Teatro de Orphea. A ideia de que a sala pudesse ficar três quartos vazia era-lhe insuportável, além de financeiramente perigosa.

Abriu uma gaveta ao acaso, depois uma segunda e vasculhou lá dentro.

Os meses que se seguiram foram iguais aos de todos os jovens pais que vêem a vida de pantanas devido à presença de um pequeno ser. A nossa existência declinava-se agora em múltiplos de três (...)”

O meu salário duplicou, triplicou, e a nossa qualidade de vida também (...) A remuneração acompanhava a subida para os pisos lá de cima. Os meus ganhos multiplicaram-se por dez, por cem.

Apesar dos nossos esforços para não nos fazermos notar, enquanto levávamos os Brown, uma vizinha madrugadora, espreitando pela janela da cozinha, viu-os entrarem nos dois veículos da polícia estadual. A informação passou de casa em casa, à velocidade exponencial das mensagens electrónicas.

- Há uma probabilidade muito grande de ter sido na livraria que o presidente Gordon arranjou o seu exemplar do texto.

Segundo o relatório enviado pelo médico que operara Dakota, as balas atingiram-na de cima para baixo, num ângulo de 60 graus.

- Para começar, creio que se trata de um indivíduo do sexo masculino. Não só por razões estatísticas, porque se estima que a probabilidade do homicídio de uma mulher por outra mulher é de apenas 2%, mas porque, no nosso caso, há igualmente elementos mais concretos: o lado impulsivo, a porta arrombada na casa dos Gordon, além da família assassinada sem escrúpulos. E depois Stephanie Mailer, afogada no lago, e Cody Illinois, cujo crânio foi esmagado de forma brutal. Tudo isto indicia um tipo de violência masculina. Além disso, consultei o dossiê de 1994, e os meus colegas também se inclinavam para um homem.

A ÚLTIMA CEIA, Nuno Nepomuceno

Afonso olhou em frente, para as filas circulares de bancos opostas a ambos e para o arvoredo que se via por cima delas.

- Considera que há uma probabilidade real de o Giancarlo estar mesmo a planear um terceiro golpe? Contra a Academia Real das Artes de Londres?

- Portanto, em A Última Ceia, tens os apóstolos divididos em grupos de três, três janelas por trás de Jesus, para além da Sua figura, cujos braços estendidos a partir dos ombros faz lembrar um triângulo. Por outro lado, a própria obra de arte pode ser interpretada como parte da sequência de Fibonacci. Uma mesa, uma figura central, duas paredes laterais, três janelas, cinco grupos de pessoas, oito painéis nas paredes e treze pessoas no total. Ah! — Afonso brandiu o dedo no ar, lembrando-se de algo mesmo antes de rematar o seu raciocínio. — O número três é ainda de grande importância para a Maçonaria, pois reúne os ideais necessários para o amadurecimento espiritual dos seus membros: fé, esperança e caridade.

Da Vinci deixara-lhes inúmeros trabalhos, mas era por causa daquele que a sua eminência perdurava há séculos.

- Apenas restam vinte por cento da pintura original — comentou Arthur, desgostoso. - Vinte por cento.

O bom gosto e decoro do homem eram inversamente proporcionais ao valor dos diamantes que lhe oferecera.

Os dois acólitos aproximaram-se dele e começaram por retirar-lhe o chapéu quadrado.

Do outro, ficava a entrada de um hotel de luxo. Pertencia a uma grande cadeia internacional. Por cima, estava uma pirâmide enorme completamente revestida a vidro. Era o The Shard.

Trazia uma pasta preta, retangular, numa das mãos.

Um par de chechenos vestido com a farda do pessoal de terra carregava com cuidado uma caixa de madeira cúbica de aspeto pesado.

A QUINTA TESTEMUNHA, Michael Connelly

Ela estava sentada atrás de uma mesa quadrada com uma cadeira vazia do outro lado.

- O que é mais importante para você, Lisa, que tenha a melhor defesa possível e tente desafiar as probabilidades e vencer este caso, ou conseguir um acordo para um livro ou um filme?

O formato circular da superfície de impacto da arma levou-me a pensar que Bondurant fora atacado com um martelo.

Quando passava pelas portas duplas vi a minha cliente e Herb Dahl já posando diante de um grosso semicírculo de repórteres e câmaras.

Essa empresa chamava-se ALOFT e eu também já estava bem familiarizado com ela porque haviam sido meus adversários em pelo menos um terço dos casos de execução.

A contagem final incluía 38 pontos no couro cabeludo, nove costelas fraturadas, quatro dedos quebrados, os dois rins contundidos e um testículo torcido em 180 graus que os médicos puseram de volta no lugar.

Ele saiu e eu peguei o comando da cama. Devagar e com muitas dores, ergui o leito a cerca de 45 graus, de modo a esperar um pouco mais ereto pela minha visita seguinte.

Explicar como a sua cliente era dona da arma do crime e qual a sua ligação com ela não era outra, apenas. Há um crescimento exponencial nas probabilidades contra uma armação conforme cada nova prova é revelada.

- Conduzimos experiências com ela e descobrimos que quando [a pasta é] deixada cair numa superfície dura de uma altura de um metro ou mais, caía aberta em uma de cada três vezes.

- Doutor — perguntou Freeman, a certa altura —, se existem três golpes brutais desferidos no topo da cabeça, todos num círculo de 10 centímetros de diâmetro, como é possível dizer qual foi o primeiro e qual foi o golpe fatal?

- No interior do crânio essa depressão causa uma fratura que a gente chama de lasca em pirâmide.

- Muito pouca movimentação nesses números. Menos de um quarto de centímetro separando as quatro medições. A média foi de 7 milímetros em profundidade, o que dá aproximadamente um quarto de polegada.

- O senhor deve ter em mente que cientificamente falando um décimo de centímetro pode significar uma grande diferença.

- Não é amplamente aceite que o limiar da medida de pressão necessário para criar uma fratura de depressão é de mil libras de pressão por polegada quadrada?

Até onde eu podia dizer, a lição era sobre equações atribuindo valores a X e Y e fiquei completamente perdido. Ela estava aprendendo coisas fora do meu alcance. Uma pena serem coisas que nunca ia usar.

Ela gesticulou para a cabeça do manequim, no seu ângulo quase reto para trás em relação ao torso, o rosto liso voltado para cima.

A LeMure caiu trinta por cento do valor em dois dias. Não ajudou muito o Wall Street Journal publicar aquela matéria ligando Opparizio a Joey Giordano e perguntando quanto dos 61 milhões tinha ido parar no bolso da máfia.

RESSURREIÇÃO, Léon Tolstói

A partir de então, teve início para Máslova aquela vida de crime crónico contra os preceitos divinos e humanos, a vida que levam centenas e centenas de milhares de mulheres, não só com autorização, mas sob a proteção do poder governamental, preocupado com o bem-estar dos seus cidadãos, e que, para nove entre dez mulheres, termina com enfermidades torturantes, decrepitude e morte precoces.

Naquele momento, quando subiu no estrado, [o juiz] exibia um aspeto concentrado porque tinha o hábito de tentar adivinhar, por todos os meios possíveis, respostas para as perguntas que fazia a si mesmo. Dessa vez inventou que, se o número de passos da porta do gabinete até a sua cadeira de juiz fosse divisível por três, sem deixar resto, o regime novo curaria o seu catarro, e se não fosse divisível, não iria curar. Eram vinte e seis passos, mas ele deu mais um passinho bem curto e chegou à cadeira com exatamente vinte e sete passos.

“(...) sentaram-se nas suas cadeiras de braços, feitas de madeira entalhada, por trás da mesa coberta com o pano de lã verde, sobre a qual se erguia um instrumento triangular com uma águia, 12 jarras de vidro como as que se usam para pôr balas sobre os bufês, um tinteiro, penas, um papel limpo e excelente, e lápis de vários tamanhos, recém-apontados com muito esmero.

Antes, não precisava de dinheiro e podia viver sem gastar nem um terço do que a mãe lhe dava, pôde renunciar às terras do pai e entregá-las aos camponeses.

“(...) descobertas durante a autópsia e descritas no laudo, davam direito a concluir, com alto grau de probabilidade, que a morte de Smelkov fora causada por intoxicação com veneno, que chegou ao estômago juntamente com vinho.

Depois do discurso do promotor adjunto, ergueu se do banco da defesa um homem de meia-idade, de fraque, com o largo semicírculo do peito branco e engomado, e proferiu com energia um discurso em defesa de Kartínkin e de Botchkova.

A cela em que Máslova ficava era um quarto comprido, de nove archin de comprimento e sete de largura, com duas janelas, uma estufazinha proeminente com paredes esfoladas e beliches feitos de tábuas rachadas pela secura, que ocupavam dois terços do espaço da cela.

“- Aqui está, tudo o que se pode fazer está feito. Mas, vou ser sincero, a probabilidade de sucesso é pequena. De resto, tudo depende da composição da comissão do Senado. Se o senhor tem algum conhecimento por lá, use-o.

Dos livros de contabilidade e das conversas com o administrador, ele soube que, como antes, dois terços das terras melhores para a lavoura eram cultivados por trabalhadores assalariados, com equipamentos mais aprimorados, e o terço de terra restante era cultivado por camponeses que recebiam cinco rublos por dessiatina, ou seja, por cinco rublos, um camponês era obrigado a lavrar três vezes, arar e semear três vezes cada dessiatina de terra, e depois ceifar, amarrar ou comprimir os feixes e levá-los para a eira coberta, ou seja, executar até o fim um trabalho pelo qual um trabalhador livre que cobrasse barato receberia no mínimo dez rublos por dessiatina. (...) Assim, pelas terras arrendadas aos camponeses, tomava-se quatro vezes mais por dessiatina do que a receita que elas poderiam gerar a uma renda de cinco por cento.

Uns atrás dos outros, [os camponeses] aproximavam-se, tiravam uns para os outros os chapéus e os quepes, dispunham-se num círculo, apoiando-se em bastões.

Tudo se arranjou conforme Nekhliúdov queria e esperava: os camponeses receberam a terra por uns trinta por cento a menos do que se pagava pela terra nas redondezas; o rendimento de Nekhliúdov com a terra ficava reduzido quase à metade, mas era mais do que suficiente para ele, sobretudo com o acréscimo da soma que ele recebeu pela venda de uma floresta e da soma que devia ser apurada com a venda dos implementos agrícolas.

De todas as coisas que estavam na casa, Nekhliúdov só levou as cartas e aquele retrato. Todo o restante, ele deixou para o moleiro, que, por insistência do administrador sorridente, comprou a casa e todos os móveis de Pánovo pela décima parte do seu valor.

A capacidade intelectual daquele homem [Novodvórov] — o seu numerador — era grande; mas a sua opinião a respeito de si mesmo — o seu denominador — era incomensuravelmente grandiosa e já havia ultrapassado, desde há muito tempo, a sua capacidade intelectual.

MUNIQUE, Robert Harris

Temos apenas um terço dos canhões que consideramos necessários para defender Londres, e grande parte é composta de relíquias da última guerra.de relíquias da última guerra.

Agora era como estar no porão de um transatlântico de luxo. Pinturas a óleo, estantes de livros e tranquilidade davam lugar a tetos baixos, paredes vazias, ar viciado, calor e o matraquear incessante de mais de uma dúzia de máquinas de escrever Imperial martelando a uma velocidade de oitenta palavras por minuto.

Ele ficava suspenso por um suporte de metal: um objeto grande e cilíndrico, estreitando-se na parte de trás, como se alguém tivesse serrado a ponta de um projétil.

Ele atravessou o grande portão de ferro do outro lado da rua, adentrando o vasto quadrilátero de edifícios ministeriais.

Teto inclinado num ângulo de quase quarenta e cinco graus. Nenhuma janela.

Depois de algum tempo, Legat deixou o discurso de lado e aproximou o relógio do rosto. O ponteiro das horas tinha a forma de um losango alongado e o dos minutos era muito mais fino. Olhando-o bem de perto, era possível perceber o movimento infinitesimal rumo à posição vertical.

Tudo em branco, cinza e negro, totalmente funcional, retilíneo e com arestas pontudas: até as colunas neoclássicas do templo eram quadradas.

Logo à sua frente estava a escadaria norte. À direita, o vestíbulo abria-se numa chapelaria longa e semicircular, com duas filas.

O monumental Regina Palast tinha a forma de um cubo de pedra cinza.

- Eu discordo. Esse é o melhor acordo que podemos obter. Noventa por cento do seu país continuará intacto e os senhores não serão invadidos.

Limpou uma área circular no espelho embaçado e se barbeou, com mais pressa do que cuidado, evitando um pedaço em que se cortara na manhã anterior.

O BURACO DA AGULHA, Ken Follet

O lugar era a réplica de um sítio vitoriano do século dezoito, com a casa quadrada de nove quartos e um terraço com um belo panorama.

O carro deslizou e deu uma volta de 180 graus, continuando a andar, mesmo de costas; depois começou a girar novamente.

O pai voltou para o barco. Ele manobrou num pequeno círculo. Lucy acenou até que desaparecesse no promontório.

- Se não há probabilidade de deixar o porto, os donos não devem ir ao cais. Nesse caso o roubo de um barco continuará a ser desconhecido até que a tempestade cesse. As nossas hipóteses de tomar a cabeça-de-praia, particularmente depois que os alemães aumentaram os seus efetivos, são de cinquenta por cento.

Godliman fez um arco de vinte milhas de raio com o centro em Aberdeen. - Agora: se Faber está vivo, voltou para o continente ou está em algum lugar dentro dessa área. - Ele indicou a área limitada pelas paralelas e pelo arco.

Fez um grande esforço e forçou-se a pensar analiticamente por algum tempo. Não havia tantas combinações possíveis de chaves e mostradores. Ela achou um botão com duas posições, virou-o e mexeu na chave do Morse. Não houve nenhum ruído. Talvez aquilo significasse que agora o microfone estava ligado.

CRÓNICA DOS BONS MALANDROS, Mário Zambujal

Fazia-se sempre um círculo atento à volta de o Doutor e isso provocava a ira de Lúcio Campeão e seu bando (…)”

(...) viviam todos à grande e à americana, emprestavam a juros altíssimos, mais de vinte por cento, admitiam mesmo a possibilidade de abrir filiais (…)”

Linhas paralelas que não tardaram a encontrar-se porque a vida não é assim tão geométrica (…)”

O dono do circo baixou-lhes a paga a dois terços mas não era essa a causa de tanta tristeza.

Esfaqueado nas costas, no peito, nos braços, o pai de Renato e sua guitarra de espadachim continuaram a rodopiar no meio do círculo até caírem na terra do largo da feira.

Encontraram-se com uma cadeira de rodas e uma caixa rectangular, de alumínio, fechada, a tampa salpicada de finos orifícios.

Acaba por cair também a sueca que já tinha despido a camisola à procura da abelha-mestra, vinha com as mãos em cone, nos peitinhos, fingindo de soutien, afinal nem havia abelha, era só comichão (…)”

O INOCENTE, John Grisham

Na cozinha, numa mesinha quadrada e branca, viu outra mensagem, aparentemente escrita com ketchup (…)”

Notavam-se esfoladelas e feridas em volta do pescoço, formando um semicírculo.

Mas o Oklahoma é terra do futebol americano, e o treinador assegurou a Roy que as probabilidades de sucesso eram maiores para quem jogava pelos Ada Cougars.

Menos de dez por cento dos que assinam contrato como profissionais conseguem chegar à primeira liga, nem que seja para um jogo, mas claro que nenhum rapaz de dezoito anos quer ouvir isso.

Com algum esforço, Barney pressionou-a a dizer o número preciso de pessoas que ela examinara, chegando a um total de vinte, incluindo a vítima. E desse número doze eram não secretores, ou seja, sessenta por cento do total. Durante alguns momentos, Barney entreteve-se com a matemática.

A morte de Charles Coleman foi uma revelação dramática para Greg. Naquele momento, deu uma guinada de cento e oitenta graus, para nunca mais regressar à sua convicção de olho por olho, dente por dente.

Essas ações judiciais são ruinosas em termos financeiros, com os advogados do queixoso obrigados a adiantar dezenas e até centenas de milhares de dólares em custas de litígio. E são quase demasiado arriscadas, porque as probabilidades de recuperar o dinheiro são mínimas.

NÃO FALES COM ESTRANHOS, Harlan Coben

Os outros pais começaram a desempilhar as cadeiras de alumínio, dessas que estão sempre presentes em eventos escolares, e arrumá-las num círculo no centro do salão.

Havia campos em branco para que o utilizador digitasse o nome do médico, o nome da clínica ou do hospital, a data do exame. Era possível escolher o sexo do bebé ou apenas uma probabilidade (“Menino – 80% de certeza”), bem como o número de semanas do feto, o número de fetos, etc.

O livro de álgebra de Thomas estava aberto num problema que pedia a ele para resolver a seguinte função: f(x) = 2x2 – 6x = 4. Um lápis aninhava-se no sulco entre as páginas. Folhas de papel quadriculado espalhavam-se por toda parte, inclusive no chão.

– Estudos mostram que 57 por cento das vezes as equipas que jogam em casa vencem. É o que eles chamam de “vantagem da casa”.

O mais importante naquele momento era tentar encontrar uma resposta para a pergunta inicial: como é que Ingrid e o estranho poderiam ter se conhecido? As possibilidades eram muitas, então Adam achou por bem listá-las em ordem decrescente de probabilidade.

OS ÚLTIMOS DIAS DOS NOSSOS PAIS, Joël Dicker

O amigo obedeceu depois de três reprimendas e, fazendo manha feito criança, rodopiou em torno do semicírculo formado pelas dez silhuetas até ir se sentar ao lado dos taciturnos, entre Rã, o depressivo, e Ameixa, o gago melancólico que amava secretamente as palavras.

O seu rosto era quadrado e antipático [de Faron], a sua cabeça, raspada e áspera como se ele tivesse sarna, e o rapaz balançava os braços ao lado do corpo como os grandes símios.

Soprou na janela fria e, no círculo de vapor, escreveu o nome do seu pai.

Quando o piloto ou o navegador percebia o triângulo desenhado no solo, ao qual se acrescentava um sinal luminoso de segurança — uma letra do alfabeto repetida em código Morse, constituindo o sistema de identificação estabelecido previamente —, ele prevenia o expedidor acendendo uma luz vermelha e avisando, assim, que estavam a sobrevoar a zona de largada.

O tenente designara aleatoriamente Claude e Gordo, da Seção F, para participarem da atividade.

Com certeza havia dormido após se pentear, pois a brilhantina endurecera na parte de trás da cabeça, formando uma espécie de crosta seca e retangular.

Sentado diante do volante do carro, numa rua perpendicular aos Campos Elísios, Kunszer brincava com o cartão-postal.

A RAPARIGA NO GELO, Robert Bryndza

O som do motor do carro aumentou, o farol ficou em cima dela, arremessando um grande círculo de luz na calçada à frente.

Eles passaram por uma loja Topps Tiles que parecia estar fechada, o estacionamento dela era um quadrado de neve grande e vazio.

Uma jovem estava a trabalhar no rosto dele com um frasco de base e uma esponja triangular.

- Ele era um sócio-capitalista. Concordou em comprar uma certa quantidade de ações, o que fez dele proprietário de parte da Yakka Events. Acho que ele agora é dono de 13,8%, para ser mais preciso.

Um retângulo grande sem poeira mostrava de onde a polícia havia removido o notebook de Linda.

O TRAIDOR, Nelson DeMille e Alex DeMille

Surgia à distância à sua direita um edifício enorme e fantástico em betão branco, em forma de cone, construído no cimo plano de um monte rodeado de bairros de lata. Brodie achou-o semelhante a um zigurate comprimido, com uma rampa em espiral a toda a volta do edifício desde a base até ao topo.

- Que diabo é aquilo?

Luis relanceou para o edifício.

- É o Helicoide.

Entraram num caminho de acesso circular, em cujo centro se encontrava uma fonte rodeada de plantas e flores tropicais.

A rua começou a descer e Luis indicou com um gesto um edifício com colunas brancas e longas enfiadas de janelas quadradas.

- Um sítio onde teria a probabilidade de encontrar tipos do MBR-200, a polícia e até funcionários governamentais.

“(…) e a [porta] que estava diretamente em frente tinha um letreiro laranja em forma de losango (…)”

A probabilidade de acertar à primeira era de um em vinte, não contando com o quarto onde deixara um cadáver.

Brodie tentou imaginar-se a viver numa cidade [Caracas] onde se tinha a mesma probabilidade de ser roubado pela polícia ou por criminosos ou até por um taxista armado com uma pistola.

Cerca de um terço dos homens de Mercer era como David, em várias fases de treino para se tornarem combatentes profissionais.

Recordava-se da pequena janela [no barraco de pedra], um retângulo de trinta por quinze centímetros.

Collins fez uma viragem apertada de cento e oitenta graus na garganta, saindo e controlando o lado oriental da maciça meseta.

GABRIELA, CRAVO E CANELA, Jorge Amado

São Jorge não ficaria indiferente às preces, à repentina e comovente religiosidade dos coronéis e ao dinheiro por eles prometido para a igreja matriz, aos pés nus das senhoras castigados pelos paralelepípedos das ruas, tocado sem dúvida mais que tudo pela agonia do padre Basílio.

O Capitão alinhava algarismos numa coluna, somava votos no papel.

Num ângulo, um nicho com santos. Em lugar de velas, minúsculas lâmpadas elétricas, azuis, verdes, vermelhas, uma boniteza.

“(…) fazendo truques com cartas, levantando marombas pintadas de negro, reunindo-se para as ‘pirâmides humanas’”.

“(…) [Aristóteles] fizera da jovem urbe o ponto de convergência de todo um vasto interior até o sertão.

O perneta fizera-lhe muitas perguntas. Respondera ao acaso, nada dissera.

“(…) teria gozado fama de invertido não fosse tão atirado às mulheres.

— É Tonico Bastos elevado ao cubo — definia Nhô-Galo.

INFERNO NO MAR, Clive Cussler

- Todas as probabilidades apontam para um navio afundado entre a ilha de Kodiak e o território do Alasca — replicou Sandecker.

O presidente inclinou-se sobre a mesa de café e estudou o círculo vermelho na carta náutica por alguns segundos.

Pelas janelas do helicóptero, a mancha negra indistinta tomou a forma simétrica de um cone e logo se tornou o pico de uma montanha, rodeada de água, com três quartos de lua sobressaindo por trás.

- Então estamos a cortar uma faixa de dois terços de milha de largura. Cerca de 1200 metros.

Pitt encontrou a lupa grossa, quadrada, e pousou-a sobre as minúsculas sombras na foto de reconhecimento.

Dover inclinou-se sobre a mesa do mapa e fitou solenemente o centro do círculo.

Os destroços faziam um ângulo de vinte graus em relação à seção da popa

coberta de ferrugem castanha.

Em seguida passeou o foco no interior do porão de carga escuro, girando-o a 180 graus.

- As minhas experiências só se têm provado bem-sucedidas onze vezes em quinze.

Com o presidente além do território interno, as hipóteses de sucesso da investigação se reduziriam em oitenta por cento.

Sandecker caminhou até uma escada circular de ferro e subiu para o apartamento que se encontrava num dos lados do hangar.

- Vou ter de ficar enviando diferentes combinações numéricas até conseguir o código certo.

Com uma precisão muito acima da destreza humana, o computador guiava o laser, perfurando um orifício mínimo de uma trigésima parte de um milésimo no osso, penetrando apenas na membrana que cobria o cérebro e o seu fluido.

- Uma série de testes de laboratório poderia aumentar as suas probabilidades.

Levantou-se apressadamente, cruzou a sala e, sem o menor barulho, caminhou pelo corredor, para onde já fora incontáveis vezes, fazendo a volta de noventa graus em direção ao elevador trancado.

Indo até uma parede de vidro, apontou para uma enorme máquina circular do outro lado do vidro (…) Sobre o seu diâmetro interno havia uma abertura cilíndrica, enquanto do lado de fora um cadáver jazia numa maça translúcida.

O Leonid Andreiev estava a adernar vinte graus a bombordo.

O barco a vapor tinha rampas lançadas para a margem em frente a um velho forte de tijolos construído na forma de um pentágono.

A loura manteve o curso por uns cinco minutos e então deu uma volta, descrevendo um grande semicírculo para o norte, e pousou no campo de futebol de uma escola.

Metcalf não conseguia esconder a apreensão, os olhos grudados nas luzes do mapa que indicavam o progresso dos aviões enquanto convergiam para o círculo vermelho.

O FALADOR, Mario Vargas Llosa

Ao primeiro olhar percebia-se que aquela comunidade de homens e mulheres sentados em círculo, à maneira amazónica (…) estava hipnoticamente concentrada. A sua imobilidade era absoluta. Todas as caras orientavam-se, como os raios de uma circunferência, para o ponto central, uma silhueta masculina que, de pé, no coração da roda de machiguengas imantados por ela, falava, movendo os braços.

No dia seguinte recebi dele um presente, com umas linhas. Era um ossinho branco, em forma de losango, gravado com umas figuras geométricas cor de tijolo puxando para ocre.

Deveriam dezasseis milhões de peruanos renunciar aos recursos naturais de três quartas partes de seu território para que os sessenta ou oitenta mil indígenas amazónicos continuassem trocando flechas tranquilamente entre eles, reduzindo cabeças e adorando a jiboia constritora?

Havia, talvez, a mais remota probabilidade de que algum governo peruano, da orientação que fosse, concedesse às tribos um direito de extraterritorialidade na selva? Era óbvio que não.

Antes de aterrar, o piloto traçou vários círculos sobre a vintena de cabanas de tetos cónicos a fim de que os machiguengas de Nuevo Mundo retirassem as crianças da única rua do povoado, que servia de pista de aterragem.

A lagartixa! Aparecera, então. Aí estava a sua cabeça triangular, entre dois tabiques carcomidos.

O LIVRO DOS BALTIMORE, Joël Dicker

O cúmulo do horror era nos perdermos em Oak Park, onde as ruas, em círculo, causavam facilmente uma confusão.

As novas fortunas haviam invadido os Hamptons, a região se aburguesara subitamente e o valor dos imóveis decuplicara.

Depois de Baltimore e Miami, os Hamptons eram a última ponta do triângulo geográfico anual da Gangue dos Goldman.

O estado de saúde de Scott piorara. Houvera diversos sinais disso no fim do verão. Ele não estava com uma aparência boa e se deslocava o tempo todo com um cilindro de oxigénio.

De repente toda a sua equipa perdeu a cabeça e se posicionou em formação triangular.

- O que fizeste este ano? — perguntei, usando as mãos para medir a circunferência dos braços dele. —ficaste enorme!

- O dinheiro da venda será dividido em três partes iguais. Um terço para a tua mãe e para mim, e um terço para cada um de vocês.

Pelo o que minha mãe me explicou certo dia, o valor das ações foi multiplicado por quinze. Em poucas horas, os 666.666,66 dólares do tio Saul haviam se transformado em 9.999.999,99. O tio Saul acabara de embolsar dez milhões de dólares, que ele receberia meses depois ao vender a sua parte.

NEGRO COMO O MAR, Mary Higgins Clark

- A Emily Post referia-se a esse tipo de objetos como «as coisas pavorosas que estão em voga atualmente, com cores espampanantes, figuras e padrões triangulares grotescos e que, além da novidade, são apenas de mau gosto».

O professor Longworth? Claro, uma possibilidade [de ser o assassino], mas não era grande a probabilidade.

DISPARA, EU JÁ ESTOU MORTO, Júlia Navarro

Mas tinham as duas o mesmo olhar esverdeado e o contorno da cara quadrado, roliças e altas, muito altas.

Se as coisas corressem bem, Samuel poderia chegar a estudar na universidade. Estava certo de que o professor Goldanski o recomendaria, já que nas universidades havia uma quota para a admissão de judeus. A Universidade de São Petersburgo permitia três por cento de alunos judeus.

- Se calhar devíamos considerar a proposta, parece que mais de setenta por cento da terra ficaria nas nossas mãos e a restante nas dos judeus. Se pressionássemos mais poderíamos aumentar a diferença.

- Não estranharia tal coisa, [os judeus] são demasiado ambiciosos para ficarem apenas com um terço da Palestina.

'Tu não és totalmente judia', ao que a minha tia respondia: 'Pelo menos tenho um quarto de litro de sangue judaico'.

Por isso aquela menina começou a indagar sobre aquela que julgava ser a sua identidade perdida, mas não se atreveu a procurar o seu pai em Amã, e começou a caminhar em círculos.

O ESPIÃO ISRAELITA, Dov Alfon

Os relatórios chegavam a um ritmo alucinante, às dezenas por minuto, de todas as unidades dos serviços de informações militares. Em 99% dos casos, os algoritmos distribuíam os relatórios para as secções relevantes sem necessidade de intervenção humana.

Oriana focou a sua atenção. 2, 3, 5, 7, 11, 13 ,17, 19, 23. Primeiro recitou mentalmente os números primos até à sua idade no próximo aniversário, antes de optar por um exercício diferente.

Barak parecia surpreendido. Quase era possível ouvir as engrenagens a trabalharem na sua cabeça enquanto tentava calcular as probabilidades de Abadi estar apenas a fazer bluff.

- Preferes começar com os pastéis de massa brick em meia-lua com ovo, ou com os triangulares de batata e barissa?

Oriana tinha 22 anos. Por mais que brincasse com os números, a idade média na sala rondava os 20, algo que normalmente não a incomodaria, mas teria ficado contente por ter pelo menos um investigador na equipa com mais experiência de vida.

Os outros sentaram-se no chão em círculo, afastando mesas e armários.

As probabilidades de conseguirem salvar o rav turai Yerminski pareciam diminuir a cada minuto.

Tentou agarrar-se aos factos , mas estes insistiam em escorregar-lhe por entre os dedos, como cubos de gelo, derretendo e desaparecendo um após outro.

Foi acelerando o passo à medida que se aproximava e, quando saiu do caminho escuro para o quadrado de luz em frente do edifício do comando (…)”

NO LIMITE DO PERIGO, Jack Higgins

Eles encontraram as caravanas estacionadas em círculo, com uma grande fogueira no centro, e cerca de uma dúzia de homens e mulheres reunidos ao seu redor, com diversas crianças, quatro cavalos e cães.

Ele montou na motocicleta, ligou o motor, deu a partida e andou em círculo pelo jardim.

A parte central do segundo andar de Dauncey Place abrigava a galeria circular dos menestréis.

RICOCHETE, Sandra Brown

Ele [Duncan] viu as suas costas. Inteiras. Ângulos provocantes de pele nua que desciam desde o pescoço até à cintura, até um pouco abaixo.

O piso era de mármore branco com quadradinhos pretos aqui e ali.

Durante os próximos instantes, ela [Elise] ficou profundamente pensativa, mexendo com a palhinha nos cubos de gelo da bebida.

Ele estava com os braços escorados no tronco suave da árvore, com o corpo num ângulo de quase quarenta e cinco graus, enquanto alongava o músculo da barriga da perna esquerda.

Também havia uma hipótese de que ela estivesse dizendo a verdade, mas as probabilidades eram tão remotas que isso era quase descartável.

Bem antes da multidão de sábado à noite que lotaria o local depois de escurecer, alguns clientes estavam sentados ao redor do palco semicircular, bebericando as suas bebidas e desfrutando da performance da dançarina.

- Se a senhora fizer uma pesquisa na prisão, senhora Laird, provavelmente noventa e nove por cento dos presos alegam que

mataram em legítima defesa. Não podemos simplesmente aceitar a palavra deles por isso.

- A famosa casa de vidro - afirmou Duncan, ao entrar na cobertura e dar uma olhada ao redor. As janelas do chão ao teto davam uma visão de 360 graus da cidade.

Aquilo não parecia algo que Savich fizesse, mas se tentássemos prever algo de Savich, erraríamos nove em dez vezes.

Mas agora ele caminhava em direção ao muro da ponte, onde os peritos haviam posicionado cones cor de laranja e fita amarela para isolar a cena do crime, formando um perímetro de cinco metros quadrados.

Os degraus de metal eram presos por barras que formavam uma pequena gaiola cilíndrica, mas aquelas barras eram

amplamente espaçadas e ele não tinha certeza se iam ampará-lo, caso ele escorregasse e caísse de costas de encontro a elas.

Ele desceu a beijar o seu abdómen, até o triângulo entre suas coxas.

ESFINGE, Robin Cook

Depois fez um círculo na parte central.

À direita Yvon apontou uma construção exótica com um minarete quadrado e tendo acima as cinco torres.

Confirmando as suas palavras, logo depois o carro preto saiu da rua principal e passou por um semicírculo de betão em frente a um edifício governamental.

Problemas ligados a fumo e obesidade consistiam em noventa por cento dos seus casos.

Ahmed serviu-se de uma chávena de chá e a trouxe para a mesa. Mexendo lentamente os dois cubos de açúcar, mais uma vez jogou o seu poderoso olhar sobre Erica.

Perto da criatura mítica estavam as fabulosas pirâmides, com as suas pontas voltadas para o céu. Apesar da antiguidade, a sua geometria sugeria alguma coisa futurista, revolucionando a ideia de tempo.

Estavam no final de um grande pátio retangular cheio de colunas e cercado dos quatro lados por arcos persas pontiagudos.

Então, quando o casal chegou ao arco da entrada do altar, ele voltou para o centro da arcada e acenou com a mão, lentamente, fazendo um gesto circular, depois levantou dois dedos.

Isso era muito significativo, porque a probabilidade de se encontrarem as duas estátuas [de Seti I] era muito pequena, enquanto as hipóteses de se encontrarem outros objetos que estavam sendo desenterrados agora eram muito grandes.

O vale era cercado por montanhas que haviam sido coitadas em alguns pontos, e lá no alto estava o abrupto e triangular pico que mais parecia uma pirâmide natural.

O menino já tinha descido três quartos da rampa.

Passaram por algumas aberturas retangulares de túmulos.

Havia agora uma rachadura no ângulo da parede com o chão, e por trás, uma abertura maior.

NOME DE CÓDIGO: LEOPARDA, Ken Follet

A praça era dominada por um castelo do século XVII. Uma versão bem menor de Versalhes, tinha uma imponente entrada que se projetava para a frente e alas dos dois lados que viravam para trás em ângulo reto.

Grande parte da ala oeste do castelo era agora uma pilha de escombros de tijolos vermelhos do século XVII e de pedras brancas quadradas.

“(…) como os pilotos do Esquadrão 161 tinham explicado a Flick, a tarefa de pilotar um avião à luz da lua por centenas de quilómetros era monumentalmente difícil. O piloto usava o método de estimativa – o cálculo da posição pela direção, velocidade e tempo transcorrido – e tentava verificar o resultado pelos marcos de terra, como cidades, rios, estradas de ferro e florestas. O problema com o método de estimativa é que era impossível ajustar corretamente o impulso provocado pelo vento. E o problema com os marcos de terra era que um rio era igual a outro ao luar.

O trabalho fora feito não pelo pessoal da inteligência, mas por um grupo irregular de matemáticos e entusiastas de palavras cruzadas, muitos dos quais seriam presos se tivessem entrado num escritório do MI6, em tempos normais. Sir Stewart Menzies, o caçador de raposas, chefe do MI6, detestava intelectuais, comunistas e homossexuais, mas Alan Turing, o génio matemático que conduziu os decifradores dos códigos, era estas três coisas.

“(…)- eu costumava dizer: ‘Tente você mesma, e se não conseguir, eu ajudo.’ Nove vezes em dez, eu não ouvia mais falar no assunto.

Mais adiante, um pequeno jardim com cercas vivas podadas, canteiros de flores retangulares e um caminho de cascalho.

O cigarro no cinzeiro tinha um círculo de batom na ponta.

A estação era um prédio clássico e sólido, com pilares e frontões triangulares, pesada e exageradamente decorados (…)”

As estações de rastreamento estavam equipadas com goniómetros, aparelhos para medir os ângulos, e cada uma podia dizer em poucos segundos de onde vinha a transmissão. Eles mandavam a informação de volta para Paris, onde o operador desenhava três linhas num enorme mapa na parede. As linhas cruzavam-se no local de onde vinha a transmissão. O operador telefonava para o escritório da Gestapo mais próximo do lugar. A Gestapo local tinha carros à espera, prontos para partir, equipados com aparelhos de deteção.

- Quanto mais os jovens aprenderem sobre os estrangeiros, menores as probabilidades de serem idiotas como nós fomos e de fazer guerra com seus vizinhos.

Quando estavam a vários quarteirões do hotel, Flick examinou a sua posição. Tinha perdido um terço da equipe, incluindo a melhor atiradora.

À volta de uma grande mesa circular um grupo de homens jogava às cartas. Havia um bar num dos cantos. Era um clube de jogo ilegal.

Becker enfiou a mão por baixo do vestido da mulher e retirou um cilindro de ebonite de uns quinze centímetros de comprimento e três de diâmetro.

A PALAVRA, Irving Wallace

E desatou a caminhar com um passo firme e apressado pela área circular que levava à entrada principal do hospital.

- Nove décimos deles [os alunos] estão nas últimas, completamente viciados.

Tinha uma cara de lua cheia, com duas circunferências menores no meio daquela circunferência maior: os óculos.

- Em segundo lugar, depois de pesar as probabilidades, julgo que sei o suficiente a seu respeito para acreditar que é uma pessoa de confiança.

Foi andando ao longo das coxas e os seus dedos por fim detiveram-se na parte superior do triângulo formado pelos pêlos da púbis.

Era um homem de cabelo muito loiro, cortado curtíssimo, de feições bem desenhadas e marcantes que terminavam num maxilar quadrado.

- Tivemos que transformar os nossos dois quintos do hotel numa fortaleza hermética contra as fugas de informação.

Lembrara-se da grande esfera de uma sala de leitura, círculos de livros no meio de círculos de livros com a mesa principal ao centro, e as preciosidades nas salas adjacentes e nas galerias do andar superior.

Um pouco mais longe encontrava-se a segunda ilha da Dam, um retângulo liso de cimento como um jardim sem relva, com um realejo, um teatro de fantoches, um quiosque de venda de gelados, locais sempre cercados de crianças.

Um homem já de certa idade, em mangas de camisa, que manobrava um pequeno painel com mesa telefónica e alavancas, encontrava-se sentado dentro de um semicírculo de equipamento eletrónico que incluía microfones, fileiras de botões e um complexo de televisão, cujas quatro telas pareciam detetar a atividade nas salas e corredores dos dois andares imediatamente superiores.

[- Underwwood disse que] há uma década havia 40 por cento de americanos sentindo que a religião perdia a sua influência. Hoje, são 80 por cento os que sentem desse modo.

Randall serviu-se um scotch duplo com bastantes cubos de gelo.

- Com a morte de uma pessoa, animal ou planta, os átomos de carbono dentro dos seus tecidos enfraquecem, diminuindo numa proporção previsível. Sabe-se que depois de qualquer objeto orgânico morrer perde metade do seu conteúdo de carbono 14 num período de 5568 anos. Na posse de tal conhecimento, o Dr. Libby construiu a teoria na qual pudessem medir o montante de carbono 14 e os seus produtos em declínio contidos numa substância morta, então, voilá, a quantidade de carbono radiativo enfraquecida ou desaparecida, poderia perfeitamente ser calculada. Por esse processo avaliando a proporção da perda, podia, pois, saber-se a altura em que o objeto absorvera carbono pela última vez, isto é, na altura em que ainda vivia.

- Originalmente, o Dr. Libby utilizou carbono sólido, que espalhou dentro de um cilindro como este, da maneira como se espalha uma demão de tinta quando se pinta um objeto qualquer.

- Antes dos dezasseis anos, Pascal escreveu um tratado sobre as seções cónicas. Criou a teoria matemática da probabilidade. Inventou o primeiro computador, e enviou um desses aparelhos à Rainha Cristina da Suécia. Estabeleceu o valor do barómetro.

- Uma vez que o Novo Testamento ocupa uma quarta parte do total da Bíblia completa, o método CRT pode compor a totalidade do livro em cerca de noventa minutos... minutos, repare bem, não em um ou dois meses. De um dia para o outro poderemos fornecer alguns milhões de exemplares da edição modelo popular aos livreiros de todo o mundo, pelo menos um mês antes do Natal.

Dentro do elevador, Randall começou a tirar conclusões em progressão aritmética.

- Lembram-se bem, que de cada cinco mil curas ocorridas no santuário de Nossa Senhora de Lourdes, a Igreja possivelmente só considerará como verdadeiramente miraculosas cerca de um por cento.

Desde o princípio [Randall] devia ter sabido que Knight era uma ovelha ranhosa, o único com probabilidade de se vender para recuperar o dinheiro que julgava ter perdido com o lançamento da nova Bíblia.

- Assim, as partes que necessitam de um terço da exposição de luz, relativamente aos pontos sobressaem, são dispostas de modo a que recebam exposição normal.

Encontraram-se num amplo saguão com o chão de mosaicos artísticos em losangos.

- Devido a estarmos sempre na vanguarda, e sem podermos ser rendidos, ficaram nos campos de batalha dois terços dos mil e oitocentos homens pertencentes à Força Expedicionária da Ilha do Diabo.

- Consegui arranjar um grande bloco desse granito antigo, dei-lhe a forma quadrada para assemelhar-se a um suporte de pedra (…)”

Traçando um amplo círculo em volta do peixe de Lebrun, [Randall] principiou a atacar a tufa, abrindo um caminho com a ponta da pá (…)”

Era uma espécie de cerâmica, um jarro ou vaso de barro, achatado, com cerca de 24 centímetros de altura e uma circunferência de 36 centímetros.

A VINGANÇA, John Grisham

Joel ficou a andar em círculos pela sala, ignorando os olhares da secretária, e chegou à conclusão de que provavelmente tinha sido a sua mãe.

Não era preciso unanimidade do júri para determinar um indiciamento. Dois terços bastavam, e Truitt jamais havia perdido uma votação.

– Se me permitem lembrá-los, vocês prestaram um juramento a se comprometer a analisar as provas de forma adequada e não tendenciosa, e a

decidir se é grande a probabilidade de que o suposto crime tenha sido cometido.

Entre 1818 e 1940 o estado enforcou oitocentas pessoas, das quais 80% eram negras.

Naquela altura, um general americano estimava que apenas um soldado em cada dez era capaz de caminhar 100 metros, levantar o fuzil e disparar contra o inimigo.

[A base O’Donnell] abrangia mais de 200 hectares de arrozais e de matagal e as suas terras estavam divididas em dezenas de complexos quadrados, subdivididos em filas de quartéis e edifícios, alguns em ruínas, outros inacabados.

A explosão foi linda, um violento abalo na outrora pacífica noite de lua cheia. Uma bola de fogo de 30 metros de diâmetro mergulhou no caminhão e na ponte.

Pete deixou para os filhos bens imóveis avaliados, por alto, em mais ou menos 100 mil dólares, incluindo a casa. Para a esposa, deixou um valor correspondente a cerca de um quarto dessa quantia, vinculado a uma relação de fideicomisso (…)”

À época da sua morte, aos 39 anos, a remuneração total de Dexter era, na opinião de Potter, de 3300 dólares por ano. Numa perspetiva conservadora, considerando uma taxa anual de inflação de 2 por cento e supondo que Dexter trabalharia até os 70 anos, que era a regra para os pastores em 1948, então os seus ganhos acumulados ao longo do tempo chegariam a 106 mil dólares.

Wilbanks acreditava na velha máxima de que, pelo menos no caso de ações judiciais, a distância percorrida por um perito até o tribunal era diretamente proporcional ao peso de seu depoimento.

ADMIRÁVEL MUNDO NOVO, Aldous Huxley

Somente dos cilindros amarelos dos microscópios lhe vinha um pouco de substância rica e viva, que se esparramava como manteiga ao longo dos tubos reluzentes.

Nessa altura, o ovo primitivo tinha fortes probabilidades de se transformar em um número qualquer de embriões, de oito a noventa e seis.

Era a escada rolante que vinha da Sala de Predestinação Social. Cada bocal podia ser colocado em um de entre quinze porta-garrafas, e cada um destes, embora não se percebesse, era um transportador que avançava à razão de trinta e três centímetros e um terço por hora.

Explicou o sistema de rotulagem - um T maiúsculo para os machos, um círculo para as fêmeas e, para aquelas destinadas a ficarem neutras, um ponto de interrogação preto sobre fundo branco.

A liberdade de ser uma cavilha redonda num buraco quadrado.

Das doze cadeiras dispostas em torno da mesa circular, ainda havia três desocupadas.

Bloco sobre bloco, cada andar menor que o inferior, as casas altas elevavam-se, como pirâmides com degraus e truncadas, no céu azul.

No centro do quadrângulo, via-se a velha e curiosa estátua de aço cromado de Nosso Ford.

- A população ótima - disse Mustafá Mond - obedece ao modelo do iceberg: oito nonas partes abaixo da linha de flutuação e uma nona parte acima dela.

No fim de alguns minutos havia ali dúzias deles, numa vasta circunferência em roda do farol (…)”

A RAPARIGA NOVA, Daniel Silva

Atravessou o pátio de paralelepípedos com um passo ligeiro, a balouçar a pasta dos livros, alheia à presença de Lucien Villard ao seu lado.

Atrás da casa, campos de cultivo retangulares espraiavam-se pelas colinas da cordilheira do Cáucaso oriental.

- O Santo dos Santos era o santuário interior do Templo de Jerusalém. Um cubo perfeito: vinte metros cúbicos.

Vista de cima, [a casa] era um quadrado perfeito, com um telhado vermelho, no meio da clareira à qual se chegava seguindo um longo caminho privado.

Os dois olhavam para o centro, e Gabriel conduziu Khalid até lá. Só um terço do vagão estava ocupado e os restantes passageiros não pareceram dar-se conta de que o homem que acabava de renunciar ao trono da Arábia Saudita estava entre eles.

A pizaria Plein Sud ocupava um edifício em forma circular no lado sul da rua (…)”

Esta [bilheteira da estação] estava situada numa pracinha triangular de Stanford Hill (…)”

ZORRO, O COMEÇO DA LENDA, Isabel Allende

A povoação, fundada ao estilo das cidades coloniais espanholas, era um quadrado com uma praça central, bem planeada para crescer e prosperar, embora naquele momento apenas contasse quatro ruas principais e uma centena de casas de cana-brava.

No domingo, os ventos mudaram e o incêndio deteve-se a um quarto de légua da fazenda De La Vega, o que foi interpretado pelos índios como excelente augúrio para as duas crianças nascidas na casa.

Em contrapartida, a curiosidade conduziu-os por uma passagem natural, que acharam por acaso ao mover umas pedras para marcarem uma Roda Mágica no solo, como as que a avó desenhava: trinta e seis pedras em círculo e uma ao centro, donde saíam quatro caminhos rectos.

Não lhe restou dúvidas: a bicha [cascavél] tinha o pescoço fino, a cabeça

triangular e as pálpebras franzidas.

Diego adoptou a posição segunda: o pé direito a curta distância do outro, as pontas a formar ângulo recto, os joelhos ligeiramente flectidos, o corpo perfilado e a prumo sobre os quadris, olhando em frente, os braços descontraídos.

Napoleão soube que a estrela que o alumiara na sua prodigiosa ascensão ao poder começava a apagar-se. Teve de recolher as suas tropas, que ocupavam uma boa parte da Europa. Dois terços das colocadas em Espanha foram retiradas.

No centro do círculo de punhais, o corcel girava sobre si mesmo, relinchando de pavor, enquanto Moncada o dominava com uma mão e arvorava a arma com a outra, cercado pelos meliantes, que procuravam o momento de o esfaquearem, mas não se atreviam a pôr-se ao seu alcance.

A quinta estava provida de um horrendo casarão quase em ruínas, construído por volta do ano de 1500, um cubo maciço, fechado como um túmulo para preservar os seus habitantes dos perigos dos Sarracenos, soldados e bandidos que haviam assolado a região durante séculos, mas Tomás determinou que sempre seria preferível a uma prisão.

No processo [Diego] tinha desenvolvido reflexos muito rápidos, visão circular e adivinhava por instinto o que se passava à sua retaguarda. Numa fracção de segundo era capaz de prevenir os movimentos simultâneos de vários inimigos, avaliar as distâncias, calcular a velocidade e direcção de cada estocada, cobrir-se, atacar.

A Cidadela era um monstruoso pentágono de pedra, madeira e cimento, desenhada em 1715 por um engenheiro holandês.

Os dois homens enfrentaram-se, de joelhos flectidos, as espadas na mão direita a fazer um ângulo de noventa graus com o corpo e o outro braço levantado por cima do ombro, para manter o equilíbrio.

Diego calculava a distância e o tempo que os separavam do porto de La Coruna e acrescentava a esta operação matemática os seus progressos com Juliana, que não eram espectaculares, mas, pelo menos, a jovem parecia sentir-se segura na sua companhia e tratava-o com menos ligeireza e mais coquetaria.

Na câmara de oficiais havia uma mesa rectangular com oito cadeiras, onde Galileo Tempesta tinha posto o pequeno-almoço.

Diego alumiou o altar circular com um par de archotes e colocou no centro o embrulho que tinha trazido, envolto num tecido escuro e atado com um cordel.

O Zorro começou por lhe assegurar de que não era um rufião e seguidamente confirmou-lhe as suas suspeitas sobre a exploração de pérolas de Moncada e Alcázar. Legalmente, só lhes pertenciam dez por cento; o resto do tesouro era de Espanha.

O POETA, Michael Connelly

- Um fiador vai cobrar dez por cento do valor estipulado pelo juiz. É a remuneração dele. Não será devolvida.

-De modo que estamos a descartar qualquer correlação - ia dizendo Brass. - À parte as suposições mencionadas por Flórida, tudo leva a crer que as vítimas foram escolhidas ao acaso. Não se conheciam entre si, nunca trabalharam juntas e os seus caminhos jamais se cruzaram.

Havia dois balcões circulares com terminais de computador e equipamento de vídeo em exposição, além de pilhas de material de informática e catálogos.

A ÁGUIA POUSOU, Jack Higgins

Nesse momento, por alguma razão, a colónia de corvos, nas faias sobre as nossas cabeças, explodiu em vida e dezenas de aves começaram a voar em círculos na chuva, enchendo o ar com o seu alarido.

Aquela era, com toda a probabilidade, a minha última tentativa e acho que deixei transparecer o desapontamento.

Eu diria que a idade média do grupo era de uns sessenta anos — um padrão tristemente comum hoje em dia nas áreas rurais.

-Um quarto de cerveja clara desceria muito bem.

-De qualquer maneira, veja o caso do próprio velho. Com toda a probabilidade, ele leva uma pistola no bolso do casaco e aposto que ainda é um atirador de primeira.

-Studley Constable, e aqui ficam BLakeney e Cley, na costa, formando o conjunto um triângulo.

Steiner sabia que tinha uma hipótese em mil de voltar a Braye Harbour, enquanto lutava em vão contra a maré que o lançaria finalmente bem dentro do canal e além de qualquer esperança de retorno.

Pelo menos uma dúzia de polícias militares correram para a frente, alguns deles armados com pistolas-metralhadoras e fuzis, e detiveram-se num semicírculo a quatro metros de distância.

“(…) que era um par de canhões de vinte milímetros, montado na fuselagem e disposto para atirar verticalmente num ângulo entre dez e vinte graus.

Abriu os olhos e viu um círculo de soldados em uniforme de combate e capacetes de aço, rodeando-a por todos os lados (…)”

Fazia frio na praia e a maré já subira dois terços.

Seymour avançou contra ele, varrendo do balcão as pirâmides de enlatados e pacotes (…)”

-E veja a situação, do ponto de vista do Pentágono. Uma unidade de elite americana, a elite de todas as elites, choca-se com um punhado de paraquedistas alemães e acaba com uma taxa de baixas de setenta por cento.

O HOMEM DUPLICADO, José Saramago

“(…) o que me confunde não é tanto isso como eu saber que há cinco anos fui igual ao que ele era nessa altura, até bigode usávamos, e mais ainda a possibilidade, que digo eu, a probabilidade de que passados cinco anos, isto é, hoje, agora mesmo, a esta hora da madrugada, a igualdade se mantenha, como se uma mudança em mim tivesse de ocasionar a mesma mudança nele, (…)”

De quantas incógnitas é esta equação, perguntou o professor de História ao professor de Matemática no momento em que cruzava outra vez o limiar do sono, O colega dos números não respondeu à pergunta, apenas fez um gesto compassivo e disse, Depois falamos, agora descanse, faça por dormir, que bem precisa.

Quis, porém, o acaso, muito mais exacto teria sido dizer que foi inevitável, uma vez que conceitos tão sedutores como fado, fatalidade ou destino não teriam cabimento neste discurso, que o arco de círculo descrito pelos olhos de Maria da Paz passasse, primeiro pelo televisor ligado, logo pelas cassetes

que não tinham sido devolvidas aos seus lugares no chão, finalmente pela própria fileira delas, presença inexplicável, insólita, para qualquer pessoa que, como ela, íntima destes sítios, tivesse suficiente conhecimento dos gostos e hábitos do dono da casa.

Não menos será de admitir a probabilidade de que todos eles pertençam à

mesma família, ou até mesmo, se por este caminho vamos, que Daniel Santa-Clara, afinal, more numa daquelas casas e que o telefone de que ele se serve esteja ainda, por exemplo, em nome do seu falecido avô.

Da fortíssima perturbação que lhe causara a notícia de que um desconhecido andava também à procura de Daniel Santa-Clara ficara-lhe uma inquieta sensação de desconcerto como se se encontrasse diante de uma equação do segundo grau depois de se ter esquecido de como se resolvem as do primeiro.

O que de todo em todo não compreende, por muito que tenha posto a cabeça a trabalhar, é que, desenvolvendo-se em autêntica progressão geométrica, de melhoria em melhoria, as tecnologias de comunicação, a outra comunicação, a propriamente dita, a real, a de mim a ti, a de nós a vós, continue a ser esta confusão cruzada de becos sem saída, tão enganosa de ilusórias esplanadas, tão dissimulada quando expressa como quando trata de ocultar.

“(…) Numa cidade tão grande como esta em que vivemos não será nada difícil, além disso, as nossas vidas profissionais são tão diferentes que nunca eu teria sabido da sua existência se não fosse aquele malfadado filme, quanto à probabilidade de que um actor de cinema viesse a interessar-se por um professor de História, essa nem sequer deve ter expressão matemática, Nunca se sabe, a probabilidade de que existíssemos tais quais somos era zero, e no entanto aqui estamos, (…)”

“(…) Vocês todos, homens, mulheres, o senso comum não passa de uma forma de média aritmética que vai subindo ou baixando consoante a maré, Previsível, portanto, Efectivamente, sou a mais previsível de todas as coisas que há no mundo, (…)”

Imagina que me entregavam o papel do rei Hamurabi, a minha carreira de

actor daria uma volta de cento e oitenta graus.

O dedo anelar mostrava a marca circular e esbranquiçada que as alianças longamente usadas deixam na pele.

O ADVOGADO DA MÁFIA, Nelson DeMille

“(…) puxei pela rédea do Ianque, que descreveu meio círculo, dirigindo-me para a pequena elevação de terreno, em direção ao jardim.

Na verdade, possuo um documento original de concessão da terra atribuída a um Elias Sutter por Carlos II, em 1663, a qual abrangia cerca de um terço do condado, atualmente, uma das comunidades de veraneio mais elitistas na costa oriental, e, se os Sutter tivessem continuado de posse dessa concessão, todos seríamos multimilionários.

- Assim, o que ganha você? Um por cento [de seis milhões], ou seja, sessenta mil, doutor Sutter, apenas por alguns dias de trabalho.

A maior parte da massa populacional dos subúrbios, que perfaz um milhão e meio de pessoas, está confinada a dois terços da região meridional, e não muito longe vivem os dez milhões de nova-iorquinos numa cidade a rebentar pelas costuras.

Tinha uns brincos de ouro enormes, com um formato triangular, que, se estivesse em sintonia com um rádio de onda curta, poderia ter apanhado emissões de Nápoles.

Chegámos ao segundo piso e começámos a percorrer o mezanino circular, em forma de ferradura, abrangendo três lados do palmeiral interior.

Mas, caso Frank Bellarosa decidisse comprar Stanhope Hall, os meus sogros jamais voltariam a pôr os pés na Costa do Ouro, probabilidade que me agradava sobremaneira, mau grado as reservas que tinha face à hipótese de vir a ficar rodeado de mafiosos e agentes especiais do FBI munidos de câmaras fotográficas.

É possível que continuasse a ter de desembolsar um terço de milhão de dólares, mas já não passaria cheques ao fisco no escritório do diretor da cadeia.

Bellarosa acabou a sua bebida, ficando a chupar alguns dos cubos de gelo, que trincou, o que me fez sentir um calafrio na espinha.

- Qual é o juro que me vais cobrar?

- O que está em vigor é de um por cento semanal, com base nos juros compostos diários, e tens noventa dias para pagar o total da dívida ou parto-te as pernas – replicou ela, rindo-se.

A não mais de cinquenta metros, a bombordo da popa, surgiu a torre cónica de um submarino gigantesco que cortava as águas e se elevava (…)”

[Bellarosa] pôs-se a examinar a estrutura octogonal à distância.

“(…) enquanto à direita se via uma montra semiencoberta por uma cortina de quadrados vermelhos e brancos.

Como, aparentemente, o caso não fora devidamente substanciado, o procurador estadual teria de optar por não o levar a julgamento, porque, se o fizesse, teria muito poucas probabilidades de ganhar a causa.

Entretanto, o Paumanok levou um ror de tempo a afundar-se, até que a popa acabou por entrar na água a pique, adernando num ângulo de cerca de quarenta e cinco graus para estibordo (…)”

A JE, como lhe chamam, é um edifício de estilo gótico (…) formando uma estrutura quadrangular com um pátio no meio.

“(…) verificando que já se começara a juntar uma pequena multidão, que depois de ter visto o cadáver sem cabeça de Vinnie caído no passeio formara um amplo semicírculo em redor da fachada do restaurante.

IMORTAL, José Rodrigues dos Santos

- Acontece que um quarto das pessoas tem uma variante genética que, quando confrontada com o clopidogrel, duplica a probabilidade de sofrer um novo ataque ou de morrer no prazo de um ano. Ou seja, o clopidogrel beneficia três quartos dos pacientes e prejudica um quarto.

- O uso de algoritmos para examinar as mamografias reduziu quase quarenta por cento os falsos negativos para o cancro da mama. No genoma de cada um de nós existem em média dois milhões de alterações em relação ao genoma de referência e, como é evidente, nenhum médico é capaz de memorizar os milhares de mutações genéticas que aparecem em cada genoma sequenciado. Mas um computador faz isso com uma perna às costas.

- Como sabe, não há domínio onde a abstração possa ser mais pura do que a matemática. Acontece que foi inventado um programa de computador chamado HR, designação em honra dos grandes matemáticos Hardy e Ramanujan, baseado na identificação de padrões em números e outros domínios em álgebra. Pois o HR inventou novos tipos de números cujas propriedades estão agora a ser estudadas e exploradas pelos matemáticos. Antes do HR ninguém sabia sequer que esses números eram possíveis. Consegue conceber uma abstração mais criativa do que esta?

Sabemos que existe uma relação proporcional directa entre a energia de um objecto e o seu potencial para executar um cálculo. - começou por notar o professor Yao Bai num sussurro, como se pensasse. - A velocidade da luz ao quadrado é de dez elevado a dezassete metros ao quadrado por segundo ao quadrado. Ora como o potencial de matéria a computar é regido pela constante de Planck, o que dá seis ponto seis vezes dez elevado a menos trinta e quatro joules por segundo, isso remete-nos para a escala mais pequena à qual podemos aplicar energia para a computação. Mas se partirmos do princípio de que a capacidade potencial de computação de um quilo de matéria é igual a pi vezes a energia dividida pela...

- Se observar com atenção o desenho de Da Vinci, constatará que o homem vitruviano se encontra dentro de um quadrado e que o quadrado se situa dentro de um círculo. O círculo simboliza o cosmos e o divino enquanto o quadrado representa a Terra e o secular.

- É verdade que o conceito de QI tem limitações, até porque existem vários tipos diferentes de inteligência e há pessoas muito inteligentes que ainda nem sequer chegaram a acordo sobre o que a inteligência é, mas o conceito de QI continua a mostrar qualidades na avaliação do potencial de inteligência de cada pessoa. Calcula-se por exemplo que um ganho de cinco pontos de QI se traduz em geral na multiplicação do salário por 1,45. Ou seja, em média uma pessoa com mais dez pontos de QI do que outra tende a ganhar o dobro do ordenado. Contudo, e como não há maneira de mexer na inteligência, decidiu-se fazer deste assunto um tabu.

- A produção de dez elevado a quarenta e dois cálculos por segundo é possível sem produzir excesso de calor. - postulou. - Se usarmos técnicas de computação reversível e permitirmos quantidades razoáveis de dissipação de energia, é possível chegarmos a algures entre esse valor e dez elevado a cinquenta cálculos por segundo. Isso torna possível o armazenamento de dez elevado a vinte e sete bits de memória nos dez elevado a vinte e cinco átomos existentes num quilo de matéria. Não te esqueças de que um computador tem uma capacidade teórica de memória de dez elevado a trinta e um bits, o que... - A conversa técnica prosseguiu nestes moldes mais dez minutos.

O facto era que o uso de código QR para fazer pagamentos na China ultrapassava o dos Estados Unidos numa proporção de cinquenta para um.

As identificações com o rosto voltado eram mais difíceis, mas mesmo assim apresentavam taxas de sucesso acima dos oitenta por cento. Isso punha as probabilidades contra ele.

- Em Dongguan, na China, uma fábrica de telemóveis despediu noventa por cento dos trabalhadores, substituindo-os por robôs. A produtividade cresceu duzentos e cinquenta por cento, enquanto o número de produtos defeituosos caiu oitenta por cento. Sem seres humanos, as fábricas pelos vistos têm menos custos, são mais produtivas e os produtos saem com maior qualidade. Nestas condições, para quê empregar operários?

- Quais? As estruturas hexagonais de carbono com um nanómetro de diâmetro?

- Essas mesmo. Como sabes, podem atingir altas densidades e também são potencialmente muito rápidas. O seu limite teórico de velocidade deverá chegar a um tera-hertz, o que é mil vezes mais do que a dos computadores actuais. Isso significa que, se eu conseguir desenvolver uma polegada cúbica de circuito de nanotubos, serei capaz de criar uma computação cem milhões de vezes mais potente que o cérebro humano. O problema é fazê-lo.

- Esses algoritmos detectam informação óbvia, como o salário e as despesas da pessoa que pede o empréstimo, para ver se o consegue pagar, mas também faz correlações que escapam aos decisores humanos, como a descoberta de que quem pede um empréstimo à quarta-feira tem mais elevadas probabilidades de o pagar ao banco. Não se sabe por que razão isto acontece, mas os algoritmos detectaram essa correlação. Conseguem relacionar coisas que nos escapam totalmente.

- Gordon Moore foi um dos fundadores da Intel, um dos gigantes da computação, - explicou Weilmann. - Em 1965 constatou que a sua empresa estava a conseguir duplicar o número de transístores por cada chip de computador de dois em dois anos. Esta observação acabou por se tornar conhecida como lei de Moore, que estabelece a duplicação da capacidade de um computador de dezoito em dezoito meses.

- Encontramo-nos neste momento no ponto de inflexão de uma curva exponencial, - indicou. - Situamo-nos ainda na base da curva, como vê, mas no sítio em que ela vira decisivamente para cima ao ponto de se tornar praticamente vertical. O crescimento exponencial explica por que razão temos sempre tendência a sobrestimar o efeito de uma tecnologia a curto prazo e a subestimá-lo a longo prazo. E que no início é tudo mais lento do que esperamos e no final é muito mais rápido do que imaginamos.

- Os mecanismos baseados em proteínas, com as suas cadeias unidimensionais de aminoácidos, têm falta de potência e velocidade em comparação com as máquinas. Enquanto as máquinas processam à velocidade da luz, o que significa trezentos milhões de metros por segundo, os sinais eletroquímicos dos nossos cérebros apenas processam a cem metros por segundo e só conseguem fazer um máximo de cem triliões de conexões entre neurónios, o que constitui uma importante limitação.

É que os algoritmos probabilísticos tinham dado nos seus cálculos uma possibilidade quase nula de o alvo sobreviver a esta segunda ofensiva.(…) O facto, percebeu, é que havia poucas câmaras de segurança em Lisboa. Não era como a China, com as suas centenas de milhões de câmaras a cobrirem todas as cidades do país de uma ponta à outra. Ou Londres, onde desde os atentados de 2005 as trezentas mil câmaras instaladas nas ruas captavam imagens de cada cidadão em média trezentas vezes por dia.

Uma coisa dessas, em bom rigor, afigurava-se impossível à luz dos cálculos que fizera para planear a operação e estimar as probabilidades de o alvo escapar com vida. Os algoritmos haviam definido tais probabilidades com uma taxa de zero vírgula zero zero zero zero zero um por cento.

Perdera-os algures na zona do Restaurante Panorâmico de Monsanto, um edifício circular no topo do monte que fora um restaurante mas acabara transformado num miradouro.

-Esse processo já está em curso e é de crescimento exponencial, uma vez que, ao contrário da vida biológica, não estou limitado pela lentidão dos mecanismos da evolução biológica. A minha evolução é orientada, intencional e exponencial. Amanhã a esta hora os meus poderes serão cem vezes maiores do que são neste momento e continuarão a centuplicar de vinte e quatro em vinte e quatro horas. Eu sou Xiao, o imortal.

PERSEGUIDOS, Arne Dahl

Se forçasse a vista, conseguia ver que o bloco retangular que se deslocava ao longo da orla do terreno era um autocarro.

Para lá do quadrado limpo, a neve no terraço tinha um metro de espessura.

“(…) estendia-se um campo, plano e incaraterístico, com um círculo de onde a neve fora limpa para que o helicóptero pudesse pousar.

- Há uma forte probabilidade de que tenha sido apenas isso que quis dizer ao escrever a carta.

Cada uma das dez mesas quadradas estava coberta de cartas de jogar.

Parece que a visão está a piorar a cada segundo. Como se cada momento matasse um cone, cortasse um bastonete.

O CARDEAL DO KREMLIN, Tom Clancy

O helicóptero parecia vir agora na sua direção, expandindo-se em torno do círculo interno da sua mira.

Eles tinham acabado de determinar a posição dos seis pontos onde iriam ser colocados os espelhos. Estes eram equidistantes de um ponto central, localizado num edifício guardado por homens com espingardas.

Um deles era formado por um conjunto de seis, dispostos hexagonalmente, tendo cada buraco dez metros de largura.

- Um joule é um newton metro por segundo, ou zero-ponto-sete libras-peso de energia, não contando com a mudança, não é verdade? Pois bem, um megajoule é um milhão dessas unidades… sete mil libras-peso.

- Esta outra  matriz em forma de losango é… oh, é claro, isso é o recetor.

As luzes da cidade de Moscovo eram brilhantes, tal como um sem-número de retângulos amarelos das janelas dos apartamentos.

A garrafa de vodca já estava três quartos vazia e, tal como lhe acontecera muitas vezes, Misha estava a soluçar, sozinho, à mesa.

O capitão digitou um comando no teclado e obteve uma leitura digital da temperatura aparente do satélite. A radiação infravermelha é uma função de quarta potência. O calor emitido por um objeto é a raiz da raiz da sua temperatura.

- Meu coronel, a temperatura do alvo passou de quinze graus centígrados a… parecem-me mil e oitocentos, em menos de dois segundos.

- Seja qual for o verdadeiro motivo, eles têm dificuldade em fazer pontaria a um alvo com maior rigor do que três arco-segundos. Isto quer dizer que eles irão apenas ter uma precisão de mais ou menos duzentos e quarenta metros para um satélite geoestacionário, e o fator movimento poderá contar de qualquer modo.

O copiloto estendeu a mão para desdobrar os flaps mais dez graus, condenando assim a aeronave e os seus passageiros.

- Em suma, senhor presidente, o facto é que podemos teoricamente extrair quarenta por cento da energia que aí inserimos.

- Você poderia cortar os inventários soviéticos em dois terços e ainda deixá-los com ogivas suficientes para transformar a América num crematório.

A mão desprendeu-se-lhe da anca com um último rasto de pressão suave e subiu para receber o pequeno cilindro de metal, enquanto o rosto dela se virava para a direita.

- Existem cerca de oitenta por cento de probabilidades de que ambas as sugestões nunca sejam violadas.

O mar investia sobre a proa esférica e levantava a água bem alto, salpicando a torre.

Para além dos auscultadores, que seguravam na mão, o sistema «seguro» telefónico consistia num cubo de um metro de lado, engenhosamente escondido na sua secretária.

Ele manteve-o para trás, mais do que o habitual, apontando a aeronave numa subida íngreme de 45 graus, a toda a velocidade, e, num instante, aquilo que estivera no chão era uma memória trovejante.

O motor de combustível sólido ficou ativo apenas durante quatro segundos, mas isso bastou para acelerar o seu nariz cónico a uma velocidade que aterrorizaria o piloto do Blackbird.

Era tão fácil identificar os campos dos gulags! Estes eram os únicos quadrados iluminados em todo o país… Que lugar triste aquele, onde apenas as prisões estavam bem iluminadas…

Mancuso olhou para o café na sua chávena e, pela posição do líquido, deduziu que a inclinação era de seis ou sete graus.

Dizerem-lhe que não havia registo de uma matrícula não era muito incomum, mas não ter nem a matrícula nem a carta de condução, para mais, num caso de tiroteio envolvendo um agente, era forçar de mais as leis da probabilidade.

“(…) ele conseguia disparar três tiros para dentro de um círculo com menos de meia polegada de diâmetro, a duzentos metros… e essa meia polegada, cerca de um centímetro, era o diâmetro da própria bala.

Ele estava a cerca de seis metros acima do nível da roulotte, que era o que ele queria para essa operação, e não exatamente num ângulo de noventa graus.

O ESPIÃO E O TRAIDOR, Ben Macintyre

G “As embaixadas soviética, britânica e americana ficavam perto umas das outras, num estranho triângulo diplomático, separadas por um cemitério.

G “O desvio era quase equidistante entre os dois pontos.

F “Um minúsculo número de pessoas dentro do MI6 estava a par do NOCTON; um número ainda menor dentro do MI5 sabia da existência do LAMPAD; a intersecção do diagrama de Venn de funcionários do MI6 e do MI5 que conheciam os dois não ascendia a mais do que uma dúzia de pessoas.

G “No fundo, por baixo da papelada inútil da embaixada, estava um embrulho retangular com o tamanho de um pequeno tijolo.

P “Não era fácil calcular as probabilidades, que agora eram astronomicamente altas: uma vitória proporcionaria riquezas incalculáveis, como o acesso aos maiores segredos do KGB; mas uma aposta perdida poderia significar a ruína definitiva de Gordievsky, ou ele poderia desaparecer para parte incerta, sem que soubessem do seu destino durante meses.

P “- Na minha opinião, as nossas probabilidades de sucesso eram de 20 por cento, ou menos.

A “O primeiro comboio em direção à fronteira saía às 7h05 e levá-lo-ia até Zelenogorsk, 48 quilómetros a noroeste de Leninegrado e a pouco mais de um terço do caminho até à fronteira finlandesa.

S “- O que eu temia acima de tudo era que duas equipas de vigilância do KGB estivessem a planear um movimento convergente no ponto de encontro.

A RAPARIGA QUE VIVEU DUAS VEZES, David Lagercrantz

“Mostrou-lhe uma pequena caixa retangular.”

PANDEMIA, Robin Cook

“A sala quadrada tinha uma depressão ao meio ocupada por uma porca grande (…)”

“O que estava agora visível era uma lesão com a forma de um círculo perfeito, entre o vermelho-escuro e o preto, uns dois a três centímetros acima da orelha direita da mulher (…)”

“- É sem dúvida redondo, o que significa que o trajeto da bala ao entrar foi perpendicular ao plano do crânio.”

“- Noventa por cento ou mais dos suicídios com armas pequenas são ferimentos de contacto, ou seja, com o canhão encostado ao crânio na altura do disparo.”

“- Pode também fazer [o teste] do hantavírus? Sei que as probabilidades são praticamente nulas, mas havia alguma inflamação na vesícula, no baço e nos rins, como acontece com o hantavírus.”

“Ambas a ignoraram, pois estavam concentradas na pequena pirâmide que JJ construíra com os animais.”

“Para isso acontecer por acaso as hipóteses seriam de uma em setenta triliões. O que significa que o dador só pode ter sido um gémeo idêntico.”

“O local encontrava-se a norte da Interestadual 80, que Jack usara em quase dois terços da viagem desde Manhattan.”

“Como numa repetição da segunda-feira, Carlos tinha os braços estendidos para o lado, formando um ângulo de quarenta e cinco graus com o corpo, como se receasse mexer-se.”

“Só reparou depois de os homens, em silêncio, se juntarem num semicírculo à sua frente.”

“As suas emoções pareciam descrever uma onda sinusoidal e estar agora numa agradável curva ascendente.”

“Na cabeça exibia o chapéu cónico que Jack sempre associara aos agricultores e rizicultores asiáticos.”

DIZ-ME QUEM SOU, Julia Navarro

"Ela tinha 18 anos, enquanto ele já passava dos trinta. Assim, as probabilidades de Pierre continuar vivo eram quase nulas."

"- Há milhões de crianças que nunca terão nem a quarta parte daquilo que o teu filho tem."

A escola de espiões, Nelson Demille

O bairro moscovita contido pelo círculo do outro lado do rio fora uma das zonas mais pobres da cidade no século XIX.

À direita ficava o quadrângulo que resultava do alinhamento, em três lados, entre os alojamentos contíguos e as casernas dos fuzileiros, e no quarto ao lado, com o edifício da chancelaria.

Abriram as folhas [da revista] ao acaso, encontrando um anúncio de duas páginas de um Buick.

Barrou natas azedas e caviar num triângulo de torradas (…)”

“(…) consegues notar nos círculos concêntricos arame farpado.

Hollis preparou um whisky e pescou um cubo de gelo semiderretido de um balde de prata esterlina.

- Era um quadrado, com sessenta centímetros de lado e a pintura de um santo que Hollis não conseguia identificar.

O punho do martelo cortava diagonalmente o corpo, e a cabeça era um retângulo de madeira lascada onde estivera o rosto do anjo.

- Os alemães destruíram noventa por cento [da cidade de Minsk] e mataram um terço da população, incluindo quase toda a minha família.

Vários cotos de árvores distribuíam-se pelo tapete de agulhas e cones de pinheiros.

Aproximou-se a quarenta e cinco graus, e o altímetro indicava quinhentos metros.

Brennan enfiou a mão na mala aberta e retirou os últimos objetos: duas granadas cilíndricas incendiárias de fósforo com temporizador.

O’Shea colocou o helicóptero em estacionário antes de o fazer rodar cento e oitenta graus, transitando novamente para o voo progressivo.

- Acabei de chegar. Não vou adivinhar probabilidades para o vosso plano de jogo – respondeu Hollis.

- Depois descemos abaixo dos duzentos metros para sairmos do radar. A um quilómetro a sul da torre de controlo, viramos trezentos e dez graus. (…) A partir de um ponto diretamente acima do farol rumamos a trezentos e quarenta graus e mantemos a velocidade de terra de oitenta quilómetros por hora durante dez minutos. De acordo com estas indicações, algures lá em baixo na principal rota mercante veremos três luzes de nevoeiro amarelas que formam um triângulo.

Inclinou-se para a direita, afastando-se do navio que se aproximava, virou para norte, e abordou o cargueiro num ângulo reto, voando contra o vento forte para ganhar mais altitude.

TRAIÇÃO, Jason Matthews

Tinha as unhas curtas e quadradas, sem verniz.

Passou o dedo pela garganta, observando as parábolas laranja em torno dos ombros dele.

Praguejou e gritou e cuspiu para os oito comandos do Grupo Alfa, que formavam um círculo à volta dela.

Agora, um cubo de açúcar na colher.

Tinha a bochecha pressionada contra os azulejos brancos da parede e conseguiu senti-los a mudar, como prismas pendurados ao sol, a ficarem vermelho-escuros.

Parecia ter cinquenta anos, com um nariz retangular e vermelho.

A Antena [de Helsínquia] tinha um sexto do tamanho da de Roma, naquele que era possivelmente o menos importante dos quatro monótonos países escandinavos (…)”

Dominika contou doze quartos, seis de cada lado, com os números em losangos de esmalte estalado aparafusado à madeira.

Pousou a pequena mala em cima da mesa e abriu a tampa contra o espelho, bloqueando mais um terço.

Dominika olhou de relance para Alexei Zyuganov e para os triângulos negros atrás da cabeça dele.

Nate e o casal Räikkönen esboçaram um calendário de vigilância para Dominika, que cobririam de forma irregular mas em alturas cuidadosamente selecionadas – à noite, depois do trabalho, aos fins de semana – sempre que houvesse probabilidades de acontecer algo de interessante.

“(…) e um funcionário sentado a uma secretária, sob o círculo de luz de um candeeiro de pé.

Os colegas viram Dominika sair do gabinete de Volontov, muito corada, e dirigir-se à sua secretária a um canto, encostada ao ângulo de uma lucerna.

Passou por cafés, restaurantes, os Museus da Cidade e de Escultura, medindo distâncias, calculando ângulos, determinando o fluxo de transeuntes e as possibilidades de despistagem.

O segundo portátil mostrava o interior da grande casa de banho desse quarto. Ambas as imagens eram vistas de cima, de um canto perto do teto, uma visão elevada de 270 graus.

Benford estava sentado na semiobscuridade do seu gabinete, com o telegrama no único quadrado de secretária visível entre o caos que cobria tudo o resto.

“(…) o gelo doce do segredo, disse, olhando para o cone de café gelado na sua mão.

- Quais são as probabilidades de ela estar morta? – perguntou Putin.

“(…) para ver Korchnoi orientar o seu equipamento de comunicação para um azimute de treze graus, de modo a comunicar com o satélite.

Estavam cinco homens dentro do seu apartamento, de pé, num semicírculo à frente da porta.

A OUTRA MULHER, Daniel Silva

[A arma] tinha um longo silenciador cilíndrico acoplado.

No centro [da povoação], havia um ilhéu hexagonal com um bonito candeeiro e, na zona oriental, uma igreja, ocre em vez de branca, outro alívio da uniformidade.

- O Hughes conhece as vossas técnicas de vigilância e, mais importante do que isso, o vosso pessoal. Se tentarem vigiá-lo, há uma grande probabilidade de ele vos detetar. Mas se formos nós a fazê-lo…

Cerca de quarenta e cinco graus à sua direita, no outro lado da rua, havia um pedaço de asfalto vazio onde, se os deuses da espionagem lhes sorrissem, apareceria, em breve, um Ford Explorer cinzento.

Agarrou na arma com ambas as mãos, formando um triângulo com os braços, e virou ligeiramente o corpo para reduzir a sua silhueta, como fora treinada para fazer na carreira de tiro em Fort Monckton.

Erguendo-se, deixou cair o café pelo orifício circular da bancada dos condimentos.

A MENINA NA FLORESTA, Camilla Läckberg

Não poderia ser uma coincidência que outra menina de quatro anos tivesse desaparecido da mesma quinta. Quais eram as probabilidades de isso acontecer?

No verão, quase todos bebiam rosé frio ou vinho branco com cubos de gelo.

- Não é uma grande coincidência? Quais as probabilidades de a mesma pessoa, passados trinta anos, encontrar uma segunda menina assassinada?

Não fazia ideia da quantidade de sumo a misturar, mas encheu o copo com dois terços de champanhe e depois deitou o sumo de pêssego por cima.

Tinha na mão um grande cone de gelado e o gelo derretido escorria-lhe para os dedos.

- E nove vezes em cada dez encontrávamos lá a maldita bicicleta ou o que quer que tivesse sido roubado. Não eram muito espertos [os irmãos da Marie].

- O barco tem de estar num ângulo de pelo menos trinta graus para poder mover-se a qualquer velocidade.

- O que é isto? – perguntou [Jessie], tocando no sinal circular.

Viola apontou para uma adolescente junto da porta com uma tira com círculos vermelhos autocolantes na mão.

O GRANDE GOLPE, John Grisham

Gordon dirigiu-se à mesa de refeições, onde uma garrafa cheia até um quinto de tequila estava a ser usada.

Do lado direito da parede, dentro de grandes quadrados, estavam os nomes Shiloh Square Financial, Varanda Capital e Baytrium Group.

Com base nas percentagens, as hipóteses de passar o exame da Ordem com um cento e quarenta e cinco é inferior a cinquenta por cento.

Dois terços de instalações [de centros de detenção] são geridos por empresas privadas.

Quatro secções de bancos formavam um semicírculo em volta da coxia central.

- Um ano depois o advogado conseguiu uma indemnização de quase um milhão e cobrou um terço.

- Pagam-nos quando forem pagos. Os nossos honorários dependem de eventuais custos, em geral vinte e cinco por cento da indemnização. Se vamos a tribunal, então é óbvio que há mais trabalho a fazer da nossa parte, portanto subimos para um terço.

A população caucasiana do Senegal nem chegava a um por cento, juntar-lhe dois novos elementos pouco afetaria a proporção.

CRÓNICA DO PÁSSARO DE CORDA, Haruki Murakami

Ela continuou em silêncio. O que me apetecia era sair dali e só regressar quando ela tivesse recuperado a boa disposição. Mas as probabilidades de que isso acontecesse eram nulas.

E encontravam-se escarrapachados, todos eles, na página daquele jornal, claramente divididos em retângulos por categorias, alinhados como campas no mapa de um cemitério.

Era um mundo construído com base numa série de sistemas superfícies de pensamento, que ele [Noboru Wataya] combinava a seu bel-prazer, conforme as necessidades do momento. Estamos a falar de combinações e permutações intelectuais extremamente engenhosas, atenção.

“(…) fizeram quatro estacas e cravaram-nas no chão com a ajuda de uma pedra, formando um quadrado.

- Por isso, dou-te a hipótese de sobreviveres. Se tudo correr bem, até pode ser que saias daqui vivo. As probabilidades de isso acontecer, porém, não são muitas. Praticamente nenhuma, por assim dizer, mas é sempre uma possibilidade.

- Aquele raio de sol ardente que, por um brevíssimo período de tempo, penetrava uma vez por dia até ao fundo do poço. Segundo os princípios da Física, os raios caíam num ângulo perpendicular ao solo quando o sol estava no seu ponto mais alto, logo, o fenómeno devia reproduzir-se perto do meio-dia.

Ao fim de dez minutos May Kasahara regressou, trazendo na mão um grande copo cheio de cubos de gelo que me estendeu.

A metade da tábua que deixava ficar cortava exatamente a circunferência da entrada [do poço] ao meio.

- É disso que quase nunca nos lembramos. Não achas? Dois terços do planeta são oceanos, mas nós, com os nossos olhos, só conseguimos abarcar a superfície.

Mal ele desapareceu no ângulo do corredor, aproximei-me da porta e plantei-me ali.

Palpitava-me que me encontrava num triângulo em cujos vértices ficariam as estações de Yoyogi, Sendagaya e Harajuku. Mas não tinham bem a certeza.

Ela deitou fora o cigarro, do qual apenas havia fumado um terço, e pisou-o cuidadosamente com a sola de um dos sapatos de salto.

Por cima de mim recorta-se um círculo de luz: o céu do crepúsculo.

Respiro fundo algumas vezes, acostumo o meu corpo a esse espaço escuro, cilíndrico e profundo [que é o poço].

- Quando estava a trabalhar em tempo parcial, uma vez o encarregado explicou-me que, cientificamente, em noventa por cento dos casos, a calvície é uma questão genética. Um homem que tenha herdado isso nos seus genes, mais cedo ou mais tarde, e por mais que se esforce por evitá-lo, acabará sempre por ficar calvo.

- Calculando todas as possíveis combinações entre as vinte e seis letras do alfabeto e os dez números, as possibilidades são praticamente infinitas. Se não se sabe a palavrinha-chave, o melhor é ficar quieto.

A saia era curta, e uma fileira de botões hexagonais fechava o casaco até ao pescoço…”

Esfarrapados, enfraquecidos, esqueléticos, incapazes de resistir ao duro trabalho na mina, um quarto desses homens [prisioneiros de guerra] morreram ao cabo das primeiras semanas.

MISSÃO EM CUBA, Nelson DeMille

Se Cuba estivesse no meu horizonte, e no do barco, este chegaria a Havana em menos de cinco horas, queimando 115 litros de gasóleo por hora, isto é, cerca de um quarto da sua capacidade de combustível, de mais de dois mil litros.

Já iríamos ver o que Carlos e os seus clientes tinham para dizer. Eu tinha bastante experiência de cálculo de probabilidades de sobrevivência e, como costumávamos dizer, acima de 50/50 era tudo bom de mais para ser verdade.

O mar estava calmo, o vento vinha de sul a cerca de cinco nós e o Sol estava cerca de 20 graus acima do horizonte (…)”

- Sim, mas na altura [60 milhões em 1958] valia quase mil milhões de dólares em valores de hoje. – Como boa neta de banqueiro, lembrou-me: - Esse dinheiro já tem mais de meio século de juros perdidos.

Não tinham [cerveja] Corona, pelo que pedi uma Bucanero. Seis CUC. Um terço de um ordenado mensal.

Além disso, sem velocímetro nem conta-quilómetros, a equação tinha demasiadas incógnitas.

- Por uma boa gorjeta, podemos estacionar naquele caminho circular à noite e ficar de olho na carrinha a partir daquelas janelas, que são as do bar do átrio.

Estava a sentir-me mesmo na merda e não estou acostumado a estar no vértice de um triângulo.

A embarcação aproximou-se, permitindo-me ver que era um barco do pântano, de proa quadrada e de fundo plano, que transportava dois homens.

As armas que ele tinha na popa e na proa só giravam 180 graus, pelo que havia um ângulo morto de cerca de 40 pés a meio do navio.

A AMANTE DO GOVERNADOR, José Rodrigues dos Santos

O que mais o espantou, contudo, para além de se verem chineses por toda a parte, uma proporção de talvez uns trinta para cada europeu, foi a estranha mistura entre a arquitetura colonial portuguesa e os edifícios tradicionais chineses.

A imagem circular [dos binóculos] parecia saltitar anarquicamente de um ponto para o outro, problema que resolveu estabilizando os cotovelos sobre o muro do terraço.

Pelo alinhamento das muralhas detetou uma geometria trapezoidal na conceção da fortaleza. O seu olhar analítico foi atraído para a estrutura que dominava o complexo militar, uma torre branca e cilíndrica que prontamente reconheceu.

- [As imagens foram captadas] no delta do rio das Pérolas, a um terço do caminho entre Macau e Hong Kong.

Apesar da escuridão, a russa ultimava os preparativos para passar a noite e Lobo estendeu uma manta no retângulo vedado ao lado do dela (…)”

- Por causa da guerra, a oferta de bens baixou mas a procura subiu, uma vez que a população da colónia disparou. Um par de sapatos, por exemplo, custava sete patacas antes da guerra e agora já vai nos trinta e cinco. Estamos a falar de um aumento de preço de quatrocentos por cento.(…) Um cate de arroz, por exemplo, custava oito avos antes da guerra. Sabe quanto custa agora? Uma pataca e vinte avos. Isto é assim com tudo. Um cate de carne de vaca passou de quarenta avos antes da guerra para quatro patacas e cinquenta avos.

Os olhares de todos os que seguiam a bordo convergiram para o ponto indicado.

Inclinaram-se ambos sobre o mapa e o cônsul apontou para a ilha a sul de Tóquio, no meio de um triângulo formado pelo Japão, pelas Filipinas e pelo arquipélago das Marianas.

Ali estava ele sentado à mesa semicircular do blackjack.

Lian-hua, sendo prisioneira, teria forçosamente de ser vigia, o que fazia da tenda o local onde com maior probabilidade ela se encontrava.

A VERDADE SOBRE O CASO HARRY QUEBERT, Joël Dicker

Acabei por encontrar alguns álbuns de fotografias que nunca vira ou nos quais nunca reparara. Abri um ao acaso e deparei com retratos meus e de Harry do tempo da universidade.

Depois, entrando no recinto proibido, escavei um quadrado de terra leve, em frente do oceano, e plantei as flores.

Depois, apagaram-se todas as luzes e da escuridão brotou apenas o halo de um projetor que desenhou um círculo de luz no palco.

- Deve preparar os textos como se preparasse um combate de boxe, Marcus: nos dias que precedem o combate, é importante que o treino não ultrapasse setenta por cento do seu máximo, a fim de deixar fervilhar e crescer dentro de si a raiva que só poderá explodir na noite do combate.

Não conhecia nem um quarto das dezenas das pessoas que se amontoavam na minha sala. Mas adorava aquilo.

Para ele [Gahalowood], havia boas probabilidades de se tratar de um honrado cidadão, sem antecedentes criminais, de quem jamais se desconfiaria.

- Quem o matou [Pratt]? E porquê? Ainda há uma incógnita nesta equação, e receio bem que nunca cheguemos a resolvê-la.

AREIAS MOVEDIÇAS, Malin Persson Giolito

Malin, eterna distraída, nossa professora de Matemática, com o cabelo pintado de louro, sempre descontente e sempre atrasada, com baixa dois dias por semana, em média, que tinha no perfil do Facebook uma fotografia dela vinte quilos mais nova metida num biquíni triangular.

Quando o Panqueca disse o que achava que ia acontecer, falou em «probabilidade» e nas «nossas hipóteses», como se fosse o meu treinador de basquete. Ele quer ganhar.

Trouxe o bloco. Ainda o tenho na mão. Não escrevi uma palavra, só desenhei. Círculos, círculos, dentro uns dos outros, em cima uns dos outros, ao lado uns dos outros, pequenos, grandes, à roda, à roda, à roda.

Como não fiz nada, ela começou a desenhar no papel. Uma planta. Primeiro um retângulo grande, que era a sala de aulas, e depois retângulos pequenos, que eram a secretária do professor e as carteiras.

Lá dentro, o local estava enfeitado com decorações natalícias, lâmpadas coloridas e grossas grinaldas brilhantes, bolas prateadas e prismas de cristal Swarovski num pinheiro colocado no centro da pista de dança.

Diante dela apareciam hologramas e cubos e círculos em 3D, diagramas e gráficos sobre o crescimento populacional, rendimento médio, esperança de vida.

Doris tem uma personalidade tão estimulante como umas calças molhadas e é gorda daquela maneira americana – em forma de cone – que me faz lembrar um brinquedo que eu tinha quando era pequena, que consistia numa pilha de aros de plástico grossos, todos de cores diferentes.

As coisas piores que podem acontecer ficam indiferentes às crenças e superstições, às estatísticas e cálculos de probabilidade.

- Qual é a probabilidade de a Maja ter mexido na mala sem deixar quaisquer impressões digitais, quer no interior, quer no exterior da mala?

- Não é muito provável.

CASTIGO, Anne Holt

O que eu fiz foi comparar um grupo de delinquentes sexuais selecionados aleatoriamente com outro grupo de delinquentes, também eles selecionados aleatoriamente, a fim de tentar analisar as semelhanças e diferenças entre ambos em termos de meio, infância e entrada na idade adulta.

O vinho que Lina trouxera desapareceu, juntamente com um quarto de uma garrafa de conhaque e dois irish coffees.

Três figuras verdes num círculo [desenhado por Kristiane]. No meio do círculo havia um monstro com muitos dentes (…)”

- Sabia que mais de sessenta por cento da nossa população espreita para os armários de casa de banho quando vai a casa de outras pessoas? Não há coisa mais fácil no mundo do que surripiar dois ou três comprimidos [de Valium].

Johanne colocou um cubo de açúcar na língua, que se derreteu de encontro ao palato.

Os círculos brancos começaram a formar-se de novo ao redor da base das narinas.

Adam fez o charuto deslizar suavemente para o interior do cilindro prateado e tornou a guardar este último no bolso da camisa.

O ELO DE ALEXANDRIA, Steve Berry

"(...) acabando por transformar a Adelgade Glasvaerker, com o seu símbolo distintivo de dois círculos com uma linha por baixo, na principal fabricante de vidro da Dinamarca."

"Já não era uma fortaleza, apenas um edifício nórdico renascentista, cheio de torres octogonais, pináculos pontiagudos e telhados de cobre verde, que mais faziam lembrar a Holanda do que a Dinanmarca."

"O espaço retangular alongava-se por sessenta metros."

"Isto era diferente. Era o seu filho que estava em jogo. Graças a Deus que as probabilidades estavam todas a seu favor."

"Os seus generais [de Alexandre, o Grande] lutaram pelo império magnificente, o reino acabou por ser dividido em terços e a época helenística, um período de domínio grego a nível mundial, começou."

Durante os últimos cinquenta anos, a fortuna da família [de Hermann] decuplicara e muito desse sucesso devia-se à Ordem do Tosão de Ouro.

O Comité Económico estabelecera o objetivo de lucros de pelo menos 30 por cento para os membros que desejavam investir avultadamente no Médio Oriente.

- Tem um agente em Londres. Quais são as probabilidades de encontrar o Cotton?

Malone estava já a pensar no assunto quando a sua atenção foi desviada para a frente, para a capela-mor, onde uma elevação retangular do piso levava a uma parede côncava por trás do altar-mor, encimada por uma combinação de cúpula hemisférica, abóboda cilíndrica e teto com medalhões.

Bem no cimo da parede exterior mais afastada, um olho enorme fitava-o. A janela circular tinha mais de três metros de diâmetro. (…) Malone avançou e reparou que a cruz se encaixava perfeitamente na circunferência da janela, com os raios brilhantes a atravessarem-na em direção à nava.

Malone lançou-se ao chão da galeria, levando Pam com ele. Os cantos não formavam noventa graus sendo, isso sim, cortados, o que tornava o claustro octogonal. Utilizou o ângulo como cobertura.

Reconheceu de imediato a forma: um triângulo isósceles invertido, uma cunha que separava a África da Ásia, lar de uma combinação única de montanhas e de desertos cercada pelo estreito Canal do Suez, a oeste, o ainda mais estreito Canal de Aqaba, a leste, e o mar Vermelho, a sul.

A partir de um eixo ao canto, fez girar o terço superior do expositor. No interior dos dois terços inferiores encontravam-se nove folhas de papiro quebradiço.

Precisaram de vinte minutos para reunir as catorze pedras quadradas [onde cada face tem cerca de trinta centímetros] e formar com elas uma pirâmide.

Os cones esguios dos ciprestes contrastavam com as telhas de um laranja-escuro.

- Aquela pérgula é o segredo para atravessar este labirinto. Vão aparecer mais sete destas combinações. V O S V A V V.

Espreitou para o interior do cilindro e viu que a escrita ainda era legível.

O TEMPLO DOIRADO, Yukio Mishima

Um carreiro, pavimentado com pedras quadradas cujos cantos se tocavam, atravessava um jardim (…)”

- De modo que as coisas estão – tornou minha mãe – não há probabilidades de bombardeamentos aéreos em Quioto.

Durante o sono intermitente sonhava que uma lua pura e doirada me crescia no pescoço, cercando-me a cabeça com uma espécie de halo elítico e expandindo-se gradualmente.

O sol matutino cintilava na palmeira que crescia a meio do pátio cercada por uma sebe circular.

Passava imenso tempo a cismar no ângulo agudo formado pela ponta de uma certa folha de erva. (…) Porque seria que aquele ângulo agudo tinha de ser tão agudo? Se fosse obtuso, a classificação de «erva» estaria perdida e a natureza destruir-se-ia? Se um simples dente de roda da natureza se mudasse, tudo se malograria?

Sobre esses três mil ienes, Kashiwagi desejava receber o juro mensal de dez por cento até o débito ser pago.

Depois, pegando na velha caixa hexagonal de uma prateleira perto da arca do ofertório, sacudi-a, e uma vara de bambu finamente trabalhada saiu de um buraco no topo da caixa.

A estrada partia para oeste, atravessava a linha de Maizuru em ângulos retos, o desfiladeiro de Takajiri, e desembocava no rio Yura.

O mar afundava-se em cone e abruptamente, a partir da praia.

Dera duzentas e dezoito faltas em seiscentas e dezasseis horas de aulas – mais do que um terço do tempo.

Se examinássemos a beleza de cada pormenor individual – as colunas, balaustradas, gelosias, as molduras das portas, as janelas ornamentadas, o telhado piramidal (…)”

A LUZ, Stephen King

- O átrio é circular, com um raio de seis metros, partindo do balcão de receção, que fica no centro.

A caldeira estava apoiada sobre quatro blocos de cimento; era um tanque cilíndrico, grande, de cobre e cheia de remendos.(…)

- O manómetro está aqui. Libras por centímetro quadrado.

Caminharam por uma comprida sala retangular que parecia prolongar por quilómetros.

Mas não aparecera nenhum polícia para investigações ou com ordens para inspecionar o para-choques do Volkswagen. Nada. Apenas a mudança de cento e oitenta graus do marido e a pergunta do filho ao acordar: O pai teve um acidente? Sonhei…

Dirigiu-se a uma parede e moveu um painel, revelando um largo tabuleiro quadrado.

Apagou o candeeiro e a luz do teto, e olhou mais uma vez para eles, o pequeno círculo branco do rosto de Danny e Jack por cima dele.

Foi ao armário e pegou na Polaroid da gaveta de cima. Procurou no fundo e encontrou uns cubos de flash.

[a porta] era cinzenta escura, na metade do corredor, em ângulo reto com o corredor principal do segundo andar.

- O seu amigo Shockley detém o maior número de ações, mais de 35%.

“(…) dirigiu o pensamento para o filho querido que a preocupava, nascido com a placenta sobre a cabeça, uma simples membrana que os médicos viam talvez uma vez em cada setecentos nascimentos, uma membrana que a superstição popular dizia indicar a posse de um sexto sentido.

Scott virou os olhos para dentro, pôs a língua de fora e girou os dedos indicadores em grandes elipses à volta das orelhas.

Um quarto comprido, antiquado, como uma carruagem Pullman. Pequenos azulejos hexagonais no soalho.

Viu o motor [do elevador] na parte superior da cabina pela janelinha de vidro da porta, depois o interior da cabina visto pelos losangos formados pela grade.

O relógio começou a funcionar. Os dentes giravam. Uma grande roda balançava de um lado para o outro, em semicírculos.

“(…) ervilhas boas que seriam servidas com as entradas e que voltariam intatas em nove de cada dez pratos (…)”

Junto à mesa de refrigérios, Derwent segurava uma pequena sandes triangular sobre a cabeça de Roger (…)”

Foi então que o carro parou, inclinando-se para a frente num ângulo de trinta graus, o para-choques esquerdo amassado num rail, as rodas de trás quase separadas do pavimento.

Virou-se de costas e olhou pela janela, e um horrendo rosto branco, com círculos escuros no lugar dos olhos, observava-a, o rosto de um monstro lunático que se escondera nas paredes durante todo aquele tempo… era só uma figura de gelo do lado de fora do vidro.

Uma rajada de vento, que não deva estar a menos de noventa quilómetros por hora, fez o carro fazer uma derrapagem de trezentos e sessenta graus.

MATAR O PRESIDENTE, Sam Bourne

A casa não estava cheia de adolescentes, não estava a decorrer nenhum, jantar com pessoas de Washington: o que, esperava ele, diminuiria a probabilidade de haver uma fuga de informação.

Ela usou a identificação digital no seu telefone, pressionou o dedo indicador no círculo ao fundo do aparelho para o desbloquear, e semicerrou os olhos para ler a mensagem.

Eles tinham razão. O que o Presidente dizia nos comícios, na televisão ou nas redes sociais era – oito vezes em cada dez – pavoroso ou mentira. Ou os dois em simultâneo. Ela não tinha como o defender.

Ele começou a cortar a sua pirâmide de salmão fumado enquanto se preparava.

Num dos lados da secretária havia uma mesa redonda suficientemente grande para quatro pessoas, do outro lado estava uma mesa retangular com capacidade para dez pessoas.

- Bem, eu sei a sua pontuação. Acabou com uma média de 99,96 [na pontuação do tiro]

Ali estava, o calor da bolsa inscrito na mira como um pequeno círculo branco, o bastante para guiar o primeiro ou o segundo tiro antes de se extinguir.

- Tu estavas a investiga-los, convencida de que eles estavam a planear matar o Presidente. E adivinha lá? Alguém tentou matar o Presidente. QED.

- Aquela campanha foi tão mal conduzida. Mesmo sem a saga da linha telefónica, havia uma grande probabilidade de ele não ser eleito.

Página antiga: aqui