La curiosidad y la imaginación conducidas por un intelecto despierto conforman el entorno esencial en el desarrollo de la persona.
La curiositat i la imaginació conduïdes per un intel·lecte despert conformen l'entorn essencial en el desenvolupament de la persona.
La curiosité et l'imagination animées par un intellect éveillé constituent l'environnement essentiel au développement de la personne.
Mis aficiones y mis juguetes han sido los mismos durante toda mi vida.
No solo la música y otros juegos intelectuales han llamado mi atención. La dinámica y el reto han sido mis grandes impulsores.
Por tierra, mar y aire.
Conduciendo y pilotando coches, motos y cualquier vehículo que tuviera potencia y tracción.
Navegante empedernido, he recorrido muchas millas a vela y a motor y he aprendido en el ámbito marino el valor de la preparación y el esfuerzo.
Piloto de aviones, reconozco que la mejor manera de conocer el mundo es desde arriba, donde los detalles que afean el paisaje desaparecen. Aprendí a volar cualquier aeronave de ala fija o rotativa y con ello mi mente y mi alma desarrollaron nuevas dimensiones.