I have lost myself in the deep trenches of the shadow,
divested of the cloak that binds me together,
I am nothing but flesh,
vulnerable to fear, to love
what remains of me
is a candle’s corpse,
barely burning
morphing into ashes of something
long forgotten.
somewhere,
perhaps in a tomb
tainted by blood,
embers collide together
embers of longevity
blooming into orange vapors,
traversing from one weathered rock
to the other
a labyrinth of echoes.
a faceless silhouette spins under the ghastly light
cast by eerie, coaxing claws
it’s the flame of the labyrinth
faceless, devoid of a conscience
swaying to the eerie whispers
that diverts its course.
divested of my cloak,
stumbling through the labyrinth
a shard of immense light careens towards my
nothingness
embers of longevity
my blood blazes,
flesh undone
slumping toward
shards of amber
that seem shackled,
bound from leaping higher.
embers of longevity
vulnerable to fear, to love
shadows melt away
a haze reeking of
the scent of
storm clouds,
faceless whispers falling off
my charred skin
embers of longevity
vulnerable to fear, to love
Bio: Asad often hears his name being mispronounced as a-sad, which he thinks is understandable because his poetry pieces tend to be sentimental but he swears that isn't the case. when not researching about something niche, studying or contemplating the future, he can be found composing little poetry pieces in the safety of his notes app. he can be contacted on Instagram @festivefables
Commentary:
Reading a poem on anguish is like a heavy bollard to the heart. Asad's poem erupts like a long-subdued stream awaiting release. The breathless run of this poem adds to its intensity and so does the recurring phrase, 'embers of longevity'. The language is rich but the thing which appealed me the most is its effort of explaining 'pain' by a varied usage of references such as 'labyrinth', 'shadows', 'a divested cloak' etc. each amplifying the commotion in the poet's mind and heart.