Trayectoria

Erick Quiroz

Fundador, traductor e intérprete principal

Formación académica

Grado

  • Licenciado con Mención Honorífica en Traducción e Interpretación. Universidad Central de Venezuela. Caracas, Venezuela.

Posgrados

  • Máster en Comunicación Empresarial y Corporativa. Escuela de Negocios Europea de Barcelona y Universidad Internacional Isabel I de Castilla. Barcelona y Burgos, España.

  • Máster Internacional en Estudios Internacionales y Diplomáticos. Instituto Internacional de Estudios Globales para el Desarrollo Humano patrocinado por la UNESCO. Madrid, España.

  • Curso de especialización en Traducción Económica italiano-español. Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción ISTRAD. Sevilla, España.

  • Especialista en Publicidad y Relaciones Públicas. Escuela de Negocios Europea de Barcelona. Barcelona, España.

  • Especialista en Política y Gestión de la Educación. Universidad CLAEH (Centro Latinoamericano de Economía Humana). Montevideo, Uruguay.

  • Profesor en Lengua Alemana. Goethe-Institut São Paulo, Brasil y Goethe-Institut Múnich, Alemania.

  • Experto en Educación Virtual. Fundación para la Actualización Tecnológica de Latinoamérica, FATLA, Ecuador.

Experiencia

Más de 12 años de experiencia en Venezuela, Panamá, Costa Rica y Uruguay en traducción e interpretación con los idiomas inglés, español, alemán, portugués e italiano en áreas como: economía, finanzas, sindicatos, seguros, farmacia, diplomacia, educación, logística, química, metrología, negocios, inversiones, biología, medio ambiente, gestión hídrica y de recursos, banca, sistemas, telecomunicaciones, planificación, comercio internacional, política monetaria, micropigmentación, psicología, inclusión social, negociación, medidas privativas y no privativas de libertad, gestión de la calidad, gestión financiera pública, sistemas de pensiones, psicoanálisis, políticas de protección al menor, gas, petróleo, Bitcoins y Blockchain. Ha desempeñado, además, cargos gerenciales como jefe de traductores para Huawei Technologies de Venezuela y jefe de grupo para eventos de traducción e interpretación del Ministerio de Juventud y Deporte de Venezuela. Está registrado en la lista oficial de intérpretes de la Embajada de la República Federal de Alemania en Uruguay y es miembro pleno de la Asociación de Profesionales de la Traducción y la Interpretación APTRAD (Portugal).

Adicionalmente, cuenta con amplia experiencia en docencia en instituciones universitarias como la Universidad Central de Venezuela, la Universidad Nueva Esparta (Venezuela), Universidad Simón Bolívar (Venezuela); institutos de idiomas como el Goethe-Institut Caracas (Venezuela), Goethe-Institut Montevideo (Uruguay), entre otros; y formación empresarial ejecutiva en los idiomas inglés, alemán, portugués e italiano.

Miembro:

Asociación de Profesionales de la Traducción y la Interpretación APTRAD (Portugal)

Associação de Profissionais de Tradução e de Interpretação APTRAD (Portugal)