教科書のQRコード、または出版社サイトからアクセスできます。スマートフォン・タブレット・PCのいずれでも再生可能です。
Les enregistrements sont accessibles via les QR codes du manuel ou depuis le site de l’éditeur. Ils peuvent être écoutés sur smartphone, tablette ou ordinateur.
著作権の範囲内で、授業目的の使用に限り可能です。SNSや動画配信など、一般公開での使用はご遠慮ください。
L’utilisation en classe est autorisée dans le cadre pédagogique. Toute diffusion publique (réseaux sociaux, plateformes vidéo, etc.) est interdite.
本サイト内の Flashcards セクション にて公開されています。自由にご利用ください。
Les supports complémentaires sont disponibles dans la section « Flashcards » de ce site. Ils peuvent être librement utilisés dans le cadre des cours.
1コマ(45分または50分)で、各課の Nombres までを扱うペースを想定しています。2コマ続きの授業では、Exercices や Aller plus loin に取り組むこともできます。
Le rythme recommandé est d’avancer jusqu’à la section “Nombres” par séance de 45 ou 50 minutes. Lorsqu’il y a deux séances consécutives, on peut également travailler les sections “Exercices” ou “Aller plus loin”.
フランス語の音を感じ取る
フランス語の響き、リズム、イントネーションを聞き取り、英語との音の違いに気づかせる活動ができます。
文化紹介:La fête du prénom(聖名の祝日)
聖人名のリストを使い、フランスにある「名前の祝日」の習慣を紹介できます。
発音とつづりの関係を知る
さまざまな名前を通して、フランス語のつづりと発音の規則性に気づかせる活動に使えます。
クラスで使うフランス語名を選ぶ
授業内でフランス語名を使う場合、その候補リストとして利用できます。
地名・通りの名前から文化に触れる
Mont-Saint-Michel や Saint-Denis、Sainte-Anne など、聖人名に由来する地名・通り名・教会名を取り上げ、文化的背景への理解を促すことができます。
巻頭ページは、フランス語を「言語」としてだけでなく「文化」とともに学ぶきっかけを与える教材としてご活用いただけます。
L’utilisation de la page d’ouverture est libre, mais voici quelques exemples concrets d’activités possibles en classe :
Sensibilisation aux sons du français
Les élèves écoutent la mélodie, le rythme et l’intonation du français.
À partir de cette écoute, on leur demande d’identifier les différences entre les sons du français et ceux de l’anglais.
Découverte culturelle : La fête du prénom
À partir de la liste des prénoms de saints, on peut présenter la tradition française de la fête du prénom et en expliquer l’origine et les usages.
Lien entre orthographe et prononciation
En observant les prénoms, les élèves découvrent les correspondances entre les lettres et les sons du français.
Choisir un prénom français pour la classe
La liste peut servir de base pour que chacun choisisse un prénom français utilisé pendant le cours.
Compréhension culturelle à partir des noms propres
À partir des prénoms figurant dans des noms de lieux ou d’édifices célèbres — comme Mont-Saint-Michel, Saint-Denis, Sainte-Anne, etc. — on peut introduire des éléments de culture et de civilisation.
Ces activités permettent d’aborder le français non seulement comme langue, mais aussi comme porte d’entrée vers une culture.