The call for papers is now closed


Video presentations are due on February 8th, 2021


PARADISEC at 100

Demangar dwonk-kaadidjiny: Vois blong bubu i kam bak: Entendre les ancêtres: Fa'aro'o i te mau tupuna: Hearing the ancestors

L'appel à communications est ci-dessous

The Pacific And Regional Archive for Digital Sources In Endangered Languages is hosting a conference in Sydney and online, Wednesday February 17-19th, 2021. We celebrate over 100 TB in the PARADISEC archive! Registration is free.


Papers can be short (10 minutes), or long (15 minutes)

We particularly welcome presentations from people in the Pacific and from Indigenous Australians

Please submit proposed presentations of no more than 250 words below.

The call for papers closes on Thursday 1 Friday 9th October 2020 (extended deadline). You will be informed about your submission in late October.

The conference will explore a range of themes around community access to research materials, the archive and its role in collaborative research, including, but not limited to the following topics:

  • How to get archival materials back to source communities

  • Archival interfaces, landing pages and contextual information about collections

  • Increasing the number of digital language and music archives

  • Podcasts for public engagement with archives/research

  • The future of archiving catalogue systems

  • Possibility of new collaborative microservices for managing collections

  • What could be done with my collection

  • Diaspora populations reconnecting with Traditional Cultural Expression in archives

  • Relearning Traditional Cultural Expressions from archived recordings

  • Automated methods for getting text from primary sources (automated speech recognition, enhanced OCR)

  • Ethics of digital distribution and of not digitising collections

Presentations can be given in any language, but we encourage pre-recording and subtitling into English if possible.


Appel à communications


PARADISEC à 100

Les Archives de sources numériques sur les cultures menacées de la région Pacifique (PARADISEC) organise une conférence à Sydney et en ligne, du 17 au 19 février 2021. PARADISEC célèbre à cette occasion plus de 100 térabits de données stockées dans ses archives ! L’inscription est gratuite.


Les communications pourront être brèves (10 minutes) ou longues (15 minutes). Nous sollicitons vivement les contributions proposées par des habitants du Pacifique et des membres des communautés aborigènes d’Australie.

Veuillez soumettre votre proposition en bas (250 mots maximum).

La proposition de communication est attendue avant le vendredi 9 octobre 2020. Vous serez informé de l’acceptation de votre communication à la fin octobre.

La conférence explorera plusieurs thèmes autour de l’accès des communautés autochtones aux documents de recherche produits à leur sujet, des archives et de leur rôle dans la recherche collaborative. Les communications pourront aborder par exemple, sans s’y limiter, les sujets suivants :

- Comment restituer les documents d’archives aux communautés sources

- Les interfaces publiques des archives, les pages de renvoi et les informations contextuelles sur les collections

- Pourquoi/comment augmenter le nombre d’archives numériques linguistiques et ethnomusicologiques

- La production de podcasts pour attirer le public vers les archives et la recherche

- L’avenir des systèmes de gestion des catalogues d’archives

- Les possibilités offertes par les nouveaux microservices collaboratifs pour la gestion des collections

- Que pourrait-on faire de ma collection ?

- Les populations de la diaspora qui renouent avec l’expression culturelle traditionnelle disponible dans les archives

- La revitalisation d’expressions culturelles traditionnelles à partir d’enregistrements archivés

- Les méthodes automatisées pour produire des documents texte à partir de sources primaires (reconnaissance vocale automatisée, reconnaissance de caractères améliorée)

- Questions éthiques : quand faut-il numériser ou pas, ou diffuser ou pas des collections

Les présentations peuvent être données dans n’importe quelle langue, mais nous encourageons le pré-enregistrement et le sous-titrage en anglais si possible.