Oh Senyor,
feu de mi un instrument de la vostra pau!
On hi ha odi, que jo hi porti amor.
On hi ha ofensa, que jo hi porti el perdó.
On hi ha discòrdia, que jo hi porti unió.
On hi ha dubte, que jo hi porti l'esperança.
On hi ha error, que jo hi porti la veritat.
On hi ha desesperació, que jo hi porti l'esperança.
On hi ha tenebra, que jo hi porti la llum.
Oh Mestre,
feu que jo no cerqui tant:
ser consolat, com consolar;
ser comprès, com comprendre;
ser estimat, com estimar.
Perquè és donant que es rep;
perdonant que s'és perdonat;
morint que es ressuscita a la vida eterna.
Obra de Giotto di Bondone. Es troba a la basílica superior de Sant Francesc, a Assís.
Lloat siguis per tota criatura, Senyor,
i en especial lloat pel germà Sol,
que il·lumina, i obre el dia, i és bonic en la seva esplendor,
i porta pel cel notícia del seu autor.
I per la germana Lluna, de blanca llum menor,
i les estrelles clares, que el teu poder va crear,
tan netes, tan boniques, tan vives com són,
i brillen al cel: lloat, el Senyor!
I pel germà vent, i per l'aire i el núvol,
i el serè i per tot temps, pels quals
a les criatures dónes sosteniment: lloat, el Senyor!
I per la germana aigua, preciosa en el seu candor,
que és útil, casta, humil: lloat, el Senyor!
Pel germà foc, que il·lumina en anar-se'n el Sol,
i és fort, bonic, alegre: lloat el Senyor!
I per la germana terra, que és tota benedicció,
la germana mare terra, que dóna en tota ocasió
les herbes i els fruits i flors de color,
i ens sustenta i regeix: lloat, el Senyor!
I pels que perdonen i aguanten pel teu amor
els mals corporals i l'atribolament:
feliços els qui pateixen en pau amb el dolor,
perquè els arriba el temps de la consolació!
I per la germana mort: lloat, el Senyor!
Cap vivent escapa de la seva persecució;
ai si en pecat greu sorprèn al pecador!
Benaurats els qui compleixen la voluntat de Déu!
No provaran la mort de la condemnació!
Serviu-li amb tendresa i humil cor.
Agraïu els seus dons, canteu la seva creació.
Les criatures totes, lloeu el Senyor.
Amén.
Que el Senyor et beneeixi i et guardi;
et mostri la seva faç i es compadeixi de tu.
Que giri el seu rostre cap a tu
i et doni la pau (Nm 6, 24-26).
Que el Senyor et beneeixi, fra Lleó.
Salve, Madona santa reina
santa Mare de Déu, Maria,
que sou Verge feta Església
i elegida pel santíssim Pare del cel,
que consagrà amb el seu santíssim Fill benamat
i amb l'Esperit Sant Paràclit,
en la qual hi hagué i hi ha
tota la plenitud de la gràcia
i tot bé!
Salve, palau seu,
salve, tabernacle seu,
salve, casa seva!
Salve, vestidura seva,
salve, esclava seva,
salve, Mare seva!
i vosaltres, santes virtuts,
que per la gràcia
i la il·luminació de l'Esperit Sant
sou infoses als cors dels fidels,
a fi que d'infidels
els feu fidels a Déu!