請用「電腦」選擇以下其中「一種」問卷版本,感謝您的配合!请用“电脑”选择以下其中“一种”问卷版本,谢谢您的合作!
Please select ONE questionnaire from the following versions on COMPUTER. Thank you for your cooperation!
コンピュータで下記のバージョンからアンケートを1つ選んでください。ご協力いただければ幸いです。宜しくお願い致します。
請用「電腦」選擇以下其中「一種」問卷版本,感謝您的配合!请用“电脑”选择以下其中“一种”问卷版本,谢谢您的合作!
Please select ONE questionnaire from the following versions on COMPUTER. Thank you for your cooperation!
コンピュータで下記のバージョンからアンケートを1つ選んでください。ご協力いただければ幸いです。宜しくお願い致します。
2.1 Native Speakers of English Who Learn MANDARIN in TRADITIONAL CHINESE
2.2 Native Speakers of English Who Learn MANDARIN in SIMPLIFIED CHINESE
4.0 中文教學者(華語文或國語文)+中文教学者(汉语或普通话)
誠摯邀請
大家好!
研究者的畢業論文需於六月二十四日星期日(中原標準時間午夜止)以前取得問卷調查結果,請求各位協助參與本項學術研究!(除了1.1以外,其他需於六月三十日星期六以前!)
調查對象共四種,並區分「傳統字」(繁體中文)版和「簡化字」(简体中文)版,題目約需二十分鐘至半小時填寫。
您如果是研究需要的參與者,麻煩您用「電腦」上網協助填寫表單;您認識的人如果是研究需要的參與者,也麻煩您邀請他們用「電腦」上網協助填寫表單。非常感謝各位熱心協助!
所需對象
一、一般的「中文母語者」:無論他們說標準語或方言,只需能讀寫中文即可!
二、學過兩冊以上中文課本的「英文母語者」:其問卷內容是中英對照,有英文翻譯喔!
三、學過兩冊以上中文課本的「日文母語者」:其問卷內容主要是中文加上一點點日文說明!
四、教過兩季以上課程的「中文老師」(國語、國文、華語、華文、漢語、普通話教師等):
不是中文母語者的中文老師也可以填寫喔!
雖不限老師所在地區,但最好是在日本、英語區(美國、加拿大、英國、愛爾蘭、紐西蘭、澳洲……)、華語區(臺灣、香港、澳門、中國大陸、新加坡、馬來西亞)這三大類地區當中的任何一個地方教過中文,會與其他調查對象較有關聯,多謝!
問卷首頁
https://sites.google.com/view/nanpyn-thesis-portal/home
SINCERE INVITATION
Hello!
The researcher (TANG, Nan-pyn) is required to obtain the results of a questionnaire survey for her graduate thesis/dissertation by Sunday, 24 June at 2400 hours (UTC+8) and implores your assistance or participation in this academic research! (Only 1.1 is due on 24 June; the others is due on 30 June!)
The participants are divided into 4 types and provided with a Traditional Chinese or a Simplified Chinese version, which takes about 20–30 minutes to fill out.
If you are the participants needed, please help fill out the online form on COMPUTER; if your connections are the participants needed, please invite them fill it out on COMPUTER. Thank you very much for your kind support!
PARTICIPANTS NEEDED
Ⅰ. General native speakers of the Chinese language:
As long as they can read and write Chinese, it does not matter that they speak Standard Mandarin or the other dialects of Chinese!
Ⅱ. Native speakers of English who have learned Standard Mandarin for TWO textbooks or more:
The content of this questionnaire contains translation in English!
Ⅲ. Native speakers of Japanese who have learned Standard Mandarin for TWO textbooks or more:
The content of this questionnaire contains a little instruction in Japanese!
Ⅳ. Teachers of Mandarin Chinese as a first/second/foreign language who have taught it for TWO quarters or more:
Teachers of native and non-native speakers are both welcome to fill out this version!
It would be more relevant to the other participants if the teachers have taught Mandarin Chinese in Taiwan, Hong Kong, Macao/Macau, Mainland China, Singapore, Malaysia, the U.S.A., Canada, the U.K., Ireland, New Zealand, Australia, etc. Thanks a lot!
HOMEPAGE OF THE QUESTIONNAIRES
(PORTAL PAGE)