"Al-Mutayyam" is a comprehensive Arabic Islamic encyclopedia dedicated to presenting the life story and exemplary character of Prophet Muhammad (peace be upon him). Developed to educate non-Arabic speakers and newly converted Muslims, this work offers accessible and authentic insights into the Prophet’s biography (Sīrah), his morals, teachings, and the values he embodied.
The encyclopedia is written in clear and eloquent Arabic, and it strives to convey not just historical facts but also the spiritual and ethical dimensions of the Prophet’s life. Its name, "Al-Mutayyam"—which means "The One Deeply in Love"—reflects the deep reverence and love Muslims hold for the Prophet.
As part of this noble initiative, I am honored to contribute by translating the encyclopedia into Indonesian. This translation aims to make the valuable content available to a broader audience in Indonesia and beyond, especially those who are new to Islam or exploring its teachings. My goal is to preserve the clarity, authenticity, and emotional depth of the original Arabic text while ensuring that it resonates naturally with Indonesian readers.
Through this project, I hope to support the spread of sound Islamic knowledge and to help more people connect with the beautiful example of the Prophet Muhammad (peace be upon him) in their own language.
For the 2nd year in a row, I competed in the Rhymes competition at Festival Handai Indonesia in Bali Aug 2024. Our Egyptian squad was in first place as the largest team, followed by Timor-Leste. Specifically, my rhymes issue an appeal to the whole globe to stop slacking and begin living in peace.
The 122nd UNNES's Master Degree Graduation's Ceremony on July 9th, 2024
On that day, I earned a Master of Indonesian Language Education degree with a GPA score of 3.85/4.00. I was extremely honored to have reached this significant accomplishment for myself and my great homeland (Egypt), as the 1st Egyptian student registered at Semarang State University, and the Indonesian Language Education major.
We have been awarded second place as the Best Cultural Booth. We've shown various Egyptian cultural sides, including victuals, beverages, songs, costumes, and dances.
That's one of the biggest Indonesian government competitions for international students of language and culture. I won the 1st place in the competition of speech.
Posting a video on Instagram telling a translated wisdom into two languages such as Indonesian & Spanish.
Reading news in a fluent level of Indonesian language.
That's an award for the best performance every quarter.
I subtitled educational courses from English to Italian, achieving a milestone of the first 15,000+ translated words.
Many times, the clientele that come from the Indian peninsula, such as India, Pakistan, Kashmir, Bangladesh, etc, among others that may be referred to this category; are known for having a significant portion of them unable to speak English fluently enough.
In addition, I know one of the spoken languages of the mentioned species; is Urdu. This was why I decided to support this product in that language with a view to facilitate communication as regards such customers and make my addresses interesting to them through their mother tongue.