Mikel Ruiz de Viñaspre
Anfitrión Local | Wine Host | Experiencias Privadas Premium
[EN] To understand Rioja, one must understand its silence and its stone. As a Laguardia local, the vineyard is not just my landscape; it is in my very surname—a vital responsibility I have honored for nearly 20 years in the wine sector.
My approach to hospitality is defined by a 'culture of detail' and academic rigor. As I studied English Philology, I offer my international guests fluid, nuanced, and sophisticated communication. This is backed by the technical depth of a Master’s degree in Viticulture and Enology and specialized training in Gastronomic Tourism at the Basque Culinary Center.
I host exclusive, private experiences far from the commercial circuits. My non-negotiable commitment to quality leads me to curate a unique selection: I bridge the gap between daring young producers—the future classics of Rioja—and established icons who produce exceptional, small-volume wines outside the mainstream market. In my 15th-century cellar, you don't just taste wine; you share the curated vision of a host dedicated to the excellence of an Honest Rioja.
[ESPl] Para entender Rioja, hay que entender su silencio y su piedra. Como vecino de Laguardia, el viñedo no es solo mi paisaje; está presente incluso en mi apellido, una responsabilidad vital que honro tras casi 20 años inmerso en el sector del vino.
Mi enfoque de la hospitalidad se define por la 'cultura del detalle' y el rigor académico. Estudié Filología Inglesa, por lo que garantizo una comunicación fluida y precisa para mis invitados nacionales e internacionales. Esta base se completa con el conocimiento técnico de un Máster en Vitivinicultura y la especialización en Turismo Gastronómico en el Basque Culinary Center.
Ofrezco catas y experiencias privadas premium ajenas a los circuitos comerciales. Mi compromiso irrenunciable con la calidad me lleva a una curaduría única: conecto la audacia de jóvenes productores —los futuros clásicos de Rioja— con grandes vinos de proyectos consolidados que trabajan en volúmenes limitados al margen del mercado masivo. En mi casa del siglo XV, no solo se cata vino; se comparte la visión de un anfitrión local dedicado por entero a la excelencia de una Rioja honesta e inigualable
The Experience / La Experiencia
(EN) True luxury is found in silence, time, and the perfect glass of wine. As an experienced host in the heart of Laguardia, I offer bespoke wine experiences where the culture of detail is my hallmark.
Forget about crowds and noise. Here, there is no rush. In the intimacy of my 15th-century private cellar, I host exclusive small groups seeking a deeper connection with the land. My commitment to quality is non-negotiable: I curate a selection of high-end Rioja wines, blending the 'future classics'—young, daring producers—with established independent projects that work with limited, artisanal volumes. This is an invitation to discover the identity of Rioja through a tailored discourse, designed specifically for your palate
(ESP) El verdadero lujo reside en el silencio, el tiempo y la copa perfecta. Como anfitrión experimentado en el corazón de Laguardia, ofrezco catas a medida donde la cultura del detalle es nuestra razón de ser.
Sin grupos grandes, sin ruido y sin prisas. En la intimidad de mi casa familiar del siglo XV, recibo a grupos exclusivos que buscan una conexión real con el origen. Mi compromiso con la calidad es irrenunciable: selecciono personalmente vinos de alta gama, combinando a los 'futuros clásicos' —jóvenes productores con una visión audaz— con proyectos consolidados de pequeña producción y volúmenes limitados. Es una invitación a descubrir la identidad de Rioja a través de un relato personalizado, adaptado exclusivamente a vuestras inquietudes.