Family Tree

http://maudb.weebly.com/f-tree.html
Home

תוספת לעץ המשפחה (מאת מאוד (מיכל) בר): 12 לינואר 2011

אבי פרידריך פריץ שטקלמכר סיפר לי – זמן קצר לפני גירושינו מפרוסטיוב לגטו טרזיאנשטדט – בשנת 1942, שכל האנשים ששמם הוא שטקלמכר שייכים לאותה המשפחה. מוצאה של משפחת שטקלמכר מהעיירה בוסקוביצה שבמורביה. לבוסקוביצה הגיעו אבותינו מספרד. אבא ידע שענף אחד של המשפחה עבר לחיות בגרמניה וענף אחר חי בהונגריה.

זמן קצר אחרי שעליתי בשנת 1949 ארצה כבר ידעתי שבני משפחת שטקלמכר מגרמניה חיים בארץ; אני חושבת שבת דודתי רות שטקלמכר – פדרמן סיפרה לי. ידעתי שהם חיים במושב רמות השבים.

בשנת 1951 אחרי שעזבתי את קיבוץ גיניגר והתחתנתי, באתי לביקור קצר של יום אחד לתל אביב. הלכתי ברחובות הסמוכים לאלנבי, על שלט אחד הבתים היה כתוב ד"ר שטקלמכר. היה לי ברור שאותו האדם הוא קרוב משפחה שלי. למרות ביישנותי נכנסתי לחדר המתנה, הפקידה הציעה לי להמתין עד שהדוקטור יתפנה. ד"ר זיגפריד יעץ לי לפנות אל בן דודו – רופא השיניים, אשר יודע על המשפחה יותר ממנו.

הייתי עולה חדשה, נשואה טרייה, לא מזמן עזבתי את הקיבוץ – היו לי דאגות דחופות יותר, ולא עשיתי דבר בנדון.

ב 1951 התגוררנו עם שמעון בגב ים, למדתי בקורס לגננות בפתח תקווה, פעמיים בשבוע הייתי נוסעת באוטובוס או בטרמפ על הכביש הסמוך לרמות השבים – תמיד זכרתי ששם חיים בני המשפחה שלי, אך אף פעם לא הפסקתי את נסיעתי כדי לבקרם, כדי להכיר אותם.

בשנת 1952 בעקבות האידאל החלוצי שמעון ואני עברנו למושב עובדים בית לחם הגלילית. במשך כל השנים היינו מקבלים וקוראים את העיתון של ההתיישבות העובדת "השדה". ב"השדה" היו מופעיים מאמרים מפרי עטו של שלמה שטקלמכר מקיבוץ עין גב.

השנים חלפו, ילדינו בגרו – אחרי 21 שנה של חיי מושב בבית לחם הגלילית עברנו בעקבות עבודתו של שמעון ב FBIS לקפריסין ומשנת 1974 חיינו בתל אביב.

אינני זוכרת מתי זה היה – אחותי כרמלה אמרה לי שהיא קראה בעיתון מאמר מאת מאיר עוזיאל על משפחת שטקלמכר – בעיקר על משפחתו של ראובן ועל חתונת בנו. כרמלה הציעה שאנסה להכיר את המשפחה. הוזמנו לבית רותי ומאיר, אצלם נפגשנו עם בני המשפחה. מאז הייתי בקשר עם אירמה אותה מאוד חיבבתי, לפעמים באתי לבקרה ברמות השבים. היו לנו מכרים משותפים מצ'כוסלובקיה.

מאוחר יותר נפגשנו עם הענף ההונגרי של המשפחה.

בשנות התשעים קיבלתי מכתב מבלגיה מאת קלאוד שטקלמכר. קלאוד כתב לי בצרפתית, באנגלית ובגרמנית. בהתחלה התכתבנו בגרמנית, אחרי זמן מה עברנו לאנגלית. אבא שלי על בני משפחתינו בבלגיה לא ידע.

עכשיו ב2011 נכדתי הבכורה ענבל פגשה באפריקה הרחוקה את בתו של ראובן שטקלמכר. שתיהן עובדות בבית חולים.