- Escartín, Carla Parra et Marie-Josée Goulet (à paraitre). When the post-editor is not a translator: Can Machine Translation be post-edited by academics to prepare their publications in English? Chapitre dans Translation Revision and/or Post-Editing. Maarit Koponen, Brian Mossop, Isabelle Robert, Giovanna Scocchera (dir.), Routledge.
- Goulet, Marie-Josée (2019). Économie de l'enseignement des documents écrits au supérieur: une étude de cas. Actes du 21e Colloque international sur le document numérique (CIDE), sous la dir. de Bernard Jacquemin et Malek Ghenima. Paris, Europia, p. 155-165.
- Pelletier, Laurence et Marie-Josée Goulet (2018). Analyse de formules employées par le gouvernement et de leurs stratégies de cadrage sous-jacentes pendant le printemps érable québécois de 2012. Argumentation et analyse du discours 21.
- O'Brien, Sharon, Michel Simard et Marie-Josée Goulet (2018). Machine translation and self-post-editing for academic writing support: Quality explorations. Translation Quality Assessment: From Principles to Practice. Joss Moorkens, Sheila Castilho, Federico Gaspari, Stephen Doherty (dir.), Springer, p. 237-262.
- Goulet, Marie-Josée, Michel Simard, Carla Parra Escartín et Sharon O'Brien (2017). La traduction automatique comme outil d’aide à la rédaction scientifique en anglais langue seconde: résultats d’une étude exploratoire sur la qualité linguistique. Anglais de spécialité (ASp) 72, p. 5-28.
- Parra Escartín, Carla, Sharon O'Brien, Marie-Josée Goulet et Michel Simard (2017). Machine Translation as an academic writing aid for medical practitioners. Proceedings of Machine Translation Summit XVI, p. 254-267.
- Goulet, Marie-Josée et Laurence Pelletier (2017). Contents and approaches to technology in digital writing instruction: Evidence from universities of two Canadian provinces. Computers and Composition 43, p. 73-87.
- Freiman, Viktor, Jeanne Godin, François Larose, Michel Léger, Mario Chiasson, Victoria Volkanova et Marie-Josée Goulet (2017). Towards the life-long continuum of digital competences: Exploring combination of soft-skills and digital skills development. Proceedings of INTED, p. 9518-9527.
- Goulet, Marie-Josée et Christine Fournier (2016). Classification des sujets abordés dans dix manuels de rédaction web: vers un outil de référence pour l’enseignement universitaire. Texto Livre: Linguagem e Tecnologia 9(1), p. 1-12.
- Heng Hartse, Joel, Sibo Chen et Marie-Josée Goulet (2016). Editorial: The rectification of names. Canadian Journal for the Study of Discourse and Writing / Rédactologie 26, p. 1-4.
- Goulet, Marie-Josée (2016). Digital writing in the workplace: the present and the future. Proceedings of the Sixth Asian Conference on Arts and Humanities, p. 41-58.
- Goulet, Marie-Josée (2015). Création d'un sondage sur les outils informatiques utilisés pour la rédaction au travail: Stratégie de recrutement des participants et résultats du prétest. V. Rey et C. Beaudet (dir.) Écritures expertes en questions. Presses universitaires de Provence, p. 227-240.
- Goulet, Marie-Josée et Laurence Pelletier (2014). Les compétences technologiques des rédacteurs professionnels: résultats d'un sondage pancanadien et analyse des cours offerts dans les universités ontariennes. Revue internationale des technologies en pédagogie universitaire 11(1), p. 61-72.
- Goulet, Marie-Josée (2012). Étude exploratoire des usages d’outils informatiques d’aide à la rédaction dans la production d’écrits professionnels. Scripta 16(30), p. 217-231.
- Goulet, Marie-Josée et Annie Duplessis (2012). Focus group on computer tools used for professional writing and preliminary evaluation of LinguisTech. Proceedings of the EACL 2012 Workshop on Computational Linguistics and Writing, p. 39-47.
- Goulet, Marie-Josée (2012). Évaluation-expert de LinguisTech. Site, boite à outils, blogue et forum. Rapport remis au Centre de recherche en technologies langagières, Gatineau, 18 p.
- Goulet, Marie-Josée (2010). Méthodes et critères d'évaluation en résumé automatique: bilan et perspectives. I. Briski et A. Jebali (dir.) Multilinguisme et traitement des langues naturelles. Presses de l'Université du Québec, Québec, p. 91-102.
- Goulet, Marie-Josée (2009). Pour un protocole d'évaluation des applications en filtrage sémantique. J.-L. Minel (dir.) Filtrage sémantique: de l'annotation à la navigation textuelle. Hermès Science, Paris, p. 291-319.
- Goulet, Marie-Josée, Christiane Melançon, Alain Désilets et Elliott Maklovitch (dir.) (2009). Beyond translation memories: new tools for translators. XII Machine Translation Summit, Ottawa. AMTA. 69 pages.
- Goulet, Marie-Josée (2009). Présentation d'un cadre méthodologique pour l'évaluation des résumés automatiques. Actes du 32e colloque annuel de l'ALPA, Dalhousie University, Halifax, p. 63-73.
- Goulet, Marie-Josée (2008). Analyse d'évaluations en résumé automatique. Proposition d'une terminologie française, description des paramètres expérimentaux et recommandations. Thèse de doctorat inédite, 256 p.
- Goulet, Marie-Josée (2007). Terminologie et paramètres expérimentaux pour l'évaluation des résumés automatiques. Traitement automatique des langues 48(1), p. 161-185.
- Goulet, Marie-Josée (2007). Analysis of summarization evaluation experiments. Proceedings of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics (NAACL) and Human Language Technologies (HLT), Rochester, p. 17-20.
- Goulet, Marie-Josée et Joël Bourgeoys (2004). Le projet GÉRAF: Guide pour l'Évaluation des Résumés Automatiques. Actes de la 11e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN), Fès, p. 215-220.
- Goulet, Marie-Josée (2004). Comparing automatic summaries to meaningful text segments selected by human judges. Proceedings of Computational Linguistics in the North East (CLiNE), Montréal, p. 59-63.
- Goulet, Marie-Josée (2004). Synthèse sur l'évaluation d'extraits automatiques du système ContextO. Rapport remis au Laboratoire LaLICC, Paris, 30 p.
- Ladouceur, Jacques et Marie-Josée Goulet (2002). The use of multi-word unit networks in natural language processing. Language and the modern media, Proceedings of the 37th Linguistic Colloquium, Jena. Peter Lang Publishing, p. 363-372.
- Goulet, Marie-Josée et Shelley Tulloch (2002). Agissez sur votre santé! La responsabilisation et l'action individuelle dans les publireportages de produits santé-beauté. La publicité déguisée. Éditions Nota bene, Québec, p. 39-58.
- Goulet, Marie-Josée, Isabelle Fleury et Anaïs Madeira (2002). L'extraction automatique d'informations dans les courriels. Actes des XVIes Journées de linguistique, Ciral, Québec, p. 111-120.
- Martin, Pierre, Anne-Marie Beaudoin-Bégin, Marie-Josée Goulet et Johanna-Pascale Roy (2001). Les voyelles nasales en français du Québec. La Linguistique 37(2), p. 201-222.
- Goulet, Marie-Josée (dir.) (2001). Actes des XVes Journées de linguistique, Ciral, Québec. 128 p.
- Goulet, Marie-Josée (1999). L'adaptation phonologique des emprunts lexicaux anglais en japonais et l'influence des facteurs non phonologiques. Actes des XIIIes Journées de linguistique, Ciral, Québec, p. 67-77.