Under the gaze of Ulysses –
Species, words and other landscapes
a TRAVEL NOTEBOOK by Manuel Valente Alves
HOME | SPECIES | WORDS | STARS IN MY POCKET | GRAINS OF SAND | ABOUT | CONTACT
Under the gaze of Ulysses –
Species, words and other landscapes
a TRAVEL NOTEBOOK by Manuel Valente Alves
HOME | SPECIES | WORDS | STARS IN MY POCKET | GRAINS OF SAND | ABOUT | CONTACT
Gärten
“Hinter mir blieb der Gärten, der Hecken vertraut Begleitung,
Hinter mir jegliche Spur menschlicher Hände zurück.
Nur die Stoffe seh ich getürmt, aus welchen das Leben
Keimet, der rohe Basalt hofft auf die bildende Hand.
Brausend stürzt der Giessbach herab durch die Rinne des Felsen,
Unter den Wurzeln des Baums bricht er entrüstet sich Bahn.”
–– Johann Christoph Friedrich Schiller, Der Spaziergang (1795)
“Tout est ici sauvage, sinistre et désert. Dans l'espace solitaire du ciel
L'aigle plane seul; son vol relie le monde à la nue.
Nulle brise ailée ne porte jusq'aux hauteurs où je me trouve
L'écho perdu de la peine et du plaisir des hommes.
Suis-je vraiment seul? Je suis, de nouveau, dans tes bras
Et près de ton coeur, Nature. Ah! ce n'était qu'un rêve,
Qui s'est emparé de moi et m'a communiqué son frisson en me monstrant l'image redoutable de la vie!
Ce sombre rêve a disparu dans les profondeurs où s'abîme la vallée.
–– Johann Christoph Friedrich Schiller, La Promenade (1795)
HOME | SPECIES | WORDS | STARS IN MY POCKET | GRAINS OF SAND | ABOUT | CONTACT