#93 プロンプトに有効な視点
授業で Scollon and Scollon(1995)の論文を読んでいて、「Politeness(または face)system」についての説明がとても分かりやすく整理されていると感じました。さらに、この論文をもとに発表してくれた学生の話を聞いていて、これは ChatGPT などに英語の言い回しを尋ねたり、メール文面を作成してもらったりするときに、有効なプロンプトを考える上でも重要な視点になるのではないかと思ったので、ここに記しておきます。
Scollon and Scollon(1995)は、face relationships(フェイス関係)は二つの要素から成ると述べています。ひとつは、やり取りを始める前にすでに存在している「前提(initial assumptions)」であり、もうひとつは、それらの前提を調整していく一連の「交渉(negotiations)」です。
“…face relationships between and among participants consist of two elements: an unmarked set of initial assumptions and a series of negotiations in which those unmarked assumptions are either ratified or altered in some way.”
そして、一度お互いの関係が定まると安定性が高まり、その中で見られる一定のパターンを「politeness system」として扱うことができるとしています。
“We could describe such general and persistent regularities in face relationships as politeness systems.”
具体的には、次のような例が挙げられています。
“For example, Mr. Hutchins can be expected to always address Bill by his first name, and Bill is likely to always say ‘Mr.’ when speaking to Mr. Hutchins. Such a regular relationship indicates what we would call a politeness system, because both speakers in the system would use a certain fairly regular set of face strategies in speaking to each other.”
このようなポライトネス・システムには、power(権力関係)、distance(心理的距離)、weight of imposition(発話行為の重さ)という三つの要素が関係しているといいます。
Power(P):参与者の階層的な差を示します。たとえば上司と部下の関係は +P、友人関係は –P。また、首相同士のように上下関係がない場合も –P です。
Distance(D):親疎関係の度合いを表します。首相同士の関係は –P ですが +D、親しい友人は –D になります。
Weight of imposition(W):トピックの重要度や相手への負担の大きさを示します。たとえば上司と部下の会話でも、日常業務について話すときは –W、昇進などの重要な話題では +W になります。
この ±P、±D、±W の組み合わせによって、どのようなポライトネス・ストラテジーを選ぶか(involvement/independence、positive/negative politeness)が決まってくると指摘されています。
この視点は、冒頭で触れたように、コミュニケーションにおける言葉の選択を考える際にとても有効だと思います。相手との関係がどの程度階層的か、心理的距離がどのくらいか、そして話題がどの程度重要か・・・こうした点を意識することで、自身のコミュニケーションだけでなく、例えばChatGPT にメールの文面作成などを依頼するときにも、より自然で誤解の少ない回答を引き出せるのではないかと感じます。
参考
Scollon, R., & Scollon, S. W. (1995). Interpersonal politeness and power. In Intercultural communication: A discourse approach (pp. 33–49). Oxford: Blackwell.
keywords
[ポライトネス] [フェイス]