What are the Types of Interpretation Services?

Interpretation has constantly been evolving based on the organization's requirements. For example, written communication is important in translation, whereas interpretation is all about verbal communication.

The interpretation services provide various types of interpretation such as simultaneous interpretation, consecutive interpretation and whispered interpretation. However, they are more services than these three above. in this article, we will discuss the eight types of crucial interpretation that you can't miss.

Remote Simultaneous Interpretation

Remote simultaneous interpretation is usually getting more traction because of its remote application. Remote simultaneous interpreting is converting verbal speech, source language, to a target language. The interpretation services usually use a virtual or a hybrid setup where the interpreters work in a booth at the venue or from home.

Remote simultaneous interpreting is used in multicultural and multilingual contexts such as government sessions, team meetings, conferences or negotiations.

Simultaneous Interpretation

Simultaneous interpretation is the process of translating the speech and delivering it in the target language without delay. This process involves immediate comprehension from the audience and speaker with no interruptions.

Simultaneous interpretation is also known as conference interpreting. It is currently in high demand because it saves time and engages diverse audiences. Simultaneous interpretation is used in business meetings, government institutions, or conferences.

Simultaneous interpretation is usually the most challenging for all interpreters because it involves minimal time in translating the speech.

Consecutive Interpretation

Interpretation services offer consecutive interpretation, which occurs if an interpreter stands near the presenter. In this process, the interpreter listens to the speaker, the original speaker pauses after every few sentences, and the interpreter delivers the speech in the target language. In this process, the interpreter and the speaker have to take turns while speaking, and thus the whole process takes a little bit more time.

Whispered Interpretation

in the whispered interpretation, the interpreter interprets the message in the head and then transfers the message to the client by whispering. Like simultaneous interpretation, this process carries the challenge of immediately translating the speech and quietly delivering the message to the client. This is usually suitable for smaller meetings or at a government delegation.

Relay Interpretation

This type of interpretation usually happens when no interpreters are available for a particular language pair. For instance, you want your audience to understand your message in the Spanish language. If you have no Spanish interpreters available, you can translate the speech from Hindi to English to Spanish to relay the message. Interpretation services usually provide relay interpretations that deliver the message in precision and with synchronization.

Liaison Interpretation

Liaison interpretation is usually an informal mode of communication required in a close working relationship between people or organizations. the liaison interpreters help build connections during small meetings or business negotiations when the clients do not speak each other's language. Liaison interpretation focuses on fostering relationships and conducting successful negotiation rather than delivering an accurate word-to-word interpretation.

Travel Interpretation

Travel interpretation is also known as aescort interpretation, where the travel interpreter accompanies the client to an agreed destination and helps them overcome the language barriers.

Interpretation services usually provide travel interpreters with two clients going on business trips. Travel interpreters should know the target country and understand the location to which the client is visiting.

Over-the-Phone Interpretation

Over the phone interpretation is one of the remote interpretation services where the interpreter translates the speech through the phone. Interpretation services usually provide these services to a government institution or healthcare providers. The over-the-phone conversation usually does not take offer verbal cues, emotions of the clients to the interpreters, and therefore it is a challenging aspect for the interpreters. The over-the-phone interpretation might lead to some confusion or long pauses on both sides.