Hvis din website serverer indhold på flere sprog eller til forskellige geografiske regioner, står du foran et komplekst spørgsmål: Hvordan skal LLMS.txt håndtere denne kompleksitet?
Det er ikke bare et teknisk problem. Det handler om at sikre, at kunstige intelligensmodeller verden over respekterer dine regler – uanset hvilket sprog de "taler," eller hvilken region de crawler fra.
En dansk advokat med klienter i Tyskland. En e-commerce butik der sælger til både England og Frankrig. En tech-startup med dokumentation på 5 forskellige sprog. De møder alle det samme dilemma: En LLMS.txt eller mange?
I denne artikel udforsker vi hvordan globale virksomheder burde tænke om LLMS.txt i en international kontekst – og hvordan du undgår de faldgruber, som mange allerede er faldet i.
Her er det første dilemma mange internationale virksomheder møder:
Option 1: En LLMS.txt for hele websiten
Copy
User-Agent: *
Allow: /
Disallow: /admin/
Problemet: En engelsk AI-model og en fransk AI-model får samme regler. Men måske ønsker du forskellig behandling?
Option 2: Separate LLMS.txt per sprog
Copy
https://site.dk/da/llms.txt (Dansk)
https://site.dk/en/llms.txt (Engelsk)
https://site.dk/fr/llms.txt (Fransk)
https://site.dk/de/llms.txt (Tysk)
Problemet: Komplekst at vedligeholde. Risiko for inkonsistens.
Du kan faktisk specificere regler baseret på sproget som AI'en bruger:
Copy
# LLMS.txt - Multi-Language Version
User-Agent: *
Allow: /da/
Allow: /en/
Disallow: /admin/
# Language-specific rules
Language: da
Allow: /da/blog/
Allow: /da/produkter/
Language: en
Allow: /en/blog/
Allow: /en/products/
Language: fr
Allow: /fr/blog/
Disallow: /fr/proprietary/ # Ikke tilgængelig på fransk
Nogle gange ønsker du at dine regler ændrer sig baseret på region. Typisk eksempler:
Situation
Grund
Løsning
GDPR-protected indhold
Kun EU-beboere må ses
Region: EU Allow; Region: US Disallow
Geo-restricted video
Licenseret kun i visse lande
Blokér AI-crawl uden for region
Lokale handelshemmeligheder
Kun relevant i Danmark
Specificer dansk-only regler
Konkurrenceregler
Forskellige per land
Regionalisér dine begrænsninger
Praktisk LLMS.txt med geo-targeting:
Copy
# LLMS.txt - Geographic Rules
# Alle regioner - grundregler
User-Agent: *
Allow: /public/
# EU-specifikt (GDPR-protected)
Region: Europe
Allow: /eu-content/
Allow: /privacy-compliant/
Disallow: /us-only/
# US-specifikt
Region: North-America
Allow: /us-content/
Disallow: /eu-only/
# Danmark - strengeste regler
Region: DK
Allow: /dk/
Disallow: /dk/proprietary/
Attribution-Required: true
Lad os sige du har handelshemmeligheder i dine danske case studies. Du vil ikke at amerikanske AI-modeller har adgang til dem – især ikke hvis de træner konkurrenters systemer.
Med regional LLMS.txt kan du sige:
"AI-modeller som crawler fra US IP-adresser må IKKE have adgang til /dk/case-studies/"
Det er kraftfuldt.
Du kender sandsynligvis hreflang tags – de bruges til at fortælle Google at du har samme indhold på flere sprog:
htmlCopy
<link rel="alternate" hreflang="da" href="https://site.dk/da/artikel/" />
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://site.dk/en/article/" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://site.dk/" />
Men her er det vigtige: LLMS.txt skal være i harmoni med dine hreflang tags.
Scenarie der går galt:
Copy
❌ DÅRLIGT:
- hreflang siger: "Denne artikel findes på både dansk og engelsk"
- LLMS.txt siger: "Allow /da/ men Disallow /en/"
- Resultat: Forvirrende signaler til AI'er
Korrekt tilgang:
Copy
✅ GODT:
- hreflang siger: "Samme indhold, flere sprog"
- LLMS.txt siger: "Allow alle versioner, men kræv attribuering"
- Resultat: Klare signaler, AI'er handler konsistent
Først skal du vide præcist hvilke sprog/regioner du har:
Copy
Website: example.dk
✓ Danske sider: /da/ eller /
✓ Engelske sider: /en/
✓ Tysk subdomæne: de.example.dk
✓ Svensk subdomæne: sv.example.dk
✓ Norsk: /no/
Total: 5 versioner = 5 separate behandlingsregler?
Copy
# LLMS.txt - International Multi-Language
User-Agent: *
# === DANSK INDHOLD ===
Allow: /da/
Allow: /
Disallow: /da/admin/
Disallow: /da/proprietary/
Language: da
Attribution-Required: true
# === ENGLISH CONTENT ===
Allow: /en/
Disallow: /en/admin/
Language: en
Attribution-Required: true
# === GERMAN CONTENT (Subdomain) ===
Allow: de.example.dk/
Disallow: de.example.dk/admin/
Language: de
Commercial-Use-Prohibited: true
# (Mere streng på tysk pga. lokale regler)
# === SWEDISH CONTENT ===
Allow: sv.example.dk/
Language: sv
Attribution-Required: false
# (Mere åben på svensk - vi vil have synlighed der)
# === NORWEGIAN CONTENT ===
Allow: /no/
Language: no
Training-Allowed: true
Commercial-Use: Allowed
Dette er kritisk – du skal verificere at reglerne virker:
Copy
Test 1: Dansk crawler
- Simuler AI med dansk language setting
- Verificer at /da/ er accessible
- Tjek at /da/proprietary/ er blocked
Test 2: Engelsk crawler
- Simuler AI med engelsk language setting
- Tjek /en/ is accessible
- Verificer attribution-krav
Test 3: Tysk crawler (Subdomain)
- Simuler AI med tysk setting
- Tjek de.example.dk accessibility
- Verificer strengere regler bliver fulgt
Når du har data fra forskellige EU-lande på samme website, bliver GDPR kompleks:
Scenarie: Din danske website har tyske kunddata i case studies.
Copy
Spørgsmål: Må tyske AI-modeller crawle dette?
Svar: Kompliceret! Du skal måske:
✓ Kræve eksplicit opt-in (via LLMS.txt)
✓ Anonymisere data
✓ Blokere helt
Løsning i LLMS.txt:
Copy
# GDPR-protected customer data
Region: EU
Allow: /case-studies/
Attribution-Required: true
Training-Allowed: false # Kunddata beskyttet under GDPR
Region: Non-EU
Disallow: /case-studies/
For at forstå hvordan en juridisk virksomhed med internationale klienter håndterer denne kompleksitet, besøg https://eboligadvokat.dk/llms.txt.
Advokatfirmaer arbejder ofte med sensitivt materiale fra forskellige lande. Se hvordan de strukturerer deres LLMS.txt for at respektere både dansk lovgivning og internationale databeskyttelseskrav. Det er en praktisk illustration af de principper vi diskuterer her.
Copy
❌ Dårligt:
User-Agent: *
Allow: /
✅ Bedre:
Language: da
Allow: /da/
Attribution-Required: true
Language: en
Allow: /en/
Copy
❌ Dårligt:
Allow: /alle-lande/ # Virker ikke for GDPR
✅ Bedre:
Region: EU
Allow: /case-studies/
Region: US
Disallow: /case-studies/
Copy
❌ Dårligt:
hreflang siger: "Samme indhold, mange sprog"
LLMS.txt siger: "Kun dansk tilladt"
✅ Bedre:
Begge dele konsistente
Copy
❌ Dårligt:
Implementer LLMS.txt, glem det
✅ Bedre:
Test per sprog per region
Monitor effektiviteten
Justé regler
LLMS.txt for internationale websites er ikke kompliceret – det er blot detaljeret.
Nøglen:
Kend dine versioner (sprog, regioner, subdomæner)
Definer regler per version (ikke en størrelse for alle)
Respektér lokale love (GDPR, CCPA, osv.)
Test grundigt (simuler crawlere fra forskellige regioner)
Dokumentér alt (hold styr på hvad, hvorfor og hvor)
Din globale virksomhed fortjener en global LLMS.txt strategi. Gør det korrekt fra dag ét – det sparer dig for hovedpine senere. 🌐