Endlich ist der lange Winter vorbei,
Die ersten Blumen kommen herbei.
Es erblüht erneut die Frühlingszeit,
Erstrahlt farbenfroh die Heiterkeit.
Doch etwas fühlt sich anders an.
Das Zischen am Himmel erinnert immer wieder daran.
Ruhe und Gelassenheit wollen kommen nicht auf.
Die Fröhlichkeit nimmt nur schwer ihren Lauf.
Dennoch erfreuen mich die leuchtenden Farben.
Schneeglöckchen stoßen durch’s Eis in Weiß,
Narzissen erstrahlen in sattem Gelb,
Krokusse wachsen adrett, in zartem Violett.
Zusammen mit ihren schlanken Halmen in Grün
Möcht’ ich binden das erste Blumenkostüm,
Um die zu ehren, die ihre Seele ließen,
Für die Freiheit, die ich heute darf genießen.
Herojam slawa!
In Gedanken an Maria
Нарешті довга зима минула,
Настала чарівна весняна пора.
Перші маленькі квіти пробиваються,
Барвисті бутони розкриваються.
Але щось інакше відчувається у мені.
Шипіння у небі нагадує про це.
Справжня радість застрягла всередині.
Веселість свій шлях лише важко бере.
Проте мене тішать яскраві кольори.
Проліски пробивають зимову ковдру білим,
Нарциси сяють насиченим жовтим,
І крокуси сяйвом линуть фіолетовим.
Разом з їхнім тонким листям зеленим
Хочу перший букет квітів зв'язати,
Щоб вшанувати тих, хто душами своїми
приніс мир і волю, якій нині можу радіти.
Героям слава!
B думках про Марію
Fotos vom Frühling 2023 zeigen alltägliche Szenen aus Lwiw und lassen kaum erahnen, dass sich die Stadt und die Ukraine im Kriegszustand befinden. Eine Bekannte des Autors merkte an, dass dieser Eindruck zwar im Allgemeinen stimmt, aber der Friedhof eine Ausnahme ist: „Bei jedem neuen Besuch auf dem Friedhof bemerkt man eine neue Reihe von Gräbern gefallener Soldaten, die mit Fahnen geschmückt sind.“ Nur wenige Tage später erhält der Autor Bilder von blühenden Blumen, die auf der Allee vor der Oper von Lwiw aufgenommen wurden.
Das Gedicht „Der erste Blumenstrauß“ wurde von der Frische des herannahenden Frühlings und der gleichzeitigen Kriegstrauer inspiriert. Es vermittelt das Gefühl, dass selbst die schönsten Momente fast untrennbar von einem Schleier der Traurigkeit und tragischer Erinnerung begleitet werden.
Das Gedicht wurde in Gedanken an Maria verfasst. Während der Autor Möglichkeiten suchte, Ukrainisch zu lernen, wollte Maria ihr Deutsch nach ihrem vorherigen Philologiestudium auffrischen. Durch ein Sprachtandem konnten beide ihre Kenntnisse in der jeweils anderen Sprache vertiefen und erweitern.
Фотографії весни 2023 року зображують повсякденні сцени з Львова. Важко уявити, що місто та Україна перебувають у стані війни. Знайома автора зауважила, що це враження не стосується цвинтаря: «З кожним новим візитом на цвинтар можна побачити новий ряд могил загиблих воїнів, які прикрашені прапорами». Через декілька днів автор отримав фотографії розцвітаючих квітів, зроблені на алеї перед львівською оперою.
Вірш «Перший букет квітів» був надихнутий свіжістю весни, що наближалася, та одночасною воєнною жалобою. Він відображає, як найяскравіші моменти часто пронизані смутком та трагічними спогадами.
Цей вірш було написано з думками про Марію. У той час як автор намагався вивчити українську, Марія хотіла поновити свої знання німецької після філологічних студій. Мовний тандем допоміг обом поглибити свої навички.