Метою діяльності КЗ "Вигодська публічна центральна селищна бібліотека" є сприяння реалізації прав громадян на знання, освіту, користування культурними досягненнями, інформацією; забезпечення збору, зберігання та надання інформації про розвиток державності, економіки і культури України
Основною діяльністю КЗ ВПЦСБ є:
- формування та збереження бібліотечних фондів;
- бібліографування; опрацювання та каталогізування всіх видів документів;
- здійснення бібліотечного, бібліографічного, інформаційного обслуговування користувачів;
- просвітницька та соціокультурна діяльність; краєзнавча робота;
- методична діяльність;
- впровадження нових, інноваційних форм роботи:
- запровадження сучасних інформаційних технологій;
- організація підвищення кваліфікації працівників.
Розпочалася пора літніх канікул, які з нетерпінням чекає кожна дитина. Щоб канікули пройшли цікаво, пізнавально та з користю, у бібліотеках КЗ «Вигодська публічна центральна селищна бібліотека» розпочалися Літні читання. Книжкові стежини літа надзвичайно цікаві! На літніх канікулах бібліотекарі КЗ «Вигодська ПЦСБ» запрошують вас, дорогі читачі, зануритися у читання. Цьогорічні літні книжкові пригоди у бібліотеках подарують вам незабутні враження, адже для того, щоб зануритися у книжки і читання, потрібно буде відтворити атмосферу книжки. І створювати цю атмосферу ми будемо разом із вами!
Хтось знайомиться з цікавою книжкою з полички, хтось читає рекомендовану літературу по шкільній програмі, іншого цікавить книга на тематичній виставці, яких чимало є у наших бібліотеках. Заходи у наших бібліотеках проходять як у стінах бібліотек, так і на природі.
Холодні зимові вечори і нудні в умовах карантину вихідні — відмінний час для читання. Тим більше медики, психологи та вчені настійно рекомендують читати, адже лише 6 хвилин читання книги дозволяє зняти накопичену м’язову напругу, уповільнити серцевий ритм та зняти рівень стресу. Наша бібліотека в черговий раз провела опитування серед своїх читачів, щоб визначити що ж їм подобається.
Інтереси читачів доволі різні, але можна виділити кілька жанрів літератури і авторів, які користуються найбільшою популярністю.
Серед документалістики названо книгу Вахтанга Кіпіані «Справа Василя Стуса» Книжка, що актуалізувала інформацію про боротьбу української творчої інтелігенції з тоталітарною радянською системою
В жанрі українського історичного роману читачі назвали книгу Андрія Куркова і Юрія Винничука
Серед детективів читачі віддають перевагу таким книгам:
Сергій Дзюба, Артемій Кірасанов «Позивний «Бандерас»»
Юрій Даценко трилогія «Історії провінційного хірурга»
Андрій Кокотюха «Адвокат з Личаківської»
Серед авторів зарубіжних детективів було названо романи Д. Чейза, який є класиком детективного жанру, а також книги Стіга Ларссона, Ю Несбьо.
В жанрі фантастики читачів зацікавили такі книги:
Сага Френка Герберта «Дюна»
Стівен Кінг «Ловець снів», «Крамниця непотрібних речей»
За версією наших читачок найкращими книгами названо книги: Володимир Лис «Країна гіркої ніжності» та Дарина Гнатко «Лора. Історія одного божевілля».
Анкетування засвідчило стійкий інтерес до класики, історичної літератури, любовних романів, пригод та детективів, фантастики. Стійким попитом користуються книги українських сучасних авторів.
Книга – один із найцінніших винаходів людства, вона сіє правду, добро, любов; вона дає нам відповіді на всі запитання і гарну пораду; навчає жити, любити і працювати заради щастя народу, заради самих себе і своїх рідних.
14 лютого – Міжнародний день дарування книг. Це добровільна ініціатива, започаткована у 2012 році американкою Еммі Бродмур, спрямована на підвищення інтересу та доступу до книг і бібліотек.
Мета Міжнародного дня дарування книг – надихнути людей по всьому світу подарувати 14 лютого книгу – бібліотеці, другу, членам родини. Вважається, що у цей день мають об'єднатися і ті, хто дарує книги, і ті, хто прищеплює любов до читання
Працівники і читачі центральної бібліотеки КЗ «Вигодська публічна центральна селищна бібліотека» щиро вдячні депутатці Вигодської селищної ради Якимів Оксані Романівні за подаровані книги.
Світова спільнота 21 лютого відзначає Міжнародний день рідної мови. Це – відносно молоде свято – до календарів усього світу воно ввійшло тільки у 1999 році. І в Україні воно також лише почало писати свою історію, хоча сама проблема української мови на українських землях нараховує кілька століть.
Історія свята, на жаль, має дуже трагічний початок. 21 лютого 1952 року у Бангладеші влада жорстоко придушила демонстрацію протесту проти урядової заборони на використання в країні бенгальської мови. Відтоді цей день у Бангладеші став днем полеглих за рідну мову.
Минуло багато років. Аж у жовтні 1999 року на Тридцятій сесії Генеральної конференції ЮНЕСКО було запроваджено Міжнародний День рідної мови як привід для роздумів та зосередження уваги на мовному питанні. Починаючи з 21 лютого 2000 року, цей день відзначають і в Україні.
В Україні рідній мові присвячене свято – День української писемності та мови, яке щороку відзначається 9 листопада, в день вшанування пам’яті Преподобного Нестора-Літописця – послідовника творців слов’янської писемності Кирила і Мефодія.
День пам’яті Героїв Небесної Сотні відзначається щорічно 20 лютого згідно з Указом Президента України від 11 лютого 2015 року № 69/2015 «Про вшанування подвигу учасників Революції Гідності та увічнення пам’яті Героїв Небесної Сотні». 20 лютого 2014 загинуло найбільше активістів Євромайдану. Загалом революційні події зими 2013-2014 років забрали життя понад ста активістів Майдану. 21лютого в меморіальному парку нашого селища відбулося покладання квітів до стели Героям Небесної Сотні . Молебень за героями відправили священики різних конфесій. Кожен з виступаючих наголосив, що Україна завжди пам’ятатиме тих хто поклав своє життя
Оголошено лауреатів Національної премії України імені Тараса Шевченка.Цього року "шевченківську" премію в сфері літератури отримали:
Грабович Джордж (Грабович Григорій Юлійович), літературознавець, громадянин Сполучених Штатів Америки – за цикл статей "Переосмислюючи Павла Тичину – переосмислюючи український модернізм";
Дуда Тамара Анатоліївна (Тамара Горіха Зерня), письменниця – за роман "Доця";
Рябчук Микола Юрійович, письменник – за книгу "Лексикон націоналіста та інші есеї"
Ворожбит Наталія Анатоліївна, авторка п’єси "Погані дороги".
Серед лауреатів з інших сфер культури відзначили режисерку Катерину Горностай, художників Микиту Кадана та Тіберія Сільваші, режисерку-постановницю Тамару Трунову, художника-сценографа Юрія Ларіонова, акторів Андрія Ісаєнка та Валерію Ходос.
Великодній кошик. Що у нього покласти? Як не помилитися з вибором продуктів до Великоднього кошика? Які продукти покласти у Великодній кошик і чому саме такий набір продуктів ми несемо на освячення у Великодні дня до церкви? Що символізують продукти у кошику, який освячуємо на Великдень.
Саме цій темі було присвячено народознавчу годину «Символіка Великоднього кошика», яка пройшла у приміщенні Вигодської дитячої бібліотеки. Бібліотекарі дитячої бібліотеки ознайомили присутніх з символами Великодня. Навчали присутніх збирати кошик, пояснювали, що саме можна класти до кошика і чому, а що ні. На заході були присутні жителі селища та вимушені переселенці із зони бойових дій.
Вишиванка - це не лише особливий елемент святкового національного одягу, але й важлива частина культури українського народу. А тому знати про існування такої події як День вишиванки повинен кожен українець. Пропонуємо кілька цікавих фактів про українську вишиванку.
Сьогодні День Конституції України! Свято для всіх українців! Бажаємо кожному відчуття значущості, свободи та можливостей. Світлих ідей, прекрасного життя та барвистих подій, які наповнюють душу позитивними емоціями! Бажаємо всім нам мирного неба та Перемоги!
Зараз не всі можуть повернутися до звичного життя, зокрема до читання. Але є і ті, для кого книги стають розрадою, допомогою у складні часи.
Звісно, ви не повинні змушувати себе читати. Але якщо вас зупиняє лиш те, що це зараз не на часі – наступні аргументи можуть переконати вас у зворотному..
Читання відволікає.
Воно допомагає абстрагуватися від жахливої реальності й постійного читання новин та бодай на деякий час забути про війну. Можна взяти за звичку читати під час повітряної тривоги. Це допоможе згаяти час та відволіктись від місця й ситуації, в яких знаходитеся. Коли довго читаєш, настає момент, коли існує лише книга і ти; такі моменти дуже корисні, аби перемкнутись.
Читання стимулює пізнання.
Деякі книжки – з історії, філософії, культури та політики – допомагають краще відрефлексувати те, що відбувається в Україні зараз. Книжки допомагають поглибити знання про становлення нашої нації, зрозуміти, які були передумови й причини кривавої війни, а часом навіть і заспокоїтися.
Власне, читання робить нас обізнаними Воно допомагає аналізувати, що в майбутньому допоможе відстояти свою точку зору в будь-якій історичній суперечці.
Читання зберігає психічне здоров'я.
Час за книжкою допомагає знизити тривожність, сфокусуватися на моменті тут і зараз та навіть краще спати. Читання знижує стрес.
Читаючи, немов ставиш на паузу всі турботи, починаєш більш методично дихати й ніби повертаєшся до звичного життя. Читання поновлює емоційний ресурс, допомагає мозку впоратися з невідомістю.
Читання додає сил і витримки.
Особливо це стосується книжок, які описують події, схожі на ті, що переживають зараз українці. Досвід тих, хто жив під час Другої світової, дає розуміння, що все закінчиться і ми зможемо все переосмислити й передати цей досвід далі.
Читаючи книжки, де є війна, приходить усвідомлення, що люди вже проходили через подібне. Заглиблюючися у зміст книги, читач відчуває подвійну емпатію до персонажа й асоціюєш себе з ним.
Читання нагадує, що життя триває.
Психологи радять за можливості повертатися до звичних ритуалів. І читання – одна з таких активностей, яка доступна зараз всім.
Це те заняття, що допомагає відчувати себе як у мирний час – коли можна було просто сісти й спокійно почитати книгу. Це ритуал, який допомагає знаходити часточку нормальності у своєму житті й нагадує, що життя продовжується навіть у війні.
Інтернат. Сергій Жадан. Чернівці, Meridian Czernowitz, 2017.
Війна завжди приходить несподівано. Просто посеред розумієш, що чуєш звук пострілів і бачиш вогонь у вікні, і звичний хід днів безповоротно порушується. Тепер настав час боротися за власне виживання та вирішити, за якими барикадами доведеться опинитися. Саме такий вибір доведеться зробити Павлу, до чийого будинку наближається лінія фронту, яку потрібно переступити…
Січень 2015 року. Донбас. Паша, вчитель однієї зі шкіл, спостерігає, як лінія фронту неухильно наближається до його дому. Стається так, що він змушений цю лінію перетнути. Щоби потім повернутися назад. І для цього йому щонайменше потрібно визначитися, на чиєму боці його дім…
«Інтернат» – глибокий і захопливий роман іменитого письменника, уродженця Старобільська на Луганщині, Сергія Жадана, який відбив авторське бачення життя в зоні АТО, його драму проблеми вибору та самоідентичності, національної психології та патріотизму, радикальних поглядів і ліберальної байдужості.
Це не роман-епопея, який покликаний стати панорамою того, що відбувається на Сході України. Це локальна історія одного звичайного шкільного вчителя української мови і літератури – його прагнень, мотивації та цілей перед небезпекою, коли за лічені години може помінятися історія і твоє місце в ній. Вона також про цілий регіон, який вже звикли вважати окремим, але все одно продовжують за нього боротися.
Одного разу, прокинувшись, ти бачиш за вікном вогонь. Ти його не розпалював. Але гасити його доведеться й тобі…
Ця книга з’явилась із заміток у соцмережах, які писав розвідник гірсько-штурмової бригади. Тут є про бойові виходи, нескінченні кілометри на пузі, розтяжки та вогневі сутички. Книгу можна схарактеризувати як динамічні військові мемуари.
Бруд - це слово, що описує війну, а “хакі” - це колір військової форми (це слово теж перекладається як “бруд”). Вразливим людям не варто читати цю книгу: тут намішані різні мови, діалекти, суржик і відверта лайка. Але, мабуть, ця книга має бути. І ті, кого не відверне така “обкладинка” знайде у ній дещо важливе.
Любов Якимчук – талановита поетеса родом з Луганщини. Навчалася в Луганському національному університеті та Києво-Могилянській академії.
«Абрикоси Донбасу» – книга віршів, які не лише проникають у душу, а й продирають нутро. Вони залишають наскрізні отвори у свідомості, крізь які прозирає та реальність, від якої хочеться затулитися долонями. Ці «Абрикоси Донбасу» достигають цілком вчасно і смакують водночас гірко і солодко.
Сама авторка пише про збірку: «Про війну вірші можуть бути лише голі, як дроти без ізоляції, дуже прості та без надмірних кучерявостей, але із чіткими деталями. Ці вірші мають бути як злочин, про який соромно згадувати, вони – як ці щоденні вбивства без прикрас, неприємні болючі вірші – як допити заручників, яким ставлять банки на живіт, яких ґвалтують, у яких стріляють. Вірші, як мешканці в окупованих містах, яким нема куди втікати і яких ніхто не рятує від перманентної загрози їхньому життю. Про війну – криваві та смердючі вірші. Поезія, що розкладається, але яка ще не розклалася. Розкладена поезія – це вже смерть, а нам треба жити, але жити усвідомлено. Мінімум метафор, більше мовчання, більше того, що не вкладається в слова. Якщо вже чинимо злочин, то усвідомлено. Такі тексти мають бути як сама війна, у якій ми не завжди можемо встановити хід подій, але за наслідками (розкиданими тілами та розлитою кров’ю) ми знаємо, що тут щось сталося. Це може додати поезії мовчання або натуралізму, і з поміж цих двох я вибираю мовчання».
Книга присвячена бійцям “Азову”. Але не сучасного, найбільш боєздатного підрозділу у світі, а того “Азову”, який став на захист України у 2014 році. Тоді батальйон не був ніде зареєстрованим і не всі добровольці у ньому мали зброю. На той час емблемою підрозділу було чорне сонце - звідси й назва книги. Головним героєм є реальний боєць “Азову” з позивним “Художник”. Василь Шкляр познайомився з ним у Кривому Розі, ще до Майдану. А пізніше дізнався, що хлопець поїхав добровольцем на Донбас. Цю книгу не можна вважати документальною, адже “Художник” став лише прототипом ліричного героя. У перші півтора тижня, після виходу, було продано 10 тисяч екземплярів “Чорного сонця”. Це був увесь наклад. Видавцям довелося надрукувати ще 16 тисяч примірників, які теж повністю розкупили.
Це історія топменеджера, який різко перетворився на сержанта ЗСУ. Автор мобілізувався з початком війни на Донбасі й, доки служив, писав заміточки у себе в соцмережах. На передовій він провів дев’ять місяців. А коли повернувся до цивільного життя, то видав три книги на базі цих заміток. Це було закономірно, адже дописи Мартіна стали настільки популярними, що лишити їх на Фейсбуці було б злочином. У цих книгах є все: про атаки, перемоги, помилки, розчарування, військову бюрократію та побут. Автор, окрім того, що хороший топ-менеджер і військовий, ще й добре пише. Це логічно, адже інакше ніхто б не чекав продовження його історій.
Торгівля людьми – це злочин, в якому жертвами можуть бути всі: чоловіки, жінки, діти. Будь-яка особа, незалежно від віку, статі та свого походження, може стати об’єктом примусової праці, жебрацтва, сексуальної експлуатації.
У 2013 році Генеральна Асамблея Організації Об'єднаних Націй проголосила 30 липня - Всесвітнім днем протидії торгівлі людьми, зазначивши, що в цей день необхідно підвищувати рівень поінформованості громадян стосовно глобальної проблеми торгівлі людьми і привертати увагу до важкого становища жінок, чоловіків і дітей, які стали жертвами цього злочину, а також заохочувати людей активно допомагати постраждалим і протидіяти торгівлі людьми.
Пропонуємо вашій увазі інформацію, яка буде корисною всім, хто в цей непростий час виїздить за кордон.
23 вересня виповнюється 150 років з дня народження однієї з найвидатніших оперних співачок у світі. Вона була – довершена гармонія... Винятково сильне і приємне для вуха сопрано, вроджений акторський талант, досконале виконавське мистецтво, краса фізична і духовна. Соломію Крушельницьку досі вважають неперевершеною оперною дівою, яка перетворювала кожну виставу на неповторне мистецьке явище, на те, що означали словом «тріумф». Про неї знав весь світ. Свої особисті концерти вона завжди закінчувала українськими народними піснями. Ми зібрали 10 фактів про Соломію Крушельницьку, яку називають «ідеальною співачкою».
31 травня, у Прикарпатському національному університеті імені Василя Стефаника нагородили лауреатів обласної однойменної премії в галузі літератури.
У номінації “Поезія” премію вручили Василю Мойсишину за збірку “Матерія”.
Український науковець, педагог, поет, громадсько-культурний діяч, завідувач кафедри вищої математики Івано-Франківського національного університету нафти і газу (ІФНТУНГ), доктор технічних наук (1996), професор (2002), дійсний член Наукового товариства ім. Шевченка (2009), академік АН Вищої школи України (2016) та Української нафтогазової академії (1999).
Народився 11 квітня 1959 р. в шахтарському містечку Верхнєдуванному (тепер м. Суходільськ) Краснодонського району Луганської області. Дитинство та шкільні роки пройшли у м. Калуші на Прикарпатті. Закінчив механіко-математичний факультет Київського державного університету ім. Тараса Шевченка (1982). Після навчання працював інженером, молодшим, а згодом старшим науковим працівником науково-дослідного сектору Івано-Франківського інституту нафти і газу. З 1991 р. асистент, доцент (1992), професор (1997), завідувач кафедри вищої математики ІФНТУНГ (2004).
Ігор Костюк - лавреат обласної премії імені Василя Стефаника в галузі літератури у номінації «Документальна і науково-критична література (естетика, літературознавство, мистецтвознавство, українознавство, художня публіцистика, критика, мемуаристика)»
За книгу нарисів, есе футбольних подій і змагань в області «Нотатки на полях».
Ігор Костюк народився 25 липня 1966 року в селі Ганусівка Тисменицького району. Проживає в Івано-Франківську. Творчу діяльність розпочав у 1995-му році спортивним оглядачем у часописі «За незалежність». Відтоді активно дописував матеріали на спортивну, а переважно - футбольну тематику і друкувався у періодичних виданнях «Світ молоді», «Наша справа», «Галичина», «Західний кур'єр», «Вечірній Івано-Франківськ», «Галицька просвіта», «Вперед» (м. Тисмениця), «Поступ» та ін. Є членом Асоціації спортивних журналістів Прикарпаття. Удостоєний почесної нагороди «Ніка» у номінації «Кращий спортивний журналіст Івано-Франківська».
З 2000 по 2010 активно співпрацював з часописом «Український футбол», був регіональним представником та спеціальним кореспондентом «УФ» в Івано-Франківську. Друкувався у краєзнавчому альманаху «З поглядом у тисячоліття», у краєзнавчому літературно-мистецькому журналі «Серафинці» та інших.
Володимир Гловацький - лавреат обласної премії імені Василя Стефаника в галузі літератури у номінації «Проза» у 2022 р.. У номінації “Проза” – Володимиру Гловацькому за історичний роман «Брате піди!» (книга третя трилогії). “Роман “Брате піди!” про Галицьку династію Романовичів.
Володимир Гловацький народився в селі Семиківцях Галицького району Івано-Франківської області. Закінчив Українську сільськогосподарську академію в місті Києві 1983 р. Освіта вища. За фахом вчений агроном.
Творчою діяльністю займається останніх десять років. Майстер народної творчості. Член Національної спілки майстрів народного мистецтва України. Працює у галузі різьби по дереві, живопису, графіки. Твори мистця експонувалися на багатьох всеукраїнських та зарубіжних виставках.
Книги автора у фондах Івано-Франківської обласної універсальної наукової бібліотеки ім. І. Франка
Анна-Єфросинія - велика княгиня Романова : іст. роман. Книга 2. - Івано-Франківськ : Майданчук І. І., 2019. - 227 с.
Криниця роду : зб. пісень. - Івано-Франківськ : ЯРИНА, 2020 - 51 с.
Сутність: міфологія й історії в оповіданнях і творах образотвор. мистецтва. - Івано-Франківськ : ЯРИНА, 2019. - 135 с.
Анна-Єфросинія - велика княгиня Романова : іст. роман. Книга 1. - Івано-Франківськ : Майданчук І. І., 2018. - 271 с.
До дня Українського козацтва та До дня захисника України у Вигодській ПЦСБ представлена книжкова виставка, присвячена найбільш яскравим постатям Війська Запорізького та історії виникнення козацтва в Україні. Свято Українського козацтва співпадає з Днем захисника України. На книжкових полицях виставки представлені книги про подвиги воїнів-захисників. Бажаючих ознайомитися з виставкою запрошуємо до нашої бібліотеки
У неділю 5 березня мешканці Вигоди мали змогу зустрітися з письменницею Світланою Талан. Авторка романів в стилі «реальних історій» добре відома багатьом читачам, нагороджена багатьма літературними преміями та званнями. Присутні на зустрічі почули від Світлани Талан, як вона створює свої романи, як знаходить героїв, як, беручи за основу розповіді реальних людей, вона поєднує кілька історій, складаючи цілісне полотно розповіді з різних фрагментів.
А ще письменниця розповіла про події 2014 року у своєму рідному Сєверодонецьку, де жила на той час і про окупацію знає з власного досвіду і спостережень.
Присутні на зустрічі переглянули буктрейлери книжок Світлани Талан, отримали відповіді на свої питання, мали змогу придбати книги з автографом.
За сприяння відділу культури для бібліотек нашої громади було закуплено книги письменниці. Хочеться висловити подяку за проведену зустріч бібліотекарю Старомізунськоі бібліотеки-філії Гладич Ользі Анатоліівні, начальнику відділу культури Вигодськоі ТГ Курусу Руслану Михайловичу та представникам місцевої влади.
Сьогодні на площі перед будинком культури відбувся Благодійний Великодній ярмарок на підтримку ЗСУ. В організації ярмарку взяли участь працівники культури нашої громади. Бібліотекарі підготували для ярмарку різні смаколики, проявивши власні кулінарні здібності. Навіть погода сприяла : після холодних дощових днів , сьогодні було по - весняному сонячно і тепло, тому на ярмарку було багато мешканців Вигоди. Після ярмарку відбувся виступ хору «Благовіст» Івано-Франківської духовної семінарії. А далі начальник відділу культури Руслан Михайлович Курус запросив всіх на гаївки.
Більше року наша країна переживає складну соціально-політичну ситуацію, наслідком якої є те, що велика частина людей покинули свої домівки і тимчасово перемістилися в інші регіони нашої держави. Відповідно до норм міжнародного права, вони становлять нову категорію людей – внутрішньо переміщених осіб (ВПО). Кількість вимушено переміщених осіб з Донецької та Луганської областей, а також АР Крим на поточний момент уже перевищила 1 млн. осіб і сформувалась унаслідок кількох міграційних хвиль, безпосередньо пов’язаних з періодичністю та інтенсивністю бойових дій. Є сім’ї, що втратили житло та своїх близьких.
Працівниками бібліотеки проводиться активна робота із поновлення соціальних зв’язків переселеної особи: нові знайомства, спілкування, друзі.
Здебільшого переселенців до бібліотеки приводять їх нові знайомі чи родичі, які теж відвідують бібліотеку. Серед ВПО багато осіб, які відвідували бібліотеки і потребують цього в подальшому. Діти переселенців, які відвідують місцеві школи, потребують вивчення програмного матеріалу .
Серед наданих послуг – користування Інтернетом, видача книг, перегляд періодичних видань. У бібліотеці надавалась інформаційна підтримка. Ми можемо порадити, куди звертатись за допомогою і які документи необхідні. Бібліотека надає інформаційні матеріали щодо того, як знайти житло, отримати медичну та соціальну допомогу . Переселенці можуть шукати інформацію з працевлаштування та інші корисні ресурси в Інтернеті.
Нещодавно наша бібліотека отримала новий сучасний ноутбук. Це стало можливим завдяки сприянню Вигодської селищної ради та особисто голові Миколі Мацалаку, Парафії Благовіщення Пресвятої Богородиці УГКЦ смт. Вигода та о. Василю Паньківу, БО Українська освітня платформа, головному спеціалісту сектору економічного розвитку, інвестицій та проєктної діяльності Вигодської селищної ради Тетяні Настасяк.
В нашій бібліотеці було проведено Годину інформаційної грамотності для ВПО « Пошук необхідної інформації в Інтернет"
14 травня виповнюється 152 роки з дня народження Василя Семеновича Стефаника – видатного українського письменника, громадського та політичного діяча, який увійшов в історію не лише української, а й світової літератури як автор правдивих соціально-психологічних новел з життя галицького селянства за часів Австро-Угорської монархії.
Хоч Василь Семенович написав за своє життя не так уже й багато, однак ім’я письменника стоїть поряд з іменами найвидатніших новелістів світу. Творча спадщина Василя Стефаника налічує 72 новели. Усі твори вражають реалістичністю зображених персонажів, оригінальністю стилю та художньою досконалістю та були ще за його життя перекладені багатьма мовами світу.
Важко віриться, але Василь Стефаник не вносив правок у написане. Якщо щось не влаштовувало, він не закреслював написане, а жмакав аркуша, викидав та починав писати все заново від першого речення.
Його твори суперечливі та неоднозначні. Вони можуть подобатись та викликати захоплення та подив, а можуть, навпаки, лякати, жахати викликати нерозуміння. Але з впевненістю можна сказати одне, вони не залишать нікого байдужими та запам’ятаються на довго. Адже мають сильний характер! Не вірите? Що ж, в такому випадку радимо прочитати хоча б один його твір, обрати який можна, переглянувши книжкову виставку до 152-річниці від дня народження Василя Стефаника, яка розгорнута в нашій бібліотеці.
Щиро вітаємо вас з Днем вишиванки - символом нашої національної культури та єдності українського народу. Це дуже важливий день для всіх нас, коли ми згуртовуємось разом відчуваючи спільну ідентичність та любов до нашої Батьківщини. Вишиту сорочку, вишитий рушник передають з роду в рід та бережуть як безцінну реліквію. Нехай це свято зітре кордони й об'єднає українців по всьому світу. У важкі часи вишиванка є символом свободи та мужності, символ нескореності на шляху до Перемоги, незламності духу та стійкості. Сьогодні усі жителі нашої громади можуть долучитися до урочистого дня, одягнувши вишиті сорочки та вийти в них на роботу, навчання чи просто на прогулянку. Тим самим продовжити споконвічні народні традиції носіння етнічного вишитого українського одягу! Шануймо історію України, зберігаймо її духовні цінності!
Сьогодні вишиванка України скроплена кровʼю, потом та сльозами її дітей. Крок за кроком, як хрестик за хрестиком ми виборюємо свою незалежність. Ворогу нас не здолати, бо ми не переможні. Мирного неба нам усім! Пам’ятаємо, Перемога дуже близько , тому готуємо свої вишиванки заздалегідь ! Слава Україні ! Героям слава!
В цей день бібліотекарі нашої громади доєдналися до свята і прийшли на роботу у вишиванках. Працівники бібліотек підготували чудову виставку вишиваних робіт «Хай над білим світом вишивка цвіте». У Будинку культури відбувся концерт, присвячений цьому святу. На свято прийшли не тільки мешканці Вигоди, але й люди з тимчасово окупованих територій.
24 травня 2023 р. науково-методичний відділ Івано-Франківської ОУНБ ім. І. Франка організував онлайн консультацію для бібліотек територіальних громад Івано-Франківщини. Модерувала захід Віра Хімейчук, завідувачка науково-методичного відділу обласної книгозбірні. Наша бібліотека теж взяла участь у консультації.
20 травня, вже третій рік поспіль, за ініціативою ООН, відзначається Всесвітній день бджіл. Мета Дня – привернути увагу людства до важливості ролі бджіл в житті людини та екосистеми, а також до загроз для їх існування і заходів щодо їх збереження.
Бджільництво у світі – дуже розвинена галузь. І це логічно – у більшості країн світу мед є неодмінною складовою щоденного раціону кожної сім’ї. Віск, прополіс, маточне молочко, бджолина отрута та інші продукти бджільництва вже давно широко застосовуються у косметології, фармації. Бути бджолярем – це значить, стати трохи бджолою, такою ж працьовитою й неспокійною. І це не просто красиві слова, клопоту у пасічника дійсно багато. Бджоляр повинен весь час піклуватися про здоров'я й комфорт своїх маленьких працівників, а ця праця не з легких. Тому ми й дякуємо тим людям , чиї руки пахнуть медом.
Сьогодні в музеї «Центр спадщини Вигодської вузькоколійки» відбулася краєзнавча година «Золоті медові соти», на якому презентували книгу Ігоря Чудійовича «Іван Марцінків: голова проводу українських пасічників» (історія, бібліографія, статі та фото). Іван Марцінків: його називали «паном-інспектором», пізніше – «сеньором українських пасічників». Більше дізнатися про бджоляра можна було на нашому заході.
Захід організувала Шевченківська бібліотека-філія, з ініціативи бджоляра, колишнього голови сільської ради Івана Чудика.
Саме краєзнавча робота посідає важливе місце в діяльності бібліотек. Наші бібліотеки своїми заходами прищеплюють інтерес до історії, намагаються зацікавити літературою, викликати любов до мистецтва, підвищувати культурний рівень.
28 травня у музеї «Центр спадщини Вигодськоі вузькоколійки» відбулася творча зустріч з відомою українською письменницею Оксаною Кузів. Організатором зустрічі стала Старомізунська бібліотека-філія. Авторка презентувала увазі присутніх свій новий роман «БезсмертіЄ». Це вже 11 книга письменниці. Вона є авторкою таких книг як «В закапелках душі», «Адамцьо», «Ще мить», «Назови мене своєю», «Собача любов», «Єнчий світ», «Задивлена в небо». Її виступ перед присутніми був натхненним і красномовним, адже вона однаково щедро обдарована талантом і до писання, і до усного мовлення. Оксана Кузів вкотре підтвердила, що авторський коментар – це найкраща нагода пізнати книгу через її творця. На зустрічі був присутній начальник відділу культури Вигодськоі ТГ Руслан Михайлович Курус. Слово від читачів виголосив Лапчук Михайло Григорович. Наприкінці зустрічі всі присутні мали можливість придбати книги письменниці та сфотографуватись з нею на пам'ять.
Літні канікули – мрія кожного учня. Це прекрасна пора для змістовного відпочинку,веселих розваг та читання улюблених книжок. А у книг, як відомо, канікул немає,тому маленькі та дорослі читачі завжди з нетерпінням чекають зустрічі з літературними героями. Книжкові стежини літа надзвичайно цікаві! Пропонуємо ознайомитись з невеликою добіркою подій та заходів, які цьогоріч підготувала наша бібліотека для своїх користувачів.
Відкриття літніх читань (1.06)
· Літня Інтернет-школа (протягом канікул)
· Інтернет-презентація «Топ-5 книг, які варто прочитати влітку»
(12.06)
Година спілкування «Як не стати жертвою дезінформації та фейків» (18.06)
· Обговорення книги «Позивний Бандерас» (23.06)
· Відеохрестоматія. Перегляд фільму «Позивний Бандерас» (25.06)
· Книжкова тусовка для тих, хто любить читати (2.07)
· Вікторина «Угадай автора» (20.07)
· Інтернет-мандрівка Європою «Вас вітає Німеччина» (30.07)
· Година спілкування «Книга для всієї сім'ї» (6.08)
Бесіда "Яка книга, прочитана влітку, мені запам'яталась найбільше" (18.08)
· Інтернет-мандрівка сайтами навчальних закладів для старшокласників (23.08)
Бібліотеки роблять все для того, щоб внутрішні переселенці не відчували себе чужими і самотніми, нікому не потрібними в нашій громаді. Бібліотеки і наша небайдужість дає можливість цим людям, впевненість в тому, що вони не самі, і завжди можуть розраховувати на підтримку і допомогу.
Одним з напрямків роботи нашої бібліотеки з ВПО є допомога у пошуку необхідної їм інформації, свіжих новин за допомогою ресурсів мережі Інтернет.
Сьогодні до нас завітала наша постійна читачка пані Олена, яка переїхала у Вигоду на початку війни з проханням допомогти їй знайти інформацію на порталі Верховної Ради.
Наша конституційна традиція розвивалася під впливом європейської правової думки. Національний характер українців, його цінності та спосіб життя органічно ввібрали західні ідеї прав та свобод людини, верховенства права й демократії.
Сучасна українська Конституція має кілька попередників:
· Конституція Пилипа Орлика (1710 рік);
· Конституція УНР (29 квітня 1918 року);
· Мала конституція ЗУНР (13 листопада 1918 рок);
· Тимчасова Конституція Карпатської України (15 березня 1939 року).
Цікаві факти про Конституцію України
Чинна Конституція України складається з 15 розділів і 161 статті;
Міжнародне товариство схвалило Конституцію України, назвавши її однією з найдемократичніших у світі;
За допомогою Конституції кожен президент України складає присягу на вірність народу, поклавши руку на неї та Пересопницьке Євангеліє;
За весь час існування до Конституції України зміни до неї вносились сім разів. Остання зміна відбулась у 2019 році й стосувалась скасування депутатської недоторканності.
28 червня 2023 року відбувся міжнародний вебінар організований ALIPH у співпраці з Міністерством культури та інформаційної політики України. Вебінар відбувався за участі спеціалістів США, Канади та України. Серед важливих тем розглядалися:
• Послідовність оцифрування документів
• Технічна складова оцифрування документів
• План архівування даних і місця безпечного зберігання оцифрованих матеріалів
• Засоби публічного доступу до оцифрованих матеріалів.
Наша бібліотека теж взяла участь в цьому вебінарі. Ми щиро вдячні організаторам за цікавий і змістовний матеріал.
Можна мати гідність, але не мати свободи. Можна мати свободу, але не бути гідним її. Це цінності, які найкраще розкриваються лише разом. Ось чому сьогоднішній день має подвійне ім’я. Бо Україна має і те, і інше. І ми не даємо ворогу їх у нас відібрати. Не лише сьогоднішній – кожен наш день нині боронять і творять гідні й вільні люди. Нехай так залишається й після нашої перемоги.
Вигодська ПЦСБ пропонує увазі своїх читачів бібліографічний огляд літератури «Революція Гідності. Події та люди». У книгах, представлених в огляді, досліджується і документується Майдан як історична подія, набір спільних цінностей, приклад самоорганізації і як художнє явище.
27 листопада виповнюється 160 років з дня народження Ольги Юліянівни Кобилянської, яку називали Незабутня зірка Буковини.
Ольга Кобилянська народилася 27 листопада 1863 р. в містечку Гура-Гумора на півдні Буковини (нині м. Гура-Гуморулуй, Румунія) в багатодітній родині дрібного урядовця Юліана Кобилянського та Марії Кобилянської, з дому Йозефа Вебера. Батько Ольги – галичанин за народженням, шляхетного роду, що походив з Наддніпрянщини; мати – з німецьких переселенців. В інтелігентній родині з незначними статками виховувалось семеро дітей, Ольга була четвертою. Ольга Юліанівна багато займалася самоосвітою. Захоплювалася творами з соціології, політології та філософськими трактатами. Шукала себе в музиці (грала на фортепіано, цитрі, дримбі), непогано малювала і грала в театрі. Хотіла навіть стати професійною акторкою, але віддала перевагу літературі. Була людиною з європейським мисленням, її хвилювало питання емансипації – вважала його віянням часу.
У 1888 р. О. Кобилянська почала писати німецькою мовою повість «Лореляй», яка в 1896 р. була опублікована українською мовою під назвою «Царівна». Саме завдяки цій повісті з нею як письменницею знайомиться Леся Українка, яка прочитала рукопис й відтоді пильно стежила за її творами.
Тема інтелігенції проходить через усю творчість Кобилянської – від її ранніх оповідань та повістей до роману «Апостол черні». Зображення життя села, його соціально-психологічних і морально-етичних проблем – друга провідна лінія її творчості («Жебрачка», «Земля» та ін.). Реалістичні й романтичні тенденції творчості Кобилянської своєрідно поєдналися в одному з найкращих творів – повісті «В неділю рано зілля копала». Повість перекладена багатьма мовами, була інсценізована, з успіхом йшла на сцені.
Цікаві факти про Ольгу Кобилянську
1. Ольга Кобилянська закінчила 4 класи школи, а свій високий рівень знань досягла самостійно.
2. Письменниця добре малювала, грала на різних музичних інструментах (а навчилася грати на слух), була хорошою вершницею.
3. Цікаво, що Ольга Кобилянська підписувалася "Кобиляньска", бо саме таке написання започаткував її батько.
4. Ольга Кобилянська мріяла побачити море, але за все життя так його і не побачила.
5. Хотіла навіть стати професійною актрисою, але віддала перевагу літературі.
6. Видатна українська письменниця прожила в Чернівцях понад 50 років.
7. Ольга Кобилянська мала прийомну дитину (позашлюбну доньку одного із братів) і на старості, коли мала сили, то розповідала чудові казки своїм онукам. Письменниця мала добру пам’ять і могла декламувати твори із "Кобзаря" кілька годин.
8. Ольга Кобилянська дуже кохала Йосипа Маковея, але той не відповів їй тим же почуттям. За давньою легендою, дівчина, яка знайде едельвейси, буде дуже щасливою і матиме міцну та велику родину. Ольга маленькою дівчиною на крутих схилах назбирала ці квіти, але повір’я так і не справдилося. Але цей гербарій був завжди з нею.
29 листопада — 245 років від дня народження письменника, громадського та культурного діяча, засновника жанру соціально-побутової комедії в класичній українській літературі Григорія Квітки-Основ’яненка.
Григорій Федорович Квітка увійшов в історію української літератури як зачинатель і перший класик художньої прози. Був представником дворянського роду козачого старшинського походження. Герб Квітки з'являється в XVII столітті спершу на Полтавщині, де один із Квіток був Гадяцьким полковником, а потім переселяються в Слобідську Україну, де Квітки обіймали посади полковників різних слобідських полків і були пов’язані із заснуванням міста Харкова.
Після Вітчизняної війни 1812 року передові громадські кола Росії та України захопив новий культурний рух, який спричинив великий вплив на майбутнього письменника і визначив його подальший шлях. У 1833 році в Харкові завдяки Григорію Квітці відкрито губернську бібліотеку. Проте його суспільна діяльність не обмежується тільки рідним містом: Григорій Федорович засновує кадетський корпус у Полтаві.
Квітка був прихильником ідеї вдосконалення суспільства шляхом реформ та впливу на нього засобами літературного і театрального мистецтва. Виступав з пропагандою народної теми в літературі, був переконаний у позастановій цінності особистості.
Спираючись на літературну традицію, започатковану Котляревським, народну пісенність і гумор, Квітка написав українською мовою популярні й досі комедії «Сватання на Гончарівці» (1835), «Шельменко-денщик» (1835), «Бой-жінка» (1840).
Українські прозові твори Квітки-Основ'яненка поділяються на дві основні групи: бурлескно-реалістичні («Салдацький патрет», «Конотопська відьма») та сентиментально-реалістичні повісті («Маруся», «Козир-дівка», «Сердешна Оксана»).
Твори письменника утверджували високі морально-етичні якості людини з народу, відіграли помітну роль у розвитку української мови.
З 4 до 10 грудня відбудеться всеукраїнська інформаційно-просвітницька тематична акція «Національний тиждень читання». Мета тижня — консолідувати українське суспільство навколо читання як життєвої стратегії.
Цьогоріч гасло акції — «Бути своїми». гасло означає зв’язок між поколіннями та демонструє силу єднання українців, згуртованих перед труднощами. Тижні читання проводяться в багатьох країнах світу: у Великій Британії таких тижні аж два на рік (травень та листопад), у Канаді він проводиться у квітні, у США та Великій Британії тиждень читання фокусується на дитячому читанні та проводиться двічі на рік одночасно. Інші країни проводять тиждень з огляду на читацькі звичаї населення. В Україні ця традиція була започаткована у 2021 з ініціативи УІК та припадає на дні підготувань до зимових свят.
Ласкаво просимо до бібліотеки! Будьмо своїми! Читаймо разом!
20 грудня відбулась підсумкова нарада бібліотечних працівників за участю начальника відділу культури нашої громади Куруса Руслана Михайловича та депутатки Вигодської селищної ради Якимів Оксани Романівни. На нараді було заслухано звіти про роботу бібліотек за 2023 рік.
20 лютого в Україні вшановують День пам’яті Героїв Небесної Сотні, згадуючи найтрагічніші дні масових розстрілів протестувальників під час Революції Гідності 2013-2014 років. До цієї дати бібліотека підготувала поетичні читання. Вірш Оксани Боровець читає учениця 8 класу Вигодського ліцею Марічка Тимофіїва.
Кожного року 21 лютого увесь світ відзначає Міжнародний день рідної мови. Це свято досить молоде. Воно було запроваджено у листопаді 1999 року згідно рішення тридцятої сесії Генеральної конференції ЮНЕСКО з метою захисту мовної й культурної багатоманітності. До цієї дати в нашій бібліотеці пройшли поетичні читання.
9 березня українці відзначають 210 річницю від дня народження славного сина українського народу, Великого Кобзаря Тараса Григоровича Шевченка. До цієї події ОУНБ ім. Франка оголосила літературний флешмоб «Його слова пророчі і живі». Наша бібліотека долучилася до цієї акції. Ми просимо працівників бібліотек нашої громади долучитися до флешмобу.
Літо… Як багато в цьому слові “сплелось” та “відгукнулось” – відпустки, канікули, численні поїздки, враження, зустрічі… Але в цьому році канікули в дітей затьмарила повномасштабна війна в Україні. Незважаючи на складні обставини, пов’язані з російською агресією на території нашої країни, бібліотечні працівники протягом усього літнього сезону намагатимуться зберегти найкраще в серцях наших малюків, дітей, підлітків і разом здолати темні часи, зафарбовуючи їх яскравими барвами посмішок незламності, впевненості та віри у краще!
То ж ми розпочинаємо літні читання. Пропонуємо увазі наших читачів план заходів, які підготувала наша бібліотека на час літніх канікул.
«Літній книжковий круїз»
1. «Даремно часу ви не гайте – цікаву книгу прочитайте». Віртуальна рекомендація 08.06.2024
2. Екранізація літературної класики «Чорний ворон» (за романом В. Шкляра «Залишенець») Відеоперегляд 15.06.2024
3. «Історія української Конституції». Історична онлайн довідка, книжкова виставка 26.06.2024
4. «Читайте сучасне – українською ». Книжкова виставка 06.07.2024
5. До Дня Державності. «І є держава Україна, і є ЇЇ нескорений народ!» Історичний екскурс 13.07.2024
6. Екранізація літературної класики «Старий і море» (за однойменною повістю Е. Хемінгуея) Відеоперегляд 27.07.2024
7. «Книга, яка справила на мене враження». Рекомендація наших читачів 03.08.2024
8. Екранізація літературної класики «Артеміс Фаул» (за однойменним твором Й. Колфера) Відеоперегляд 17.08.2024
9. «Історія нашої Незалежності». Літературно-патріотична година 23.08.2024
Говорити й писати про підлітків страшенно складно і дуже цікаво. Стільки актуальних і важливих проблем і думок, які сусідять в голові одного середньостатистичного підлітка, не в кожному дорослому зможуть вжитися! Саме тому підліткова література – така різна і така строката. Щоб ви переконалися у цьому самі, ми підібрали для вас 10 новинок для «майже-дорослих» читачів.
9 червня у Центрі спадщини Вигодськоі вузькоколійки відбулася дуже цікава зустріч з письменницею Галиною Лицур-Щадей. Пані Галина— авторка двох книг : збірки оповідань «Таке життя» та роману «Вдома чекає Марко». Наша гостя розповіла про те, як вона прийшла в літературу, хто підтримував її при перших кроках на письменницькій дорозі, про історію створення книг та образи своїх літературних героїв.
Дякуємо організаторам зустрічі: завідувачці Старомізунськоі бібліотеки-філії Гладич О.А. , режисеру Вигодського театру «Карпатська німфа» Мельнику Б.Ф. . Начальнику відділу культури нашої громади Курусу Р.М. ми щиро вдячні за подаровані для бібліотек нашої ТГ книги Лицур-Щадей. А письменниці бажаємо натхнення, нових задумів, нових книжок та нових читачів.
23 липня далекого 1899 року на світ з'явився талановитий письменник, перекладач та мовознавець Борис Антоненко-Давидович.
Кажуть, що люди, які народилися на перетині століть, мають якісь неймовірні таланти. І це точно про нашого героя.
Що такого він зробив для української мови й літератури і чому його ім'я досі звучить далеко за межами нашої держави -більше читайте за лінком https://spravjniistoriyi.com.ua/.../borys-antonenko.../
В центральній бібліотеці Вигодської громади відбулася святкова нарада, присвячена професійному святу – Всеукраїнському дню бібліотек. З святом нас привітали начальник відділу культури Курус Руслан Михайлович та директор КЗ «Вигодська публічна центральна селищна бібліотека Вигодської селищної ради» Катренич Тетяна Ярославівна. Бібліотекар Кропивницької бібліотеки-філії Ілона Дидяк разом із своїми юними читачами підготувала святкове вітання та святковий відеоролик. За сумлінну роботу і творчі здобутки були нагороджені грамотами наші працівники: Гладич Г.М., Кобинець Н.М., Балазюк Т.Я., Дидяк І.В., Грушаник О.Р., Івахнюк І.І.
Не оминайте наш поріг,
Беріть скарби нетлінні в руки.
Нема прекрасніших доріг,
Ніж в цей вселюдський храм науки.
Подарувати бібліотеці книгу – це чудова нагода висловити свою увагу і повагу до всіх шанувальників книг. До нашого професійного свята – Всеукраїнського дня бібліотек – ми теж отримали подарунок від депутатки Вигодської селищної ради, директорки Вигодського НКРЦ Якимів Оксани Романівни. Ми щиро вдячні за подаровані книги, впевнені – вони знайдуть свого читача.
Бажаємо Вам міцного здоров’я, миру, добробуту і наснаги на добрі справи!
В межах культурної ініціативи «Обмін між німецькою та українською книжковою та літературною індустрією» відбувається проєкт «Німецька книжкова полиця в Україні». Він реалізується Goethe-Institut Ukraine, Німецькою асоціацією видавців та книгорозповсюджувачів спільно з Українським інститутом книги. Фінансову підтримку проєкту забезпечує Уповноважений федерального уряду Німеччини з питань культури та ЗМІ. Метою проєкту є забезпечення публічних бібліотек України новими виданнями книг німецьких авторів, перекладеними українською мовою. Це книги для дорослої аудиторії, що представляють різноманітні жанри сучасної німецької літератури.
Вигодська ПЦСБ вже отримала свій комплект з 14 книг, і на сьогоднішній день читачі мають можливість ознайомитися з цими виданнями. Виставка «Німецької книжкової полиці» розташована на стелажі нових надходжень у приміщенні бібліотеки.
Заходьте, вибирайте, читайте.
20 грудня відбулась підсумкова нарада бібліотечних працівників за участю начальника відділу культури нашої громади Куруса Руслана Михайловича .На нараді було заслухано звіти про роботу бібліотек за 2024рік.
Ми схиляємо голови перед подвигом молодих українців, які 107 років тому біля станції Крути стали на захист нашої державності. Юні студенти, курсанти та гімназисти, маючи 16 кулеметів, 1 бронепотяг та 1 бойовий потяг, близько шести годин протистояли багатотисячному більшовицькому війську. 520 добровольців знали, що йдуть на смерть, але не відступили. Затримавши російського ворога на чотири дні біля залізничної станції Крути, юнаки дали змогу владі УНР розгромити повстання російської п’ятої колони під назвою «повстання на заводі Арсенал» у Києві, а головне – укласти Брестський мирний договір із країнами Четверного союзу й досягнути визнання УНР суб’єктом міжнародних відносин. Ця самопожертва стала символом незламності, любові до Батьківщини та боротьби за право жити у вільній державі.
Сьогодні Україна знову виборює свою свободу. Ми відчуваємо, як тісно пов’язаний героїзм Крут із подвигами сучасних Захисників і Захисниць. І тоді – понад 100 років тому, й тепер – ворог той самий. Нинішні військовослужбовці завершують справу крутянців.
Шана всім, хто захищає Україну! Тільки в єдності ми вистоїмо і переможемо! Слава Героям!Слава Україні!
Кожного року 21 лютого увесь світ відзначає Міжнародний день рідної мови. Це свято досить молоде. Воно було запроваджено у листопаді 1999 року згідно тридцятої сесії Генеральної конференції ЮНЕСКО з метою захисту мовної й культурної багатоманітності. Історія свята, на жаль, має трагічний початок.
21 лютого 1952 року у Бангладеш (Східний Пакистан) пакистанська влада жорстоко придушила демонстрацію людей, які виражали свій протест проти урядової заборони на використання в країні своєї рідної — бенгальської, мови. Відтоді кожного року Бангладеш відзначає день полеглих за рідну мову. Саме за пропозицією цієї країни ЮНЕСКО проголосило 21 лютого Міжнародним днем рідної мови. А починаючи з 21 лютого 2000 року, цей день відзначаємо і ми, українці.
До цієї дати в нашій бібліотеці було організовано книжкову викладку та проведено тестування серед читачів на знання української мови: «Вгадай значення рідковживаних українських слів», «Як правильно сказати?», «Як добре ти знаєш українську мову». В тестуванні взяли участь читачі різних вікових категорій.
Другого березня у нашій бібліотеці відбулася зустріч з письменником з Івано-Франківська Степаном Процюком, організатором якої була завідувачка Старомізунськоі бібліотеки Ольга Гладич. Були присутні начальник відділу культури Руслан Курус, начальник відділу освіти Віталій Олійник, бібліотекарі Вигодськоі громади, вчителі, мешканці Вигоди та гості з Долини. Спілкування з письменником було дуже цікавим і пізнавальним. Автор розповідав про свій шлях в літературу про роботу над своїми книгами. Іван Процюк відомий як автор художніх біографій письменників. У своєму творчому доробку він має книги про А.Тесленка, В.Винниченка, Г.Тютюнника, В.Стефаника, ,мецената Євгена Чикаленка. Степан Процюк є автором єдиної повної художньої біографії Франка «Руки і сльози». Зустріч пройшла дуже жваво і цікаво. Прозвучало багато питань і відповідей, було куплено багато книжок автора. Ми щиро вдячні п.Степану Процюку за цікаве спілкування та відділу культури за книги, подаровані для бібліотек нашої громади.
Вірш Павла Вишебаби "Квіти " читає Бардиш Оксана
Вірш Ліни Костенко читає Бардиш Оксана