Građa lagana za čitanje

Prema podatcima Državnog zavoda za statistiku oko 10 posto učenika ima neku teškoću u čitanju standardnog (crnog) teksta!

Prvenstveno su njima namijenjena ova izdanja, pogotovo za učenike s disleksijom te s poremećajem čitanja, pisanja i učenja!


Prilagodba se temelji na Smjernicama za prilagodbu građe lagane za čitanje koju je izdao Međunarodni savez knjižničarskih društava i ustanova (IFLA-ina sekcija za knjižnične usluge za osobe s posebnim potrebama). Jezičnu i grafičku prilagodbu po IFLA-inim smjernicama priredile su prof. logoped Željka Butorac i prof. hrvatskog jezika i književnosti Marina Mladenović.

Prilagodba se temelji na Smjernicama za prilagodbu građe lagane za čitanje koju je izdao Međunarodni savez knjižničarskih društava i ustanova (IFLA-ina sekcija za knjižnične usluge za osobe s posebnim potrebama). Jezičnu i grafičku prilagodbu po IFLA-inim smjernicama priredile su prof. logoped Željka Butorac i prof. hrvatskog jezika i književnosti Marina Mladenović.

Nakladnici koji su do sada prilagodili lektirna djela prema Smjernicama za građu laganu za čitanje su:

  • Zaklada „Čujem, vjerujem, vidim“ prilagodila je do sada 9 obaveznih lektirnih naslova (opremeljene su CD-om s elektroničkom i zvučnom knjigom u MP3 formatu);

  • Školska knjiga prilagodila je 4 obavezna lektirna naslova.

Svrha tako prerađenog lektirnog djela jest ponuditi učenicima s teškoćama kvalitetno prilagođena djela dječje književnosti kako bi ostvarili svoje pravo na pismenost i obrazovanje.

Građa lagana za čitanja - knjige za lektiru djece s teškoćama

Smjernice za građu laganu za čitanje