Građa lagana za čitanje
Prema podatcima Državnog zavoda za statistiku oko 10 posto učenika ima neku teškoću u čitanju standardnog (crnog) teksta!
Prvenstveno su njima namijenjena ova izdanja, pogotovo za učenike s disleksijom te s poremećajem čitanja, pisanja i učenja!
Prilagodba se temelji na Smjernicama za prilagodbu građe lagane za čitanje koju je izdao Međunarodni savez knjižničarskih društava i ustanova (IFLA-ina sekcija za knjižnične usluge za osobe s posebnim potrebama). Jezičnu i grafičku prilagodbu po IFLA-inim smjernicama priredile su prof. logoped Željka Butorac i prof. hrvatskog jezika i književnosti Marina Mladenović.
Prilagodba se temelji na Smjernicama za prilagodbu građe lagane za čitanje koju je izdao Međunarodni savez knjižničarskih društava i ustanova (IFLA-ina sekcija za knjižnične usluge za osobe s posebnim potrebama). Jezičnu i grafičku prilagodbu po IFLA-inim smjernicama priredile su prof. logoped Željka Butorac i prof. hrvatskog jezika i književnosti Marina Mladenović.
Nakladnici koji su do sada prilagodili lektirna djela prema Smjernicama za građu laganu za čitanje su:
Zaklada „Čujem, vjerujem, vidim“ prilagodila je do sada 9 obaveznih lektirnih naslova (opremeljene su CD-om s elektroničkom i zvučnom knjigom u MP3 formatu);
Školska knjiga prilagodila je 4 obavezna lektirna naslova.
Svrha tako prerađenog lektirnog djela jest ponuditi učenicima s teškoćama kvalitetno prilagođena djela dječje književnosti kako bi ostvarili svoje pravo na pismenost i obrazovanje.