On March 5, 2021, we made our Union official.
Below is our first Declaration of Demands in both English and Japanese.
The language used has to be precise and comply with certain legal protocols, hence the use of a word such as ‘demand’. This might come off as overly direct and confrontational, but it doesn’t represent the view or tone of any of the union members in any way. As we are always keen to highlight, we love working at KUIS and we are striving to make it an even better working and learning environment for everyone: the students, the administration and, of course, the teachers.
University permit all teachers to choose the balance of face-to-face, synchronous online and asynchronous online classes, based on the given risk of COVID-19 at the time, the university’s interests, the students’ wishes and especially the teachers’ pedagogical considerations.
A list of possible lesson formats for teachers to choose could include the following:
completely face-to-face
hybrid syllabus (some lessons face-to-face and some online)
hybrid classroom (teacher in the classroom, some students online, some students in the classroom)
hyflex (teachers and students have a free choice of whether to attend a lesson in the class or on zoom)
completely online
University permit teachers to teach remotely until they receive their full vaccinations for COVID-19.
University not ask teachers to provide personal medical information to justify health concerns when rejecting teaching on-campus.
University convert all ELI (English Language Institute) lecturers & SALC (Self-Access Learning Center) learning advisors to muki-koyo permanent, open-ended employment, while retaining the same periodic wage increases and without degrading working conditions.
University provide Union and Local copies of the official shugyo kisoku work rules that apply to union members.
University set aside 30 minutes for the Union and Local to use during the period of orientation for new hires.
University work out details with the Union and Local.
University permit Union and Local to recruit freely on campus.
Check-off: University deduct Union and Local dues automatically from declared members’ salary and forward the total to the Union’s bank account. (Currently, the amount is 2,250 yen per month.)
Jizen Kyogi: University consult and negotiate with the Union, Local, and other employees before making any decisions on changes to working conditions.
Bengi Kyoyo: University provide bulletin board space for union notices at each workplace in a place visible to employees.
Bengi Kyoyo: University permit Union and Local to use empty meeting rooms or classrooms for meetings.
Roshi Kankei: University conclude a rodo kyoyaku collective bargaining agreement/labour management agreement on the above 11 demands.
大学は、全ての教員に対して、1)その都度の新型コロナウィルス感染リスクの推移、2)大学の利害関係、3)学生の希望、そして、特に4)教員が考える教育上の要素に基づき、対面授業、リアルタイム型オンライン授業、オンデマンド型オンライン授業のベストミックスを、各教員の判断で調整することを認めること。
教員が選択しうる授業形態の例
完全対面授業
ハイブリッド・シラバス(一部の授業は対面で、一部はオンライン)
ハイブリッド教室(教員と一部の学生は教室におり、一部の学生はオンライン)
ハイフレックス授業(教員と学生は、対面参加かズーム参加かを自由に選べる)
完全オンライン
大学は、教員に対して、必要とされている全てのCOVID19の予防接種(ワクチン)を受けるまでの間、オンライン授業の実施を認めること。
大学は、教員が健康関係の懸念を理由にキャンパスでの対面授業の担当を控えた場合に、当該教員に対して、個人の医療情報の提供を求めないこと。
大学は、全てのELI講師およびSALCラーニング・アドヴァイザーに対して、従来通りの定期昇給を維持したうえで、労働条件を悪化することなく無期雇用へ転換すること。
大学は、組合員が適用される就業規則の写しを組合ならびに支部に付与すること。
大学は、従業員を新規採用した際のオリエンテーション期間中に、30分間組合ならびに支部が使用できる時間を確保すること。大学は、組合ならびに支部とともに詳細を調整すること。
大学は、組合ならびに支部に対して、学内において自由に組織化することを認めること。
(チェックオフ)大学は、全組合員の給与から組合費を控除し、組合指定の銀行口座に一括で振り込むこと。(現在組合費学:月2,250円)
(事前協議)大学は、組合員の労働条件を変更する場合、事前に組合、支部、および他の従業員に通知し、協議をすること。
(便宜供与)大学は、各職場において従業員が見やすいところに、組合専用のビラなどの資料を貼ることができる掲示板を貸与すること。
(便宜供与)大学は、組合ならびに支部に対して、開いている教室・会議室の使用を認めること。
(労使関係)大学は、上記の第1項~第11項の要求事項に基づいて、組合ならびに支部と労働協約を締結すること。