There are many different ways you can cure your pots but this way has been in our family for many generations and has worked perfectly!
Submerge pot into water for a whole night
Next morning, let pot air dry
Once dry add water and salt inside the pot and put it onto the stove
Once on stove, turn on flame but on low
Once water has boiled, dump the water out and it's good to use!
What this does to the pot, it conditions the pot to be used to the flame so that way when you are cooking, the pot doesn't shatter due to the heat
Hay muchas maneras en como currar el barro! En la manera que nosotros hemos hecho si nos a sirvido sin problema!
Sumergir la olla en agua toda la noche
Al siguiente dia, deja que se seque
Ya seca, le echa agua y sal adentro de la olla y la pone en la estufa
Prende la estufa pero con llama bajita
Ya cuando herva, le tira el agua y ya la puede usar
Lo que esto hace es que templa el barro para que no se le truene mientras este cocinando
There are many ways to cure a mortar and pestle made out of volcanic rock. One of the ways is with raw rice or beans!
Wash mortar and pestle with soap and water
Once washed, let air dry
Once dry add in about 2 tablespoons of uncooked rice and beans
Grind rice or beans until it turns into a powder substance, making sure to go all around the mortar
Once turned into powder, rinse mortar and pestle and repeat steps two through four, 2-3 times
Once finished, you can now use your mortar and pestle! Some people like to season their mortar and pestles as well with sea salt and garlic!
Hay muchas maneras en como curar un molcajete de piedra volcanica. Una manera es con arroz o frijol crudo!
Primero lavar el molcajete con agua y jabon
Ya que este lavado, deje que se seque
Ya que este seco, le pone como dos cucharadas de arroz o frijol crudo
Muele el arroz o frijol hasta que se haga un polvo, asegurarte qu e muele arrederor de todo el molcajete
Ya que el frijole o arroz este hecho en polvo, lo enjuaga y repetir pasos dos por cuatro, otras 2-3 veses
Ya que acabe, ya esta listo para usar! Mucha gente le gusta sazonar sus molcajetes con sal de grano y ajo!
Before using a stainless steal griddle, you have to cure it. This is so that the griddle can withhold high amounts of heat and won't bend the girddle.
Wash griddle with soap and water and take off all labels
Dry with a rag or paper towels
Once dry, add a little bit cooking oil to the top and bottom of the griddle, you can use a napkin to help spread the oil out evenly
Place on top of the burner stand and turn on the burner but at a low heat
Once on low heat, the oil will start to heat up and release small amounts of smoke (this is normal)
Once the oil is a yellow/gold color, and all smoke has gone away, griddle is ready to use!
Antes de usar una plancha de acero inoxidable, hay que curarla. Esto es para que la plancha pueda retener grandes cantidades de calor y no la doble.
Lava la plancha con agua y jabón y quita todas las etiquetas
Sécala con un trapo o toallas de papel
Una vez seca, añade un poco de aceite de cocinar en la parte superior e inferior de la plancha, puedes usar una servilleta para ayudar a esparcir el aceite de manera uniforme
Colócala encima del soporte de la hornilla y enciende la hornilla, pero a fuego lento
Una vez a fuego lento, el aceite comenzará a calentarse y a liberar pequeñas cantidades de humo (esto es normal)
Una vez que el aceite es de color amarillo/dorado, y todo el humo ha desaparecido, ¡la plancha está lista para usar!
Majority of our products come with a guarantee of 3 months with an additional 2 weeks. Within these 3 months and 2 weeks, if anything happens to the product where it's no longer usable, if it's not fixable, it is exchanged with no extra cost. Our customers needs and problems are always our priority!
This guarantee mainly applies to outside cookware and taco carts, but if you're having problems with other products don't be afraid to check us out at one of our locations so we can gladly assist you!
La mayoría de nuestros productos vienen con una garantía de 3 meses con 2 semanas adicionales. Dentro de estos 3 meses y 2 semanas, si algo le ocurre al producto y ya no se puede usar, si no se puede reparar, se cambia sin coste adicional. ¡Las necesidades y los problemas de nuestros clientes son siempre nuestra prioridad!
Esta garantía se aplica principalmente a los utensilios de cocina y a los carros taqueros, pero si tienes problemas con otros productos, no dudes en visitarnos en una de nuestras ubicaciones para que podamos ayudarte con gusto!
To purchase wholesale and get additional information, please contact-
Oscar: (708) 980-5642
Para comprar al por mayor y obtener información adicional, comuníquese con-
Oscar: (708) 980-5642
Any questions? Contact us!
Alguna Pregunta? Contactenos!
Oscar: (708) 980-5642
Warehouse: (708) 205-6175