Are you looking for document translation or a communication interpreter? Well, they both are different things and fall under different categories and therefore, can be confused in many cases. Knowing about the differences and the correct meaning of both can help avoid any mistakes and therefore result in a successful outcome of the work.
If you’re opting for Interpretation services Chicago, then surely it will mean the spoken words or sentences in a conversation are to be interpreted and an exchange of information is to be done whereas the meaning of translation is different.
Difference between Translation and Interpretation
The translation is the act of converting a written text into another language. In other words, it’s the process of translating a message from one language to another. On the contrary, Interpreting is the act of understanding what was said differently than how it was originally intended.
In simple terms, interpreting means to take the meaning of something literally while translation means to take the literal meaning of something figuratively. A language interpreter is someone who translates words and sentences from one language to another, usually between two people. A language interpreter is trained to listen carefully to what others say, and then translate their speech into another language.
The difference between translation and interpretation lies in the fact that translation is generally done by a professional translator whereas interpretation is normally done by someone familiar with the context of the situation.
Which is the best interpretation service?
When looking for the best interpretation services in Indiana, ILS National- Interpreters and Translators provide top-notch, fully professional services no matter it is just a sheet translation or a long interpretation job.
Being a division of Illinois Language Services, ILS National provides services like site interpretation and ASL interpretation as well.