TEMA

Cilj je skupa prikazati odnos jezika i svijeta u sveučilišnoj jezičnoj nastavi i šire. Hrvatsko društvo sveučilišnih lektora organizacijom ovog znanstveno-stručnog skupa nastoji, između ostaloga, promovirati ulogu lektora u znanstvenoj i nastavnoj zajednici. Sveučilišni lektori sa studentima rade na različitim vrstama tekstova kako bi postigli najviše razine komunikacijske i interkulturne kompetencije te kritički i znanstveno pristupali obradi i prevođenju tekstova. Za izlaganja predlažemo dva široka tematska skupa, unutar kojih izdvajamo neke od mogućih vidova razrade tema:

1. Svjetovi u jeziku

  • jezik i jezična slika svijeta (morfologija, sintaksa, semantika, frazeologija)

  • univerzalno i specifično u jeziku

  • jezik i rod

  • jezična slika svijeta u poučavanju jezika

  • lingvokulturološki pristup jeziku – kulture u jeziku (etaloni, stereotipi, mitologemi, simboli, običaji, rituali itd.)

  • kognitivni pristup jeziku – mentalni svjetovi u jeziku, metafora i metonimija

  • jezik u dijakroniji – promjene u svijetu i promjene u jeziku, jezične politike

  • translatološki pristup jeziku – prijevod kao posrednik između jezičnih svjetova, nacionalno-specifično u prijevodu

  • sociolingvistički pristup jeziku – standardni jezici i sociolekti

  • jezik i leksikografija – rječnik kao odraz svijeta

  • metajezici, terminologija

  • višejezičnost

2. Jezik u svijetu

  • jezik i politika – politička korektnost, javni diskurs, planiranje jezika, jezična manipulacija

  • jezik i mediji – jezik reklame, novinski diskurs, jezične strategije u medijima, jezik novih medija

  • jezični identiteti – individualni, kolektivni, nacionalni, lokalni, urbani, materinski jezik i nacionalni identitet

  • jezik i globalizacija

  • jezici u kontaktu