Закон "О деятельности San-Andreas National Guard".
Глава I. Общие положения.
Глава II. Полномочия военнослужащих SANG.
Глава III. Применение вооруженным солдатам SANG, силы, оружия и боевой техники.
Глава IV. Личный состав войск SANG.
Глава V. Гарантии правовой защиты военнослужащих SANG.
Глава VI. Контроль и надзор за деятельностью SANG.
Глава VII. Регламент проведения КМБ.
Глава I. Общие положенияЗакон “О San Andreas National Guard”
1.1. San-Andreas National Guard (далее SANG) — государственная военная структура, совокупность видов вооруженных сил, предназначенная для защиты свободы, независимости, конституции и территориальной целостности Штата как государства.
1.2. SANG - являются вооруженными формированиями, предназначенные для обеспечения государственной безопасности, составляющие основу обороны Штата.
1.2.1. [DF] Delta Force - засекреченное подразделение специального назначения: штурмовые операций; спасение заложников; контртеррористическая деятельность; скрытая разведка, диверсионные операции, саперные работы, также сопровождение Генерального состава и первых лиц штата на выезды.
1.3. Верховным Главнокомандующим SANG Штата является Губернатор Штата .
1.4. Вице-Губернатор является прямым руководством, после Губернатора,SANG.
1.5. На SANG возлагается выполнение следующих задач:
Участие в обеспечении режимов чрезвычайного положения, военного положения, правового режима контртеррористической операции;
Участие в борьбе с терроризмом;
Участие в ликвидации техногенных катастроф и стихийных бедствий;
Охрана объектов особой важности, объектов, подлежащих обязательной охране войсками SANG, в соответствии с перечнем, утвержденным Правительства Штата;
Реагирование на запрос поддержки;
Патруль подконтрольной территории.
1.6. Правовую основу деятельности SANG составляют Конституция Штата, законы Штата, настоящий Закон, другие нормативные правовые акты Губернатора Штата, а также Правительства Штата .
1.7. Руководство National Guard вправе вырабатывать внутренние правила и уставы, если они не противоречат законам Штата, которым должны подчиняться военнослужащие и граждане посещающие режимные объекты. Такие правила и уставы должны быть утверждены Департаментом Национальной Безопасности совместно с Генеральным Прокурором.
1.8. Войска SANG осуществляют свою деятельность на основе принципов законности, соблюдения прав и свобод человека и гражданина, единоначалия и централизации управления.
1.9. В Штате SANG постоянно дислоцируется на территории военной базы Форт-Занкудо, Аэропорту и Авианосце.
1.10. На территории дислокации Национальной Гвардии всем лицам запрещается ведение видео или аудиозаписи, а равно как ношение боди-камеры.
Исключение:
Генеральный прокурор;
Военнослужащие SANG;
Лица, получившие письменное разрешение от Губернатора, Вице-Губернатора и Генерального состава;
Директор FIB;
Сотрудники силовых структур во время нападения на территорию Национальной Гвардии.
1.11. Подразделения могут совершать патрули прилегающей к Форту Занкудо, местности, а так же в окресностях Округа Блейн для выполнения своих задач, а также морскую границу штата, и для помощи правоохранительным органам Штата в случае запроса от последних. А также для контроля воздушного пространства штата San Andreas.
1.12. Во время объявления Губернатором Чрезвычайного Положения, отдельные подразделения специального назначения могут дислоцироваться у места события на всей территории Штата.
1.13. Во время объявления Губернатором Военного Положения, весь личный состав вооруженных сил может занимать любые населенные пункты и исполнять надзор за правопорядком, а также брать на себя полномочия правоохранительного органа.
1.14 Губернатор Штата:
- определяет основные направления военной политики штата;
- утверждает военную доктрину штата, План обороны штата и Положение о военном планировании в штате;
- осуществляет руководство Национальной армией штата, другими войсками, воинскими формированиями и органами;
- принимает в соответствии с законами решение о привлечении Национальной армией штата, других войск, воинских формирований и органов к выполнению задач с использованием вооружения.
- утверждает государственную программу вооружения;
- принимает решение о дислокации и передислокации Национальной армией штата, других войск, воинских формирований от соединения и выше;
- рассматривает расходы на оборону;
- осуществляет иные полномочия в области обороны, возложенные на него Конституцией штата, федеральными конституционными законами, федеральными законами и законами штата.
1.15. Управление Национальной армией штата осуществляет Генерал Вооруженных Сил штата.
Глава II. Полномочия военнослужащих SANG.
2.1. Войска SANG наделены следующими полномочиями:
Требовать от граждан соблюдения общественного порядка;
Пресекать преступления;
Принимать необходимые меры по охране места происшествия до прибытия представителей правоохранительных органов;
Доставлять граждан в служебное помещение правоохранительных служб в целях решения вопроса о задержании гражданина; установления личности гражданина, если имеются основания полагать, что он находится в розыске; защиты гражданина от непосредственной угрозы;
Производить в пунктах пропуска личный обыск граждан охраняемых войсками вооруженных сил штата важных государственных объектов;
Беспрепятственно входить в любое время суток на территории и в помещения охраняемых войсками вооруженных сил штата объектов, осматривать их в целях задержания лиц, незаконно проникших либо пытавшихся проникнуть на охраняемые объекты;
Вести разведку в районах выполнения служебно-боевых задач.
Обеспечивать и помогать обеспечивать, во время Чрезвычайной Ситуации или других форс-мажорных обстоятельств, безопасность высших должностных лиц правительства;
Снабжение правоохранительных органов Штата вооружением и боеприпасами.
Предупреждение и пресечение преступлений и правонарушений по статьям, присущим работе National Guard.
Производить процессы и действия согласно Процессуальному Кодексу.
2.2. В период мирного времени, военнослужащие могут работать с гражданами только при участии сотрудников правоохранительных служб, кроме случаев когда промедление может стоить человеческой жизни.
2.3. Во время патрулирования определенной местности, подразделения которые занимаются непосредственно патрулированием, имеют право задерживать и досматривать всех подозрительных лиц, за исключением неприкосновенных лиц штата.
2.4. Военнослужащие SANG вправе задерживать до передачи в правоохранительные органы:
Лиц, незаконно проникших либо пытавшихся проникнуть на территории охраняемыми вооруженными силами объектов;
Лиц, допустивших нарушение правил комендантского часа;
Лиц, совершивших побег из-под стражи;
Лиц, совершивших преступление непосредственно на глазах у военнослужащего;
Лиц, находящихся в розыске, при проведении совместной операции с правоохранительными органами.
2.5. Лицо, подвергнутое задержанию, в сопровождении военнослужащих и с соблюдением условий, исключающих угрозу их жизни и здоровью, подлежит доставлению в ближайший орган правоохранительной службы.
2.6. В каждом случае задержания военнослужащий SANG штата обязан представится и разъяснить задержанному лицу основания задержания.
2.7. Задержанные лица, находящиеся при них вещи и документы подвергаются обыску в порядке, установленном Процессуальным Кодексом по процедуре задержания.
2.8. Военнослужащим SANG требуется в обязательном порядке вести видеофиксацию правонарушения при совершении задержания.
2.9. Военнослужащие SANG вправе производить оцепление участков местности:
При ликвидации последствий аварий, катастроф природного и техногенного характера и других чрезвычайных ситуаций, при проведении карантинных мероприятий во время эпидемий;
При проведении мероприятий по пресечению массовых беспорядков и иных действий, нарушающих движение транспорта, работу средств связи и организаций;
При розыске лиц, совершивших побег из-под стражи, и лиц, уклоняющихся от отбывания уголовного наказания;
При проверке сведений об обнаружении взрывчатых веществ или взрывных устройств либо ядовитых или радиоактивных веществ.
При военном положении и режиме чрезвычайного происшествия.
2.10. При оцеплении участков местности может быть ограничено или запрещено движение транспорта и пешеходов, если это необходимо для обеспечения безопасности граждан и общественного порядка.
2.11. Оцепление может осуществляться также в отношении жилых помещений, строений и других объектов, принадлежащих гражданам и организациям, во время военного положения или рейда.
2.12. Военнослужащие SANG в целях обеспечения режима чрезвычайного положения вправе:
Временно запрещать или ограничивать движение транспортных средств и пешеходов на улицах и дорогах, осуществлять их обыск в целях защиты жизни, здоровья и имущества граждан;
Не допускать граждан в целях защиты их жизни, здоровья и имущества на отдельные участки местности и объекты;
Обязывать их покинуть указанные участки местности и объекты;
Безвозмездно получать от организаций информацию, необходимую для исполнения военнослужащими вооруженных сил штата служебных обязанностей;
Осуществлять проверку у граждан документов, удостоверяющих их личность, при наличии данных о том, что у граждан имеется оружие, боеприпасы, взрывчатые вещества, специальные средства, производить личный обыск граждан, обыск их вещей;
Задерживать граждан, нарушивших правила комендантского часа, до его окончания, а лиц, не имеющих при себе документов, удостоверяющих их личность, задерживать до установления их личности с последующим их доставлением в правоохранительные органы;
Принимать неотложные меры по спасению людей, охране имущества, оставшегося без присмотра, обеспечению охраны общественного порядка при чрезвычайных ситуациях и других чрезвычайных обстоятельствах, при обеспечении режима чрезвычайного положения.
2.13. Военнослужащим SANG в целях обеспечения режима военного положения, а также участия в контртеррористической операции предоставляется право на применение следующих мер:
Усиление охраны общественного порядка и обеспечения общественной безопасности, охраны военных, важных государственных и специальных объектов.
Эвакуация объектов хозяйственного, социального и культурного назначения;
Введение и обеспечение особого режима въезда на территорию, на которой введено военное положение, и выезда с нее, а также ограничение свободы передвижения по ней;
Приостановление деятельности политических партий, других общественных объединений, религиозных объединений, ведущих пропаганду, подрывающую в условиях военного положения оборону и безопасность Штата ;
Запрещение или ограничение проведения собраний, митингов и демонстраций, шествий и пикетирования, а также иных массовых мероприятий; ограничение движения транспортных средств; запрещение нахождения граждан на улицах и в иных общественных местах в определенное время суток;
Введение в органах государственной власти военного управления, органах местного самоуправления и организациях дополнительных мер, направленных на усиление режима секретности.
2.14. В случае, если воздушное судно не реагирует на радиокоманды прекратить нарушение правил использования воздушного пространства, военные могут применить оружие и боевую технику для принуждения его к остановке или ликвидации нарушителя.
2.15. Если судно не подчиняется требованиям о посадке и существует реальная опасность гибели людей, оружие и боевая техника применяются для пресечения полета указанного воздушного или водного судна путем его уничтожения.
Глава III. Применение вооруженным солдатам SANG, силы, оружия и боевой техники.
3.1. Военнослужащий SANG обязан проходить специальную подготовку, а также периодическую проверку на профессиональную пригодность к действиям в условиях, связанных с применением физической силы, специальных средств, оружия, боевой и специальной техники.
3.2. Военнослужащий SANG перед применением физической силы, специальных средств, оружия обязан сообщить лицам, в отношении которых предполагается применение физической силы, специальных средств, оружия, о том, что он является военнослужащим вооруженных сил штата, предупредить их о своем намерении и предоставить им возможность и время для выполнения законных требований военнослужащего вооруженных сил штата.
3.3. Военнослужащий SANG имеет право не предупреждать о своем намерении применить физическую силу, специальные средства, оружие, если промедление в их применении создает непосредственную угрозу жизни или здоровью гражданина.
3.4. Военнослужащий SANG при применении физической силы, специальных средств, оружия, боевой и специальной техники действует с учетом создавшейся обстановки, характера и степени опасности действий лиц, в отношении которых применяются физическая сила, специальные средства, оружие, боевая и специальная техника, характера и силы оказываемого ими сопротивления. При этом военнослужащий вооруженных сил штата обязан стремиться к минимизации любого ущерба.
3.5. Военнослужащий SANG обязан оказать гражданину, получившему телесные повреждения в результате применения физической силы, специальных средств, оружия, боевой и специальной техники, первую помощь, а также принять меры по оказанию ему медицинской помощи в возможно короткий срок.
3.6. В составе подразделения военнослужащий SANG применяет физическую силу, специальные средства, оружие, боевую и специальную технику в соответствии с законом, руководствуясь приказами и распоряжениями командира этого подразделения.
3.7. Превышение военнослужащим SANG полномочий при применении физической силы, специальных средств, оружия, боевой и специальной техники влечет ответственность, установленную уголовным кодексом.
3.9. Военнослужащий SANG не несет ответственность за вред, причиненный гражданам и организациям при применении физической силы, специальных средств, оружия, боевой и специальной техники, если применение осуществлялось по основаниям и в порядке, которые установлены законами и настоящим законом.
3.10. Военнослужащий SANG имеет право лично или в составе подразделения применять физическую силу, в том числе боевые приемы борьбы, если несиловые способы не обеспечивают выполнения возложенных на войска вооруженных сил штата задач, в следующих случаях:
Для задержания и доставления в правоохранительные органы лиц, подозреваемых в совершении преступления;
Для преодоления противодействия законным требованиям военнослужащего вооруженных сил штата.
3.11. Военнослужащий SANG имеет право применять физическую силу во всех случаях, когда настоящим законом разрешено применение специальных средств, оружия, боевой и специальной техники.
3.12. Военнослужащий SANG имеет право применять специальные средства в следующих случаях:
Для отражения нападения на гражданина или военнослужащего вооруженных сил штата;
Для пресечения преступлений;
Для пресечения сопротивления, оказываемого военнослужащему вооруженных сил штата;
Для задержания лица, застигнутого при совершении преступления и пытающегося скрыться;
Для задержания лица, если это лицо может оказать вооруженное сопротивление или воспрепятствовать исполнению военнослужащим вооруженных сил штата своих обязанностей;
Для доставления преступников в правоохранительные органы;
Для освобождения заложников, захваченных зданий, помещений, сооружений, транспортных средств и земельных участков;
Для пресечения массовых беспорядков и иных противоправных действий;
Для остановки транспортного средства, если лицо, управляющее этим транспортным средством угрожает безопасности;
Для отражения группового или вооруженного нападения на охраняемые войсками вооруженных сил объекты, специальные грузы(поставки), сооружения на коммуникациях, а также собственные объекты войск вооруженных сил штата.
3.13. Военнослужащий SANG имеет право применять специальные средства во всех случаях, когда настоящим законом разрешено применение оружия.
3.14. Военнослужащий SANG имеет право применять оружие в следующих случаях:
Для защиты граждан, военнослужащих вооруженных сил штата и должностных лиц государственных органов;
Для пресечения попытки завладеть оружием, боевой, специальной и иной техникой, собственными объектами войск вооруженных сил штата;
Для освобождения заложников, пресечения террористических и иных преступных посягательств;
Для задержания лиц, застигнутых при совершении деяния, содержащего признаки тяжкого или особо тяжкого преступления против жизни, здоровья или собственности, и пытающихся скрыться либо оказывающих вооруженное сопротивление;
Для пресечения попыток лиц незаконно проникнуть на территории охраняемых войсками вооруженных сил штата объектов, если невозможно пресечь эти попытки иным способом;
Для остановки транспортного средства, путем его повреждения, если водитель создает угрозу окружающим;
Для разрушения запирающих устройств, элементов и конструкций, препятствующих проникновению в жилые и иные принадлежащие помещения;
3.15. Военнослужащий SANG имеет право применять оружие во всех случаях, когда настоящим законом разрешено применение боевой и специальной техники.
3.16. Военнослужащий SANG имеет право применять оружие без предупреждения при отражении нападения с использованием оружия, боевой и специальной техники, транспортных средств, летательных аппаратов, морских или речных судов.
3.17. Военнослужащий SANG не имеет право применять оружие при значительном скоплении людей, если в результате его применения могут пострадать случайные лица, за исключением случаев террористического акта.
3.18. Боевая и специальная техника, состоящая на вооружении SANG, применяется в следующих случаях:
Для освобождения заложников;
Для защиты граждан, военнослужащих вооруженных сил штатами должностных лиц государственных органов;
Для остановки транспортного средства, если водитель угрожает жизни окружающих;
Для отражения группового или вооруженного нападения на охраняемые войсками вооруженных сил штата объекты;
Для пресечения деятельности незаконных вооруженных формирований;
Для подавления сопротивления вооруженных лиц, отказывающихся выполнить законные требования военнослужащего вооруженных сил штата о прекращении противоправных действий и сдаче имеющихся у этих лиц оружия;
Для спасения жизни граждан и их имущества, обеспечения безопасности граждан или общественной безопасности при массовых беспорядках и чрезвычайных ситуациях.
3.19. Военнослужащий SANG имеет право обнажить оружие и привести его в готовность, если в создавшейся обстановке могут возникнуть основания для его применения согласно данному закону.
3.20. При попытке лица, задерживаемого военнослужащим SANG с приведенным в готовность оружием, приблизиться к нему с обнаженным оружием либо, а также при попытке прикоснуться к его оружию военнослужащий имеет право применить оружие.
Глава IV. Личный состав войск SANG.
4.1. В войсках SANG предусматривается военная служба по контракту.
4.2. Для поступление на службу в SANG следует:
Пройти медицинскую комиссию, после прохождения которой выдается справка о состоянии здоровья;
Иметь удовлетворительные начальные физические и интеллектуальные данные
Иметь водительское удостоверение.
4.3. После прохождения курса молодого бойца, когда военнослужащему присваивается воинское звание лейтенанта, он должен принять присягу:
“Я [Имя, Фамилия] торжественно присягаю на верность штату San Andreas!
Клянусь защищать и оберегать жителей Штата, а также все моральные и материальные ценности!
Клянусь беспрекословно защищать Конституционный строй нашего Штата!
Клянусь храбро и смело исполнять обязанности возложенные на меня!
Клянусь со всей ответственностью охранять спокойствие нашего Штата!
Клянусь строго выполнять приказы командиров и начальников!
[Звание] [Имя, Фамилия] Присягу принял!”
4.4. Комплектование войск SANG:
Подразделения Специального Назначения, которые будут использоваться во время Чрезвычайного Положения и Военного Времени для осуществления тактических операций на месте происшествий.
Подразделения которые будут, как в мирное, так и во время режимов Чрезвычайного Положения и Военного Времени, осуществлять патрулирование местности с целью задержания дезертиров, нарушителей закона со стороны военнослужащих за пределами военной базы, а также осуществлять совместное с правоохранительными органами Штата патрулирование населенных пунктов с целью поимки преступников.
Другие подразделения, выполняющие функции обслуживания военной базы и военной техники, а также иные подразделения связанные с боевой и тактической деятельностью.
4.5. Подготовка кадров для войск SANG осуществляется путем обучения в соответствии с разработанными правительством или руководством войск вооруженных сил штата программ профессионально-должностной, командирской и боевой подготовки, профессиональной служебной и физической подготовки военнослужащих.
4.6. Подготовка кадров для войск SANG осуществляется за счет бюджетных средств Штата
4.7. Подготовка военнослужащих SANG может осуществляться только на военных базах.
(Территория Форта, Аэропорт и Авианосец)
4.8. В мирное время отдельные части войск SANG могут помогать правоохранительным органам штата Сан Андреас проводить оперативно-розыскные мероприятия. Military Police и Delta Force могут патрулировать местность в зоне своей юрисдикции, а также по запросу других силовых структур для выполнения своих обязанностей по поиску дезертиров, а также по поимке и последующей передачи преступников правоохранительным органам.
4.9. Во время объявления губернатором Чрезвычайного Положения, руководство по всем операциям возложено на высшее руководство FIB, во главе от Правительства в лице Вице - Губернатора и Губернатора штата. Отдельные подразделения и спецназ войск вооруженных сил могут дислоцироваться в населенных пунктах Штата .
4.10. Военная полиция Вооруженных Сил штата принимает участие в обеспечении законности в Вооруженных Силах штата.
4.11. Военная полиция Вооруженных Сил штата (далее в настоящей статье - военная полиция) предназначена для защиты жизни, здоровья, прав и свобод военнослужащих Вооруженных Сил штата, лиц гражданского персонала, граждан, проходящих военные сборы в Вооруженных Силах штата, обеспечения в Вооруженных Силах штата законности, правопорядка, воинской дисциплины, безопасности дорожного движения внутри Форта-Занкудо, охраны объектов Вооруженных Сил штата, а также в пределах своей компетенции противодействия преступности и защиты других охраняемых законом правоотношений в области обороны.
4.12. Основные направления деятельности, функции и полномочия военной полиции определяются законами, федеральными законами, общевоинскими уставами, уставом военной полиции Вооруженных Сил штата и иными нормативными правовыми актами штата.
4.13. Руководство военной полицией осуществляет Генерал Вооруженных Сил штата.
4.14. Военная полиция входит в состав Вооруженных Сил штата. Организационная структура, состав и штатная численность органов, воинских частей и подразделений военной полиции определяются Генералом Вооруженных Сил Штата в пределах установленной штатной численности военнослужащих и гражданского персонала Вооруженных Сил штата.
Глава V. Гарантии правовой защиты военнослужащих SANG.
5.1. Продолжительность несения боевой службы, выполнения служебно-боевых задач военнослужащими войск определяется временем указанном в военном контракте, который военнослужащий подписывал перед своей службой.
5.2. При выполнении задач по обеспечению режимов чрезвычайного положения и военного времени военнослужащим SANG выплачиваются надбавки, производятся дополнительные денежные выплаты в порядке и размерах, которые установлены законами, нормативными правовыми актами Губернатора,Вице - Губернатора, Правительства Штата.
5.3. Военнослужащие SANG при несении боевой службы, выполнении служебно-боевых задач являются представителями власти и находятся под защитой государства. Никто, за исключением Губернатора, Вице-губернатора и их командиров не вправе вмешиваться в их служебную деятельность.
5.4. Воспрепятствование исполнению военнослужащим SANG служебных обязанностей, его оскорбление, сопротивление ему, насилие или угроза применения насилия по отношению к нему влечет за собой ответственность, предусмотренную законодательством штата.
Глава VI. Контроль и надзор за деятельностью SANG.
6.1. Надзор за законностью Национальной гвардией Штата, других войсках, воинских формированиях и органах осуществляется Руководитель департамента Обороны, Генеральным Прокурором Штата и подчиненными ему прокурорами. Они в праве:
Обращаться к Губернатору и Вице-Губернатору о нарушении законов при обращении с гражданскими лицами со стороны военнослужащих SANG;
Провести плановую и внеплановую проверку в структуре SANG , его личного состава , контрактов , уставов и бухгалтерии.
Глава VII. Регламент проведения КМБ.
7.1. Курс молодого бойца (КМБ) — начальный период прохождения службы, первый подготовительный период военнослужащего в армии для дальнейшей службы или работы в силовых государственных организациях.
7.2. В том или ином виде курс молодого бойца составляет около двух месяцев ((два часа)).
7.3. КМБ включает в себя:
Принятие присяги,
Общую физическую подготовку,
Стрельбы из огнестрельного оружия,
Управление спецтехникой в экстремальной ситуации,
Прохождение финальных экзаменов по полученной информации
7.4. Общая цель — обеспечить вхождение вновь прибывшего в курс необходимых ему задач, в соответствии с принятым распорядком.
7.5. Сотрудники поступившие на КМБ, переходят в полное подчинение сотруднику проводящему КМБ.