Geiſtliche Catholiſche

Prieš 400 metų Braunsberge pasirodė jėzuito Georgo Elgerio (~1585-1672) parengta knyga -- pirmasis katalikiškas giesmynas latvių kalba Geiſtliche Catholiſche Geſaͤnge (1621).

Šia proga parengta virtuali paroda, pristatanti vienintelį išlikusį minėto giesmyno egzempliorių ir kitus vėlesnius Vilniaus universiteto bibliotekoje saugomus katalikiškus leidinius latvių kalba. Paroda siekiama ne tik parodyti, kokie Elgerio ir kiti katalikiški latviški leidiniai saugomi VUB, bet ir pristatyti jų būklę, todėl daug dėmesio skiriama įrišams, defektams ir įrašams atskleisti.

Pirms 400 gadiem Braunsbergā nāca klajā jezuīta Georga Elgera (~1585-1672) sagatavotā grāmata -- pirmā katoļu dziesmu grāmata latviešu valodā Geiſtliche Catholiſche Geſaͤnge (1621).

To atzīmējot, izveidota virtuālā izstāde, kurā apskatāms vienīgais pašlaik zināmais minētās dziesmu grāmatas eksemplārs, kā arī citi vēlākie katoļu izdevumi latviešu valodā, kas tiek glabāti Viļņas Universitātes bibliotēkā. Izstādes mērķis ir ne vien prezentēt Elgera un citas katoļu grāmatas latviešu valodā, bet arī parādīt to stāvokli, tāpēc uzmanība pievērsta iesējumam, defektiem un ierakstiem.

Daugiau apie Georgą Elgerį ir jo darbus

Georgas Elgeris gimė apie 1585 m. liuteronų šeimoje Valmieroje, Rygoje lankė liuteronišką mokyklą, bet ilgainiui pasirinko katalikybę ir 1605 m. su bičiuliais išvyko mokytis į Braunsbergą (dabartinį Branevą). Po poros metų (1607) jį sutinkame jau Vilniuje – čia liepos mėnesį G. Elgeris įstoja į Jėzaus draugiją. Iš Vilniaus vyksta mokytis į Polocką, tada grįžta į Braunsbergą, vėliau išsiruošia į Radvilų miestą Nesvyžių. 1615 m. vasarą gauna kunigo šventimus ir pradeda dirbti Rygoje. 1619 m. vėl išsiruošia į Nesvyžių ir čia atlieka trečiuosius jėzuitiško kelio bandymus (terciatą). 1620-aisiais grįžta į Cėsis, rengia katalikišką giesmyną, tačiau dėl nepalankios politinės padėties 1621 m. neilgam persikelia į Braunsbergą, kuriame ir išleidžia rengtą giesmyną -- antrąją katalikišką knygą latvių kalba.
Daugiau: https://naujienos.vu.lt/kodel-georgas-elgeris-uzeitu-i-musu-biblioteka/


Darbai

1621 m. "Geistliche catolische Gesänge.."

[? 1622 m. anoniminė, bet priskirima Elgeriui "Agenda parva in commodiorem usum sacerdotum Provinciae Livoniae conscripta", Brunsbergae: Typis Georgij Schönfels]

Rankraštis "Evangelia et Epistolae", rastas 1942--1943. m. Vilniuje, tačiau šiuo metu saugomas Lundo universiteto bibliotekoje.

1672 m. "Catechismus seu Brevis Institutio doctrinae Christianae Quinque Capitibus compraehensa in gratiam gentis Lothavicae".

1672 m. "Evangelia Toto anno Singulis Dominicis et festis diebus juxta antiquam Ecclesiae consvetudinem in Livonia Lothavis praelegi solita. Ex Latino in Lathavicum idioma translata".

1673 m. "Cantiones spirituales ex Latinis, Germanicis & Polonicis translatae in idioma Lothavicum, additis pluribus".

[??? vargu, ar Elgerio, bet matoma Elgerio pirmųjų raštų tradicija -- 1675 m. anoniminė "Rituale sacramentorvm ac aliarvm ecclesiæ ceremoniarvm", Vilnae: Typis Acad. Soc. Iesv]

1683 m. "Dictionarium polono-latino-lottavicum...".

Vairāk par Georgu Elgeru un viņa darbiem

Apkopotā biogrāfija īsumā

• Dzimis 1584. vai 1585. g. Vidzemē Valmierā luterticīgā ģimenē

• Tautība neskaidra (latvietis vai vācietis ?)

• Mācījies Rīgas Domskolā (luterāņu skolā).

• Pārgājis katoļticībā un no 1605.g. studējis jezuītu skolā Braunsbergā Prūsijā (tag. Braņevo, Polija)

• 1607. g. Viļņā iestājies jezuītu ordenī, vēlāk dodas Polockā, kur pabeidz pilnu ģimnāzijas kursu

• 1609.–1611. gadā studēja filozofiju Braunsbergas jezuītu kolēģijā

• 1611.–1612. g. Braunsbergā darbojās kā gramatikas skolotājs

• 1612. gadā nosūtīts apgūt filozofiju Ņasvižas jezuītu kolēģijā

• 1613. gadā studēja teoloģiju Ņasvižā

• 1615. g. vasarā iesvētīts par katoļu priesteri un rudenī sāka darbu Rīgā

• No 1619. gada 1. septembra līdz 1620. gada 24. jūlijam Ņasvižas jezuītu kolēģijā (t.s. trešais pārbaudījumu gads)

• No 1620. g. strādāja Cēsu jezuītu kolēģijā

• No 1621. g. beigām Braunsbergā, vēlāk Polockā, Oršā, Kražos

• 1625.–1631. gadā darbojās jezuītu misijās Latgalē, Polockā, Oršā, Žemaitijā

• 1629. g. Kražos

• 1630. g. Daugavpilī

• No 1631. g. Smoļenskā

• No 1633. kā Polijas-Lietuvas karaspēka kapelāns piedalījās karā ar Krievijas caristi,

• No 1636. g. vēlāk darbojās Oršā, kas tolaik atradās Polijas-Lietuvas pakļautībā

• No 1638.g. līdz 1640. gadam un vēlāk 1643. g. Daugavpils jezuītu kolēģijas priekšnieks, arī sintakses un poētikas lektors

• No ~1655. g. Ilūkstē

• No 1667. g. Daugavpilī un to apkārtnē, kur pavadījis visu atlikušo mūžu

• Miris 30.09.1672 Daugavpilī.


Darbi

1621. g. Braunsbergā izdotā "Geistliche catolische Gesänge.." ("Garīgas katoļu dziesmas, labsirdīgu kristiešu tulkotas no latīņu, vācu un poļu psalmiem un baznīcu dziesmām nevācu valodā").

[? 1622. g. "Agenda parva in commodiorem usum sacerdotum Provinciae Livoniae conscripta", Brunsbergae: Typis Georgij Schönfels]

•Manuskripts "Evangelia et Epistolae", kas atrasts 1942.-43. gadā Viļņā un ar K. Draviņa un M. Ozolas zinātniskām piezīmēm izdots Lundas universitātē Zviedrijā (1-2, 1961.-1976.).

1672. g. Viļņā izdotais katehisms "Catechismus seu Brevis Institutio doctrinae Christianae Quinque Capitibus compraehensa in gratiam gentis Lothavicae" ("Katehisms jeb īss ievads kristīgā mācībā... Latvijas tautai") latviešu valodā.

1672. g. Viļņā izdotie evaņģēlija fragmenti "Evangelia Toto anno Singulis Dominicis et festis diebus juxta antiquam Ecclesiae consvetudinem in Livonia Lothavis praelegi solita. Ex Latino in Lathavicum idioma translata" ("Evaņģēliji visam gadam, ko atsevišķās svētdienās un svētku dienās pēc sena baznīcas paraduma Livonijā mēdz lasīt priekšā. No latīņu valodas latviešu valodā tulkoti".

1673. g. Viļņā izdotās garīgās dziesmas "Cantiones spirituales ex Latinis, Germanicis & Polonicis translatae in idioma Lothavicum, additis pluribus."("Garīgas dziesmas, no latīņu, vācu un poļu dziesmām latviešu valodā pārtulkotas...").

[??? ļoti apšaubāmi, tomēr seko Elgera pirmo rakstu tradīcijai -- 1675. g. RITUALE SACRAMENTORVM AC ALIARVM ECCLESIÆ CEREMONIARVM, Vilnae: Typis Acad. Soc. Iesv]

1683. g. Viļņā izdotā vārdnīca "Dictionarium polono-latino-lottavicum..." ("Poļu-latīņu-latviešu vārdnīca").

Visi egzemplioriai priklauso Vilniaus universiteto bibliotekai, nuotraukos publikuojamos gavus leidimą, jas pernaudoti draudžiama.

Nuoširdžiai dėkoju visiems vienaip ar kitaip prisidėjusiems, o ypač VUB Retų spaudinių skyriaus darbuotojams, už leidimą pasidalinti vaizdais, ir Ievai Nymanei, už muzikinį Elgerio giesmių įrašą.

Nuotraukų ir parodos autorė dr. Ernesta Kazakėnaitė,

VU Baltistikos katedros asistentė

Visi eksemplāri ir daļa no Viļņas Universitātes bibliotēkas retumiem, attēli tiek publicēti ar viņu atļauju, tos pārizmantot nedrīkst.

Sirsnīgi pateicos visiem, kuri ir iesaistījušies izstādes gatavošanā, it īpaši VUB Reto grāmatu nodaļas darbiniekiem par atļauju publicēt attēlus un Ievai Nīmanei par Elgera dziesmu skaņdarbu.

Attēlu un izstādes autore dr. Ernesta Kazakėnaitė,

VU Baltistikas katedras asistente

Apžiūrint parodą rekomenduojama klausytis Elgerio giesmių įrašo | Apskatot izstādi, ieteicams klausīties Elgera dziesmu ierakstu
Žiūrėti giesmių originalų įrašą Youtube | Skatīties oriģinālo ierakstu Youtube https://www.youtube.com/watch?v=FkfWTePjv0A&ab_channel=IevaN%C4%ABmane

Georg Elger Demo.mp3

Atlikėjai | Izpildītāji: FABELLA ENSEMBLE, Guntars Prānis, Agnese Pauniņa, Rūdolfs Bērtiņš, Ieva Nīmane, Ilze Reine. Įrašo autorė | Ieraksta autore -- Ieva Nīmane.

Georgo Elgerio leidiniai | Georga Elgera grāmatas

Geiſtliche Catholiſche Gesänge von guthertzigen Christen ausz de[m] Lateinischen, Teutschen, vnd Polnischen Psalmen vnd Kirchengesängen in Unteutsche sprach gebracht (1621)


Konvoliutas | Konvolūts

  • Evangelia toto anno singulis dominicis & festis diebus juxta antiquam Ecclesiæ consvetudinem in Livonia Lothavis prælegi solita... / per R. P. Georgium Elger (1672)

  • Catechismus seu Brevis institutio doctrinae christianae quinque capitibus compraehensa in gratiam gentis Lothavicae / per r.p. Georgium Elger e Societate Iesu. Vilnae: typis Acad. Soc. Iesu (1672).

  • Cantiones spirituales ex Latinis, Germanicis & Polonicis translatæ in idioma Lothavicum, additis pluribus. / per P. Georgium Elger (1673)

VUB Lat. 46a


DICTIONARIVM Polono-Latino-Lottauicum Opus posthumum / R. P. GEORGII ELGER... In gratiam Studiosæ Iuuentutis In lucem datum (1683)




Kiti VUB saugomi katalikiški leidiniai latvių kalba |
Citas VUB esošas katoļu grāmatas latviešu valodā

Toliau pateikiami VUB saugomų egzempliorių vaizdai ir glaustas aprašas, nurodant leidimo metus, autorių (jei yra pateikta), pavadinimą, leidimo vietą bei "Seniespiedumi latviešu valodā" (1999) katalogo numerį (jį žymi santrumpa SLV).

Turpmāk sniegti VUB atrodamu katoļu grāmatu latviešu valodā attēli un īss to apraksts, norādot izdošanas gadu, autoru (ja tāds ir pieminēts grāmatā), nosaukumu, izdošanas vietu un kopkatalogā "Seniespiedumi latviešu valodā" (1999) izmantoto numuru (tas apzīmēts ar SLV).


1733

Katholischka Mahzibu-Luhgschanu- un Dseesmu-Gramata, Eeksch wissadahm Wajadsibahm, Garrigahm un laizigahm, peederriga, Jelgawa. SLV: 163.

Cituojant SLV, žinomi 4 egzemplioriai, visi saugomi VUB. | Pēc SLV, zināmi 4 eksemplāri, visi atrodas VUB.




1737

Lotavica grammatica, in gratiam illorum qui lumen doctrinæ Christianæ sedentibus in tenebris et umbra mortis afferre student edita, Vilnæ: Typis Academicis Societatis JESU. SLV: 171.



1753

Evangelia toto anno singulis dominicis & festis diebus juxta antiquam Ecclesiæ consvetudinem in Livonia Lothavis prælegi solita, Vilnae: Typis S.R.M. Academ: Societ: JESU. SLV: 216.


1755

Katholischka Mahzibu-Luhgschanu- un Dseesmu-Grahmata, Eeksch wissadahm Waijadsibahm, Garrigahm un Laizigahm, peederriga, Jelgawa, SLV: 224.


1764

Rituale sacramentorum aliarumque ecclesiae ceremoniarum Lotavice expositum et impressum, Mitaviae. SLV: 257.


1766

Katholischka Mahzibu-Luhgschanu-Dseesmu-Grahmata, Deewam tam wissu-augstakam par Gohdu un par Ismahzischanu to nemahzitu zaur weenu.., Jelgawa. SLV: 273.


1771

NABOZENSTWO KU CZCI I CHWALE BOGA w TROYCY S. JEDYNEGO, NIEPOKALANIE POCZĘTEI MARYI PANNY I SS. PATRONOW Z PIOSNKAMI, I KRÒTKĄ NAUKĄ CHRZEŚCIANSKĄ / NA ŁOTEWSKI JĘZYK Z POLSKIEGO PRZETŁUMACZONE. ROKU PANSKIEGO 1771. SLV: 307


1775

NAUKA CHRZESCIANSKA ŁOTEWSKIM JĘZYKIEM WYRAZONA : O Wierze, nadziei, Miłości BOGA i bliźniego , 1775. SLV: 340.


1837

Katohliska Mahzibas, Luhgschanu un Dzeesmu=Grahmata, Jelgawa. SLV: 1493




Skaitmeninės VUB kolekcijos egzemplioriai latvių kalba (atvira prieiga): | Digitālās VUB kolekcijas eksemplāri latviešu valodā (brīvpieeja):

Iliustracijos | Ilustrācijas

Senųjų latviškų knygų katalogas Retų spaudinių skyriuje (278 stalčiukas) |
Seno latviešu rakstu katalogs VUB Reto grāmatu nodaļā (278. atvilktnē)