Asante kwa kupendezwa na karakana hii ya sanaa ya maigizo.
Jina langu ni Nagai, mkurugenzi wa karakana hii. Mimi ni mwandishi wa michezo na mwelekezi wa kundi la MUNA-POCKET COFFEEHOUSE (linalojulikana kama MUNAPOKE) katika mji wa Hamamatsu, mkoa wa Shizuoka.
Ninaamini kuwa igizo ni kifaa cha mawasiliano kati ya watu. Siamini kuwa mawasiliano yanaweza kuwa ya upande mmoja tu. Lazima kila mmoja awe na nia ya kuelewa mwenzake na kuchukua hatua fulani.
Nimechapisha salamu hizi kwa Kiingereza, Kifaransa, na Kiswahili. Wale wanaofahamu lugha hizi wanaweza kufikiri, "Amejali hali yangu." Wale wasiofahamu lugha hizi (kama walivyo Wajapani wengi) wanaweza kufikiri, "Huu ni ubaguzi."
Lakini, bila kujali kama njia hii ni nzuri au mbaya:
Mimi nimeituma salamu hii, na wewe umeisoma. Pengine, watu wengi wamelazimika kufanya jitihada fulani, kama vile kutafsiri, ili kuelewa. Ninahisi moyo wako wa "kutaka kuelewa."
Ningependa sanaa ya maigizo iwe karibu nawe unayetaka kuelewa wengine, na ninatumaini kuwa watu wengi hawatakata tamaa katika kujaribu kuelewana.
Tunaandaa karakana hii kwa matumaini ya kuelewana huku, si tu katika sanaa ya maigizo bali katika maisha. Pamoja na maneno haya yote, kwa urahisi kabisa: tushirikiane na tufurahie pamoja.
Directeur d'atelier: Nagai(MUNA-POCKET COFFEEHOUSE)
Merci de l’intérêt que vous portez à cet atelier de théâtre.
Je m’appelle Nagai, directeur de cet atelier. Je suis dramaturge et metteur en scène pour MUNA-POCKET COFFEEHOUSE (communément appelé Munapoke) à Hamamatsu, dans la préfecture de Shizuoka.
Je considère le théâtre comme un outil de communication entre les êtres humains. Je pense qu’il ne peut pas s'agir d'un sens unique. Il faut que chacun ait le désir de comprendre l'autre et que chacun fasse un pas en avant.
J'ai publié ce message de bienvenue en anglais, en français et en swahili. Ceux qui maîtrisent ces langues se diront peut-être : « On s’est adapté à ma situation ». Ceux qui ne les maîtrisent pas (comme c'est le cas pour beaucoup de Japonais) se diront sans doute : « Quel accueil rejetant ! ».
Cependant, que cette méthode soit bonne ou mauvaise est une autre question.
J’ai diffusé ce message, et vous l’avez lu. La plupart d'entre vous ont probablement fait un effort supplémentaire, comme utiliser un traducteur, pour le comprendre. Je ressens chez vous cette volonté de « vouloir comprendre ».
Je souhaite que le théâtre accompagne ceux qui, comme vous, cherchent à comprendre l'autre. J'espère que davantage de personnes n'abandonneront jamais l'effort de se comprendre mutuellement.
Cet atelier est organisé dans l'espoir de favoriser cette compréhension mutuelle, au-delà du simple théâtre. Malgré ces longs discours, restons simples : amusons-nous et entendons-nous bien.
Directeur d'atelier: Nagai(MUNA-POCKET COFFEEHOUSE)
Thank you for your interest in this theater workshop.
My name is Nagai, and I am the director of this workshop. I serve as a playwright and director for MUNA-POCKET COFFEEHOUSE (commonly known as Munapoke) in Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture.
I believe that theater is a tool for communication between people. It cannot exist as a one-way street. We must both desire to understand each other and take some form of action.
I have provided this greeting in English, French, and Swahili. Those fluent in these languages might feel, "They have met me where I am." Those who are not (as is the case with many Japanese people) might feel, "How exclusionary."
However, whether this method is good or bad is a separate issue.
I have sent out this message, and you have read it. Most of you likely took an extra step—perhaps using a translation tool—to understand it. I can feel your heart saying, "I want to understand."
I want theater to be something that stays close to those who wish to understand others. My hope is that more people will refuse to give up on the act of trying to understand one another.
This workshop is held with the hope for that mutual understanding, beyond just the realm of theater. Having said all that, let’s keep it simple: let’s get along and have fun together.
Workshop Director: Nagai(MUNA-POCKET COFFEEHOUSE)