מתרגמים מתחילים

לפני שנתחיל, אני חייב לומר שכל מי שרוצה ללמוד לתרגם, מוזמן תמיד ליצור איתי קשר, ואני אלמד אותו בשמחה את כל מה שאני יודע:
1. התוכנות והאתרים למציאת פרקים, שימוש בכל תוכנה, איך מורידים פרקים.
2. תרגום, עריכה לשונית, קריוקי, תיזמון, קידוד הפרק עם הכתוביות.
ותמיד אשמח לענות על שאלות.

התוכנות הנדרשות לתרגום:

אאגיסאב (Aegisub): תוכנת תרגום, איתה מתרגמים את הפרקים.   Aegisub

הנדברייק (HandBrake): תוכנת הקידוד. איתה ניתן לאחד בין הפרק לכתוביות.   HandBrake

טורנט (µTorrent): תוכנה לפתיחת קבצי הפרקים.   µTorrent

מציאת פרקים

קאיו-אנימה (Kayoanime): אתר שניתן להוריד את הפרקים ישירות מהדרייב, ללא בעיות.   Kayoanime

נייה (Nyaa): אתר שמעלה קבצי טורנט. פותחים את הקבצים עם התוכנה הנמצאת למעלה.   Nyaa