מתרגמים מתחילים
לפני שנתחיל, אני חייב לומר שכל מי שרוצה ללמוד לתרגם, מוזמן תמיד ליצור איתי קשר, ואני אלמד אותו בשמחה את כל מה שאני יודע:
1. התוכנות והאתרים למציאת פרקים, שימוש בכל תוכנה, איך מורידים פרקים.
2. תרגום, עריכה לשונית, קריוקי, תיזמון, קידוד הפרק עם הכתוביות.
ותמיד אשמח לענות על שאלות.
התוכנות הנדרשות לתרגום:
אאגיסאב (Aegisub): תוכנת תרגום, איתה מתרגמים את הפרקים. Aegisub
הנדברייק (HandBrake): תוכנת הקידוד. איתה ניתן לאחד בין הפרק לכתוביות. HandBrake
טורנט (µTorrent): תוכנה לפתיחת קבצי הפרקים. µTorrent
מציאת פרקים
קאיו-אנימה (Kayoanime): אתר שניתן להוריד את הפרקים ישירות מהדרייב, ללא בעיות. Kayoanime
נייה (Nyaa): אתר שמעלה קבצי טורנט. פותחים את הקבצים עם התוכנה הנמצאת למעלה. Nyaa