10-Б Français

Посилання на електронну версію підручник: https://drive.google.com/file/d/1szSPlsnqAoJV2qCHgxRL0DpOTe0n91ww/view?usp=sharing 

Bienvenue sur ma page en français.  Je m'appelle Ekaterina Sergeyevna et nous allons passer cette année académique ensemble.

Ласкаво просимо на мою французьку сторінку.  Мене звуть Катерина Сергіївна, і цей навчальний рік ми проведемо разом.

Lundi, le 2024 / 29 квітня 2024

LE CARACTÈRE  / Риси характеру

https://naurok.com.ua/test/join?gamecode=2534151

Lundi, le vingt-neuf avril 2024 / 29 квітня 2024

LE CARACTÈRE  / Риси характеру

1 ознайомлення з новою лексикою

2 виділені слова записати в словник з перекладом (фото 1, 2)

Домашнє завдання: відправити фото з перекладом виділених слів  на НЗ

Lundi, le vingt-deux avril 2024 / 22 квітня 2024

Тема: Degrés de comparaison des adjectifs / Ступені порівняння прикметників (тренувальні вправи)

1 повторити правило за 15 квітня

2 виконати вправи  ПИСЬМОВО exercices І, ІІ, ІІІ (фото відправити на НЗ)

Lundi, le quinze avril 2024 / 15 квітня 2024

Тема: Degrés de comparaison des adjectifs / Ступені порівняння прикметників

1 записати правило в словник

Degrés de comparaison des adjectifs / Ступені порівняння прикметників

Якісний прикметник має три ступені порівняння: ordinaire (звичайний), comparatifs (вищий), superlatif (найвищий).

1 Вищий ступінь утворюються за допомогою прислівників

plus, moins, aussi. Пliсля прикметника ставлять сполучник  que (ніж, як, за, проти).

Il est plus attentif que moi.-Bін більш уважний, ніж я.

Il est moins attentif que moi. - Bін менш уважний, ніж я.

Il est aussi attentif que moi.- Він такий же уважний, як я.

2 Найвищий ступінь

Найвищий ступінь утворюється за допомогою прислівників рlus, moins, перед якими стоїть означений артикль: le (la, les).

le plus attentif - найуважніший

la plus attentive - найуважніша

le moins attentif - найменш уважний

la moins attentive - найменш уважна

Прикметники bon, mauvais, petit мають особливі форми утворення ступеня порівняння:

 Звичайний                                     Вищий                                     Найвищий

bon (bonne)                               meilleur(e)                                le (la) meilleur(e)

 добрий(а)                                   кращий (а)                              найкращий(а)

mauvais(e)                                 pire                                         le (la) pire

 поганий(а)                                  ripший(а)                           найгірший(а)

petit(e)                                       moindre                                  le (la) moindre

маленький(а)                               менший(а)                              найменший(а)

Lundi, le huit avril 2024 / 08 квітня 2024

Тема " Moi. Ma famille, mes amis. / Я. Моя родина, мої друзі"

1 ознайомлення з новою лексикою

2 виділені слова записати в словник, повторити вже вивчені слова

3 Домашнє завдання: робота з новою лексикою

Lundi, le premier avril 2024 / 01 квітня 2024

Тема "L'ordinateur dans notre vie/ Комп'ютер в нашому житті"

1 Продовжуємо знайомитися з важливими винаходами в нашому житті, сьогодні це - комп'ютер.

2 фото 1 та 2 - це нові слова з теми

3 Домашнє завдання: фото 3 - це впр 3,4 де треба знайти відповідності.

Lundi, le dix-huit mars 2024 / 18 березня 2024

Тема "La techologie française / Французькі технології"

1 записати нові слова стр 140 + переклад

2 Домашне завдання: додаткова інформація про любий винахід французів (оформити або на слайді або на А4). Фото на НЗ

Lundi, le onze mars / 11 березня 2024

Тема " La science. Le progrès technique. / Наука. Технічний прогрес."

1 нові слова з теми: записати виділені слова + переклад

2 "Les pronons relatifs: qui, que / Відносні займенники: який, що"

 Qui

Займенник qui (який, хто, той, хто) замінює назви особи або предмета; виступає в ролі підмета; 

 C’est une fable qui lui plaît. – Це байка, яка йому подобається.

Вказівні або неозначені займенники: Ce qui m’intéresse ne te semble pas intéressant. – Те, що цікавить мене, тобі не здається цікавим.

Que

замінює назви особи або предмета має в якості антецедента іменник або займенник:

 Le rôle que je vais jouer lui déplaît. – Роль, яку я буду грати, йому не подобається. 

Ce que tu dis est drôle. – Те, що ти говориш, смішно.

Домашне завдання: письмово впр 11 стр 136 

Lundi, le dix-neuf fevrier / 19 люте 2024

Тема "Relations entre l'Ukraine et l'Union européenne / Відношення між Україною та європейським союзом"

1 Записати нові слова та вирази в словник:

Les relations entre l'Ukraine et l'Union européenne 1 sont établies, trois ans après 2 la dissolution de l'URSS, lorsque l'accord de partenariat et de coopération est signé en 1994 entre les deux parties. Une partie de la politique européenne de voisinage de 1998 fera suite à ces accords dans le cadre du 3 Partenariat oriental.

Histoire des relations euro-ukrainienne.

4 Perspective européenne sans adhésion

Au début des années 1990, la Communauté économique européenne et, plus tard l'Union européenne, cherche à 5 étendre ses relations avec l'Ukraine au-delà de la coopération, vers une intégration économique et 6 un approfondissement des liens politiques. Au cours de cette décennie, l'Ukraine devient peu à peu 7 le partenaire prioritaire de la politique européenne de voisinage dans le cadre du Partenariat oriental, devant la Russie et les autres pays de l'Est non-membres de l'Union européenne. Dès 1993, le gouvernement ukrainien déclare que l'adhésion à l'UE est le principal objectif de sa politique étrangère. Le dialogue politique commence entre l'UE et l'Ukraine en 1994, quand l'accord de partenariat et de coopération est signé. 8 L'accord se focalise sur les problèmes économiques et sociaux, sur la nécessité de mettre en place des réformes de l'administration publique et de 9 garantir la liberté de la presse et les droits civils.

Le premier sommet UE-Ukraine a lieu en septembre 1997 à Kiev, capitale de l'Ukraine. L'accord de partenariat et de coopération signé en 1994 entre 10 en vigueur en 1998, et expire dix ans plus tard en 2008. Durant le deuxième sommet UE-Ukraine d'octobre 1998 à Vienne en Autriche, les relations UE-Ukraine sont définies comme un "partenariat stratégique et unique" et l'Ukraine montre son        11 envie d'acquérir l'adhésion associé dans l'UE1. Cependant, aucune des grandes rencontres n'offre de 12 changements majeurs quant à une approche de l'UE.

En 2002, 13 le commissaire à l'élargissement européen Günter Verheugen dit qu'une "perspective européenne" pour l'Ukraine ne voulait pas forcément dire une adhésion dans une dizaine ou une vingtaine d'années; cependant, c'était une possibilité. La même année, le président ukrainien Leonid Koutchma déclare que l'Ukraine veut signer un accord d'association avec l'Union européenne d'ici 2003-2004 et que son pays souhaiter remplir tous les critères d'adhésion à l'UE vers 2007-20111.

En 2004, l'Ukraine s'étant montrée préoccupée par les changements climatiques a ratifié le protocole de Kyoto. Il a par ailleurs été question de discussions à propos de la protection de l'environnement (notamment en ce qui concerne la biodiversité et la préservation de la mer Noire) et de sûreté de 14 l'énergie nucléaire lors d'un meeting en 20052. Le 13 janvier de la même année, le Parlement européen adopte presque à l'unanimité (467 voix pour et 19 contre) une motion indiquant le souhait du Parlement européen d'établir des liens plus étroits avec l'Ukraine en vue de la possibilité d'une adhésion à l'UE3. Cependant, en raison de la longueur 15 des négociations d'adhésion, la Commission européenne déclare qu'une future adhésion à l'UE n'était pas à l'ordre du jour.

Le 22 novembre 2010, l'Ukraine et le Conseil européen annoncent un plan d'action pour l'Ukraine « à travers l'établissement d'un régime d'16 exemption de visa pour les séjours courts »4. Les négociations pour un amendement à l'accord de facilitation de visa de 2007 ont été finalisées en décembre 2011, et l'accord a 17 été ratifié par la Rada ukrainienne le 22 mars 2013. Le Parlement européen le ratifie le 18 avril, et le Conseil européen fait de même le 13 mai.

Домашне завдання: 1 Переклад слів-виразів з теми в словник (17 шт)

                                  2 Написати короткий переказ тексту "Relations entre l'Ukraine et l'Union européenne / Відношення між Україною та європейським союзом" (7-8 речень)

Lundi, le douze fevrier / 12 люте 2024

Тема: "Les métiers / Професії (контроль читання)"

1 Lisez le texte. Et après répondez aux questions.

Les métiers

Je m'appelle Camille et quand j'étais enfant, j'avais des rêves plein la tête. Je voulais être professeur et enseigner les mathématiques. Puis, je voulais devenir docteur pour soigner les malades. Pour moi, les médecins et les infirmières sont des héros sans costume.

Mon ami Thomas rêvait d'être cuisinier. C'est parce qu'il n'aimait pas les plats de la cantine. Il pensait qu'un chef pouvait manger des pizzas et des frites tous les jours.

Puis, plus grand, je découvrais les métiers de policier et d'avocat dans un film. Je me disais alors que je voulais aussi combattre pour la justice. Je voulais poursuivre les criminels et défendre les gentils. Mais le monde ne fonctionne pas toujours ainsi.

Adolescent, je voulais devenir pompier. Mes parents m’encourageaient à devenir sapeur-pompier volontaire pour voir si cette carrière était réellement pour moi. J'étais donc lycéen et pompier à la fois. J'étais fier !

Mais ma plus grande passion, c'est l'art. Et aujourd'hui, je suis artiste. Je peins des tableaux dans mon studio.

Mon ami Thomas, lui, est dentiste. Pourtant, quand on était petits, il détestait aller chez le dentiste. Il pleurait à chaque fois.

Домашне завдання:

На 12 лютого: https://naurok.com.ua/test/join?gamecode=9416003 до 12.02. до 20.00 

Lundi, le vingt-neuf janvier / 29 січня 2024

Тема: "Le monde du travail / Світ професій (словникова робота)"

1 працюємо з новою лексикою по темі підручник стр 95 (це якості, які необхідні для людини в різних професіях)

2 ознайомитися з прикладом опису  професії "l'hotesse de l'air / стюардеса" (підручник стр 110)

Домашнє завдання: скласти свій власний опис професії на вибір! відправити на Нові знання до 05.02!!!

Lundi, le vingt-deux janvier / 22 січня 2024

Тема "Les professions au masculin et au feminin/ Професії жіночого та чоловічого роду"

1 Ознайомлення з правилом: (!!! для тих хто не зміг бути присутнім на уроці, будь ласка потрібно зробити конспект цього правила в розділ граматики нашого словника)

І  Règle générale

Le nom de la profession s'accorde avec le nom auquel il se rapporte. Quand une profession est au féminin, on ajoute un e à la fin.

ExemplesMon père est avocat, ma mère est aussi avocate.

Quand le nom d'une profession se termine par e au masculin, il ne change pas de forme au féminin.

ExemplesMon père est psychologue, ma mère est aussi psychologue.

ІІ Cas particuliers !!!

Certains noms de professions s'écrivent de la même manière au masculin et au féminin.

Exemples :   Mon père est médecin, ma mère est aussi médecin.

Certaines professions changent de forme au féminin. Elles sont détaillées ci-dessous.

Les professions qui changent de forme au féminin

 

-er (ч.р)    boulanger - boulangère

-eur (ч.р)  serveur - serveuse

-teur (ч.р)   acteur - actrice

2 Домашне завдання: утворити жіночий рід професій від наступних слів, фото надіслати на нові знання до 29.01


1 instituteur, 2 fleuriste, 3 professeur, 4 fermier, 5 pharmacien, 6 coiffeur, 

7 boulanger, 8 infirmier, 9 éducateur, 10 directeur, 11 comédien, 

12 architecte, 13 fromager, 14 marchand, 15serveur, 16 cinéaste, 17 libraire, 18 chanteur, 19 assistant, 20 couturier. 

Lundi, le quinze janvier / 15 січня 2024

Тема: Професії. Популярні професії у світі / Professions. Professions populaires dans le monde

1записуємо з таблиці назви професій "Tous au travail!" + переклад (фото 1)

Домашне завдання: Фото 2 скласти 13 речень (визначити яка професія), записати в зошит, фото на НЗ

Lundi, le onze decembre / 11 грудня 2023 

Тема:  Семестрові контрольні роботи 

І Контроль читання

прочитати текст "La cuisine ukrainienne" Українська кухня, продовжити речення, записати в зошит та відправити фото на Нові знання.

Complétez les phrases sur la base du texte:

1 La cuisine ukrainienne se compose de....

2 Les desserts sont généralement à base.....

3 La consommation de salo en Ukraine ….

4 Le borchtch c’est .....

5 Les plats traditionnels ukrainiens sont ...

6 Les côtelettes à la kiévienne sont.....

7 C’est dans les familles.......

8 Les varényky aux cerises....

9 On y ajoute des oignons…

10 Parmi des hors-d’œuvres

ІІ Контроль письма: https://naurok.com.ua/test/join?gamecode=8911546 ТЕСТ діє до 12 грудня до 18.00

Lundi, le quatre decembre / 4 грудня 2023 

Тема: La cuisine française / Французька кухня

І Aujourd’hui nous parlerons des traditions culinaires françaises. La France est certainement l'un des pays au monde les plus réputés pour sa gastronomie. Elle possède une cuisine riche et variée, avec ses fromages, ses vins, ses délicieuses patisseries, ses nombreuses spécialités culinaires régionales. Vous savez qu’en France il y a beaucoup de fêtes. Pour chaque fête la maîtresse de la maison prépare le repas trditionnel. / Сьогодні ми поговоримо про французькі кулінарні традиції. Франція, безумовно, одна з найвідоміших країн у світі за своєю гастрономією. Вона має багату і різноманітну кухню, з її сирами, винами, смачною випічкою і багатьма регіональними кулінарними особливостями. Як відомо, у Франції багато фестивалів. На кожне свято господиня дому готує традиційну страву. 

ІІ 

Lundi, le vingt novembre/ 20 листопада 2023 

Тема: La nourriture / Харчування

І Ознайомлення з новою лексикою (записати в словник + переклад)

ІІ Прослухати нові слова (відео)

Lundi, le trente octobre / 30 жовтня 2023 

Тема: Lart / Мистецтво 

І Ознайомлення з новою лексикою (записати в словник + переклад)

ІІ стр 44 впр 3 (прочитати текст, знайти відповідні слова до теми, )

Lundi, le dix-seize octobre / 16 жовтня2023 

Тема: La révision / Підсумкова робота з теми 

І Читання (прочитати текст, дати відповіді vrai/faux)

ІІ Укомплектувати речення проаущенними словами (речення записати повністю)

Lundi, le neuf octobre / 9 жовтня2023 

Тема: Le sport en France/ Спорт у Франції

Lundi, le vingt-cinq septembre / 25 вересня 2023 

Тема L’enseignement en France et dans les pays francophones / Навчання у Франції та франкомовних країнах. 

Bonjour. Aujourd'hui, nous continuons à travailler sur notre thème "Le système éducatif dans les pays francophones"/ Доброго дня. Сьогодні продовжуємо працювати над нашою темою "Система навчання в франкомовних країнах"

Пригадаємо утворення жіночого роду у французькій мові.

1 стр 18 впр 6 

2 повторення граматичного матеріалу: ознайомитися з презентацією "Утворення жіночого роду у французькій мові" 

впр 7 стр 18 (письмово) 

прикметник жін рід.pptx

Lundi, le dix-huit septembre/ 18 вересня 2023 

Тема L’enseignement en France et dans les pays francophones / Навчання у Франції та франкомовних країнах. 

           Минулий час (повторення) 

 - це складний минулий час, який виражає повністю завершену дію.

Passé composé утворюється за допомогою допоміжних дієслів "avoir" та "être" в présent + participe passé потрібного дієслова.

Participe passé – це дієслово без закінчень або вийнятки.

I гр – proposer → proposé

II гр – finir → fini

III гр – неправильні дієслова, є окрема таблиця

avoir → eu, être → été, écrire → écrit

Passé composé І групи:

-        ця група відмінюється в більшості  з avoir

J'ai acheté  - я купив

tu as trouvé  - ти знайшов

il, elle a commencé - він почав 

nous avons regardé - ми подивилися

vous avez décidé - ви вирішили 

ils, elles ont téléphoné  - вони подзвонили

Forme négative de Passé composé / Заперечна форма минулого часу

1 J'ai parlé - je n'ai pas parlé

я поговорив – я не поговорив

2 Tu as oublié - Tu nas pas oublié

Ти забув – ти не забув

3 Il a lu – Il n’a pas lu

4 Nous avons été – Nous n’avons pas été

5 Vous avez répondu – Vous n’avez pas répondu

6 Ils ont visité – Ils n’ont pas visité

Домашне завдання: виконати письмово впр 8 стр 15 (фото надіслати на НЗ)

Lundi, le onze septembre/ 11 вересня 2023 

Тема Школа у Франції

Lundi, le quatre septembre/ 4 вересня 2023 

Тема "La vie scolaire/ Шкільне життя"

Bonjour, mes enfants! Commant allez-vous? Добрий день, діти! Як ви себе маєте? Сподіваюсь у вас все добре.

Сьогодні ми починаємо нову тему "La vie scolaire/ Шкільне життя"