English has two articles: the and a/an. The is used to refer to specific or particular nouns; a/an is used to modify non-specific or non-particular nouns. We call the the definite article and a/an the indefinite article.

Many languages do not use articles ("a," "an," and "the"), or if they do exist, the way they are used may be different than in English. Multilingual writers often find article usage to be one of the most difficult concepts to learn. Although there are some rules about article usage to help, there are also quite a few exceptions. Therefore, learning to use articles accurately takes a long time. To master article usage, it is necessary to do a great deal of reading, notice how articles are used in published texts, and take notes that can apply back to your own writing.


English Grammar Articles Pdf Free Download


Download File 🔥 https://bltlly.com/2y2Fcf 🔥



Writers sometimes struggle with the choice to include an article or to leave it out altogether. Keep in mind that if the noun is singular, countable, and nonspecific or generic (e.g., book, author), the articles "a" and "an" may be used. However, if the noun is countable and plural (e.g.., "research studies") or uncountable (e.g., "information") and it is being used in a nonspecific or generic way, no article is used.

In English there are three articles: a, an, and the. Articles are used before nouns or noun equivalents and are a type of adjective. The definite article (the) is used before a noun to indicate that the identity of the noun is known to the reader. The indefinite article (a, an) is used before a noun that is general or when its identity is not known. There are certain situations in which a noun takes no article.

For the purposes of understanding how articles are used, it is important to know that nouns can be either count (can be counted) or noncount (indefinite in quantity and cannot be counted). In addition, count nouns are either singular (one) or plural (more than one). Noncount nouns are always in singular form.

For example, if we are speaking of water that has been spilled on the table, there can be one drop (singular) or two or more drops (plural) of water on the table. The word drop in this example is a count noun because we can count the number of drops. Therefore, according to the rules applying to count nouns, the word drop would use the articles a or the.

In grammar, an article is any member of a class of dedicated words that are used with noun phrases to mark the identifiability of the referents of the noun phrases. The category of articles constitutes a part of speech.

In English, both "the" and "a(n)" are articles, which combine with nouns to form noun phrases. Articles typically specify the grammatical definiteness of the noun phrase, but in many languages, they carry additional grammatical information such as gender, number, and case. Articles are part of a broader category called determiners, which also include demonstratives, possessive determiners, and quantifiers. In linguistic interlinear glossing, articles are abbreviated as ART.

A definite article is an article that marks a definite noun phrase. Definite articles, such as the English the, are used to refer to a particular member of a group. It may be something that the speaker has already mentioned, or it may be otherwise something uniquely specified.

However, recent developments show that definite articles are morphological elements linked to certain noun types due to lexicalization. Under this point of view, definiteness does not play a role in the selection of a definite article more than the lexical entry attached to the article.[clarification needed][1][2]

An indefinite article is an article that marks an indefinite noun phrase. Indefinite articles are those such as English "some" or "a", which do not refer to a specific identifiable entity. Indefinites are commonly used to introduce a new discourse referent which can be referred back to in subsequent discussion:

A proper article indicates that its noun is proper, and refers to a unique entity. It may be the name of a person, the name of a place, the name of a planet, etc. The Mori language has the proper article a, which is used for personal nouns; so, "a Pita" means "Peter". In Mori, when the personal nouns have the definite or indefinite article as an important part of it, both articles are present; for example, the phrase "a Te Rauparaha", which contains both the proper article a and the definite article Te refers to the person name Te Rauparaha.

This distinction can sometimes become a political matter: the former usage the Ukraine stressed the word's Russian meaning of "borderlands"; as Ukraine became a fully independent state following the collapse of the Soviet Union, it requested that formal mentions of its name omit the article. Similar shifts in usage have occurred in the names of Sudan and both Congo (Brazzaville) and Congo (Kinshasa); a move in the other direction occurred with The Gambia. In certain languages, such as French and Italian, definite articles are used with all or most names of countries: la France, le Canada, l'Allemagne; l'Italia, la Spagna, il Brasile.

A partitive article is a type of article, sometimes viewed as a type of indefinite article, used with a mass noun such as water, to indicate a non-specific quantity of it. Partitive articles are a class of determiner; they are used in French and Italian in addition to definite and indefinite articles. (In Finnish and Estonian, the partitive is indicated by inflection.) The nearest equivalent in English is some, although it is classified as a determiner, and English uses it less than French uses de.

The zero article is the absence of an article. In languages having a definite article, the lack of an article specifically indicates that the noun is indefinite. Linguists interested in X-bar theory causally link zero articles to nouns lacking a determiner.[6] In English, the zero article rather than the indefinite is used with plurals and mass nouns, although the word "some" can be used as an indefinite plural article.

Articles are found in many Indo-European languages, Semitic languages (only the definite article)[citation needed], and Polynesian languages; however, they are formally absent from many of the world's major languages including Chinese, Japanese, Korean, Mongolian, many Turkic languages (including Tatar, Bashkir, Tuvan and Chuvash), many Uralic languages (incl. Finnic[a] and Saami languages), Indonesian, Hindi-Urdu, Punjabi, Tamil, the Baltic languages, the majority of Slavic languages, the Bantu languages (incl. Swahili). In some languages that do have articles, such as some North Caucasian languages, the use of articles is optional; however, in others like English and German it is mandatory in all cases.

Linguists believe the common ancestor of the Indo-European languages, Proto-Indo-European, did not have articles. Most of the languages in this family do not have definite or indefinite articles: there is no article in Latin or Sanskrit, nor in some modern Indo-European languages, such as the families of Slavic languages (except for Bulgarian and Macedonian, which are rather distinctive among the Slavic languages in their grammar, and some Northern Russian dialects[7]), Baltic languages and many Indo-Aryan languages. Although Classical Greek had a definite article (which has survived into Modern Greek and which bears strong functional resemblance to the German definite article, which it is related to), the earlier Homeric Greek used this article largely as a pronoun or demonstrative, whereas the earliest known form of Greek known as Mycenaean Greek did not have any articles. Articles developed independently in several language families.

Not all languages have both definite and indefinite articles, and some languages have different types of definite and indefinite articles to distinguish finer shades of meaning: for example, French and Italian have a partitive article used for indefinite mass nouns, whereas Colognian has two distinct sets of definite articles indicating focus and uniqueness, and Macedonian uses definite articles in a demonstrative sense, with a tripartite distinction (proximal, medial, distal) based on distance from the speaker or interlocutor. The words this and that (and their plurals, these and those) can be understood in English as, ultimately, forms of the definite article the (whose declension in Old English included thaes, an ancestral form of this/that and these/those).

Joseph Greenberg in Universals of Human Language describes "the cycle of the definite article": Definite articles (Stage I) evolve from demonstratives, and in turn can become generic articles (Stage II) that may be used in both definite and indefinite contexts, and later merely noun markers (Stage III) that are part of nouns other than proper names and more recent borrowings. Eventually articles may evolve anew from demonstratives.[9]

Multiple demonstratives can give rise to multiple definite articles. Macedonian, for example, in which the articles are suffixed, has tag_hash_146 (stolot), the chair; tag_hash_148 (stolov), this chair; and tag_hash_150 (stolon), that chair. These derive from the Proto-Slavic demonstratives *t "this, that", *ov "this here" and *on "that over there, yonder" respectively. Colognian prepositions articles such as in dat Auto, or et Auto, the car; the first being specifically selected, focused, newly introduced, while the latter is not selected, unfocused, already known, general, or generic.

Standard Basque distinguishes between proximal and distal definite articles in the plural (dialectally, a proximal singular and an additional medial grade may also be present). The Basque distal form (with infix -a-, etymologically a suffixed and phonetically reduced form of the distal demonstrative har-/hai-) functions as the default definite article, whereas the proximal form (with infix -o-, derived from the proximal demonstrative hau-/hon-) is marked and indicates some kind of (spatial or otherwise) close relationship between the speaker and the referent (e.g., it may imply that the speaker is included in the referent): etxeak ("the houses") vs. etxeok ("these houses [of ours]"), euskaldunak ("the Basque speakers") vs. euskaldunok ("we, the Basque speakers"). ff782bc1db

download nct life entertainment retreat sub indo

name ringtone maker online free download mp3

tmrjc hall ticket download

full throttle download scummvm

download canvas template