1. А А а а (ah) 13. Л Л л л (ehl) 25. Ч Ч ч ч (cheh)
2. Б Б б б (beh) 14. М М м м (ehm) 26. Ш Ш ш ш (shah)
3. В В в в (veh) 15. Н Н н н (ehn) 27. Щ Щ щ щ (schyah)
4. Г Г г г (geh) 16. О О о о (oh) 28. Ъ Ъ ъ ъ (hard sign)
5. Д Д д д (deh) 17. П П п п (peh) 29. Ы Ы ы ы (i)
6. Е Е е е (yeh) 18. Р Р р р (ehr) 30. Ь Ь ь ь (soft sign)
7. Ж Ж ж ж (zheh) 19. С С с с (ehs) 31. Ѣ Ѣ Ѣ ѣ ѣ (yat)
8. З З з з (zeh) 20. Т Т т т (teh) 32. Э Э э э (eh)
9. И И и и (ee) 21. У У у у (oo) 33. Ю Ю ю ю (yoo)
10. І І і і (dotted i) 22. Ф Ф ф ф (ehf) 34. Я Я я я (yah)
11. Й Й й й (ee kratkoye) 23. Х Х х х (khan) 35. Ѳ Ѳ ѳ ѳ (fita) omit
12. К К к к (kah) 24. Ц Ц ц ц (tseh) 36. Ѵ Ѵ ѵ ѵ (izhitsa) omit
The font used is Microsoft Georgia, for its similar appearance to the typeface in the book.
The following may help to internalize the letters:
г (geh) is like a Greek gamma.
д (deh) is like a Greek delta and its lowercase italic д is like d in English.
з (zeh) is like a cursive z in English.
э (eh) is like a Greek epsilon reversed. Note the small difference between з and э.
ш and щ are like sin and shin in Hebrew. Although they look like
Roman numeral III , there is a horizontal line at the bottom.
Other confusing letters are п (peh), и (ee), and н (ehn) because of the faint thin lines present. Also easily confused are
the letters в ь ы Б Ъ and ѣ (veh, soft sign, beh, hard sign, and yat),
About a decade after the book was published, the letters ѣ (yat) and і (dotted i) were discontinued by the Russian orthographic reforms of 1917 and '18 (by Aleksey Shakhmatov). They are retained here for the book's ciphers, but were replaced with е (yeh) and и (ee) for more successful use in Google Translate.
In the book, both the text and the ciphers, the author often uses italicized characters.
Tricky italic letters:
т (lowercase teh) becomes т which
is easily confused with м (м, lowercase ehm). (This makes sense only when you see the cursive т .)
д (lowercse deh) becomes д as previously mentioned.
г (lowercase geh) becomes г looking a bit like cursive g in English.
и й ц (lowercase ee, ee kratkoye, and tseh) become и й ц .
п л ѣ (lowercase peh, ehl, and yat) become п л ѣ .