Grouping
Q : หลักเกณฑ์ที่ใช้ในการจัดกลุ่มให้พนักงาน สำหรับกลุ่ม 1 (พนักงานที่จะเข้ามาทำงานที่สำนักงานเมื่อมีความจำเป็น ซึ่งแบ่งเป็นทีม A/B) และ กลุ่ม 2 (พนักงานที่ต้องเข้ามาทำงานที่สำนักงานทุกวัน) คืออะไร
What's the rationale behind categorizing employee into each type?
Type 1: Employee that must come to office when needed
Type 2: Employee that must come to office everyday
A: การจัดกลุ่มให้พนักงานนั้น หัวหน้างาน โดยตรงจะพิจารณาจาก บทบาท/หน้าที่ ประสิทธิภาพในการทํางานเป็นทีมและประสานงานกับผู้อื่น และความต้องการทางธุรกิจ เช่น งานที่ต้องมีการพบหน้าแบบตัวต่อตัว งานที่มีความจำเป็นต้องทำงานที่สำนักงาน เช่น งานเอกสาร เป็นต้น
The rationale is from the role and responsibilities, collaboration, and productivity at work. For example, positions that needs to collaborate and meet with lots of people face to face may need to be at the office everyday, so does the position that requires a lot of paper work.
---------------
Q: หัวหน้างานใช้หลักการอะไรในการจัดแบ่งกลุ่มและแบ่งทีมให้ลูกน้องในทีม
What is the criteria for identifying people into each team?
A: หัวหน้างานพิจารณาจาก บทบาท/หน้าที่ ประสิทธิภาพในการทํางานเป็นทีมและประสานงานกับผู้อื่น และความต้องการทางธุรกิจ หากพนักงานมีข้อสงสัย ขอให้ปรึกษากับหัวหน้างานโดยตรง
The rationale is from the role and responsibilities, collaboration, and productivity at work. Feel free to ask your line manager if you have any inquiry.
---------------
Q: ฉันสามารถปรับเปลี่ยนกลุ่ม ของการทำงานได้หรือไม่ และต้องทำอย่างไร
Would it be possible to change groups? What is the process?
A: เนื่องจากจะมีการ monitor จำนวนพนักงานในภาพรวม การปรับเปลี่ยนกลุ่มจึงสามารถทำได้โดยขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของหัวหน้างาน หากในอนาคตเราไม่สามารถคงจำนวนพนักงานให้อยู่ภายใน 30% ได้ เราจะมีการทบทวนจำนวนคนในแต่ละกลุ่ม
Yes, up to the Line Manager. However, some changes may apply in the future once we see that the number of employees coming to the office exceed 30%.
---------------
Q: เราจะต้องทำงานในลักษณะนี้อีกนานเท่าไร
How long will these measures be in place?
A: วิถีที่ทำงานแบบใหม่นี้จะใช้จนกว่าจะมีการเปลี่ยนแปลง เนื่องจากสถานการณ์การระบาดนั้นปรับเปลี่ยนตลอดเวลา จึงยากแก่การกำหนดแนวทางที่แน่นอน รวมถึงเพื่อพร้อมรับการเปลี่ยนแปลงของออฟฟิศรูปแบบใหม่ นี่จึงถือเป็นการเตรียมพร้อมไปในตัว
Due to the COVID-19 outbreak, we are in an unpredictable situation. These arrangements are therefore in place until further notice. Together with the up coming office renovation, we would like to use this as a trial period for the New form of office.
---------------
Q: พนักงานมีสิทธิ์เลือกกลุ่ม หรือทีมเองได้ หรือไม่
Can the employee choose their own group or team?
A: การเลือกกลุ่ม หรือทีม เป็นการจัดโดยหัวหน้างานโดยตรง พิจารณาตามความเหมาะสมของบทบาท/หน้าที่ ประสิทธิภาพในการทํางานเป็นทีมและประสานงานกับผู้อื่น และความต้องการทางธุรกิจ หากมีข้อสงสัย ขอให้พนักงานทำการปรึกษากับหัวหน้างาน
Categorizing the employees is the responsibilities of the line manager, thus please consult with your line manager for any inquiry.
---------------
Q: บริษัทจะสามารถจำกัดจำนวนพนักงานไม่ให้เข้าเกิน 30% ได้อย่างไร
How will the company manage the number of employee in the office under 30% each day?
A: การจัดแบ่งพนักงานออกเป็น 2 กลุ่มและมีทีม A/B สลับกันเข้าออฟฟิศ เป็นการจำกัดปริมาณพนักงานให้ไม่เกิน 30% อยู่แล้ว นอกจากนี้เราได้มีการ monitor ภาพรวมจำนวนพนักงานในออฟฟิศทุกวัน หากมีจำนวนพนักงานเฉลี่ยเกิน 30% ต่อเนื่องอย่างมีนัยสำคัญ จะมีการทบทวนจำนวนพนักงานของแต่ละกลุ่มอีกครั้ง การปฏิบัติตามแนวทางการเข้าออฟฟิศของแต่ละกลุ่มตามคิวทีม A/B จะเป็นการช่วยจำกัดจำนวนคนในแต่ละวัน ดังนั้นขอให้หัวหน้างาน และพนักงานไม่ต้องกังวลเรื่อง 30% จนเกินไป ทั้งนี้ในกรณีที่มีความจำเป็นที่จะไม่เข้าตามคิวทีม A/B พนักงานก็สามารถทำได้เป็นครั้งคราวตามดุลยพินิจของหัวหน้างาน
By separating employees into two team, we automatically limiting the numbers of employees that can come to office by half. Together with, allowing employees to be more flexible in working at home according to their line manager, this will ensure that the number of participants in the office can be maintain at preferable level. However, we will also monitor the number of people in the office everyday, once it exceeds the preferable level, we will introduce a method to remedy the situation.
---------------
Q: เรายังมีพนักงานกลุ่ม 3 ที่ทำงานจากที่บ้านทุกวันอีก หรือไม่
Do we still have group 3 employees that work from home everyday?
A: ไม่มีพนักงานกลุ่ม 3 เนื่องจากวิถีการทำงานแบบใหม่นี้ จะมีการแบ่งพนักงานเป็นเพียง 2 กลุ่ม ได้แก่ กลุ่มที่ 1 – พนักงานที่จะเข้ามาทำงานที่สำนักงานเมื่อมีความจำเป็น ตามบทบาท/หน้าที่ ความรับผิดชอบ (แบ่งเป็นทีม A/B) และ
กลุ่มที่ 2 – พนักงานที่ต้องเข้ามาทำงานที่สำนักงานทุกวัน
พนักงานที่อยู่ในกลุ่ม 1 จะเข้าทำงานที่ออฟฟิศ ตามวันที่หัวหน้างานกำหนด หรือวันอื่นๆ ที่มีความจำเป็นโดยจะต้องแจ้งให้หัวหน้างานรับทราบล่วงหน้า
There will no longer be a Group 3. we will now only have 2 groups of employees.
Group 1: employees that come to office when needed (then categorized into team A/B)
Group 2: employees that come to office everyday
Group 1 will come to office on the day that your line manager appointed or ask you to come. if you also need to come on other days, please also inform your line manager.
---------------
Q: พนักงานกลุ่ม 1 ต้องเข้ามาทำงานที่ออฟฟิศทุกวันตามคิวทีมของแต่ละสัปดาห์ เหมือนรูปแบบการทำงานในเดือนมิถุนายน หรือไม่
Does employee in type 1 need to come to office everyday during their designated week, like in June?
A: หัวหน้างานจะเป็นผู้กำหนดวันเข้าทำงานในออฟฟิศของพนักงานกลุ่ม 1 หากหัวหน้างานเห็นว่าเหมาะสมให้เข้ามาออฟฟิศทุกวัน พนักงานก็จะต้องปฏิบัติตาม
Your line manager is the one who decide on what day that you need to come to office, thus please strictly adhere to your line manager guideline.
---------------
Q: โดยสรุป รูปแบบการมาทำงานแบบใหม่นี้ แตกต่างอย่างไรจากรูปแบบเก่า
So what's the different from the previous B2O guideline in June?
A: 1. คล้ายแบบเดิมแต่มีการยุบรวมกลุ่ม 1 และ 3 เข้าด้วยกัน แต่ยังคงแบ่งทีม A/B ที่สลับกันเข้ามาทำงาน เพื่อจำกัด 30% โดยเฉลี่ยต่อวัน และหัวหน้างานจะเป็นผู้กำหนดวันเข้าออฟฟิศให้พนักงานกลุ่ม 1
2. ยอมให้มีการยกเว้นการเข้ามาออฟฟิศในสัปดาห์ที่ไม่ตรงกับคิวทีมของตัวเองได้ตามความจำเป็น โดยให้แจ้งหัวหน้างานให้รับทราบล่วงหน้าและไม่ต้องขออนุมัติจาก group head อีกต่อไป เนื่องจากไม่มีการการติดเชื้อภายในประเทศต่อเนื่องอย่างน้อย 30 วัน ความเข้มงวดในเรื่องนี้จึงลดลง
1. Similar to the old system, but the difference is that we merge group 1 and 3 together, and let the line manager decided on what days that their team members need to come to the office.
2. We allow more flexibility so that members from team A/B can meet each other when you need by simply inform your line manager.
A/B
Q: ฉันสามารถเข้ามาทำงานในสัปดาห์ที่ไม่ตรงกับคิวทีมของฉัน หรือ ไม่
What should I do if I need to come into the office on the date which is not my assigned team?
A: สามารถทำได้โดยแจ้งให้หัวหน้างานรับทราบล่วงหน้า หากพนักงานมีความจำเป็นที่ต้องเข้าออฟฟิศ
Yes, however, please inform your Line Manager.
---------------
Q: การกำหนดให้เข้าออฟฟิศแบบคิวทีม A/B สำหรับพนักงานที่ลักษณะงานต้องติดต่อลูกค้าภายนอก จะต้องเข้าออฟฟิศ ตามคิวทีม A/B เท่านั้นใช่หรือไม่
If the job requires me to meet with the external customers, how should I comply with the Team A/B's schedule?
A: พนักงานสามารถไปติดต่อลูกค้าที่สถานที่ภายนอกได้ทุกวัน ในกรณีที่นัดลูกค้ามาพบที่ออฟฟิศสามารถทำได้ตามความจำเป็นของหน้างาน โดยต้องแจ้งหัวหน้างานให้รับทราบล่วงหน้าเฉพาะกรณีที่พนักงานจะเข้าออฟฟิศในสัปดาห์ที่ไม่ตรงกับคิวทีมของตัวเอง
If you meet external outside of dtac, that is fine. However, once happening in the office, you need to make sure it is according to the designated week of Team A/B or inform Line Manager
---------------
Q: หากถูกจัดอยู่ในกลุ่ม 1 ฉันจะต้องเข้าทำงานที่ออฟฟิศทุกวัน ในสัปดาห์ที่เป็นคิวทีมของฉันหรือไม่
If I were identified in Type 1 (Team A/B), do I need to come into the office everyday (Monday - Friday) on that week?
A: หัวหน้างานโดยตรงของท่านจะเป็นผู้กำหนดจำนวนวันเข้ามาทำงานที่ออฟฟิศของพนักงานแต่ละคน ทั้งนี้พนักงานสามารถเข้าออฟฟิศได้เพิ่มเติมจากวันดังกล่าวโดยแจ้งให้หัวหน้างานรับทราบล่วงหน้า
Your line manager is the one who decide on what day that you need to come to office, thus please strictly adhere to your line manager guideline. If you need to come to office on the day that your line manager didn't expect you, please also inform him/her.
---------------
Q: เพื่อเลี่ยงความเสี่ยงในชั่วโมงเร่งด่วน ฉันสามารถ ยืดหยุ่นเวลาเข้างานได้หรือไม่
Would it be possible to apply a flexible working hour when I come to the office to avoid the risk of infection during the crowded rush hour?
A: พนักงานยังสามารถเข้างานได้ตั้งแต่ 7:30 am ถึง 10:30 am ตามที่ประกาศไปก่อนหน้านี้
Yes. The flexible hour is between 7.30-10.30 A.M.
---------------
Q: สำหรับวันที่ฉันต้องเข้ามาทำงานที่ออฟฟิศ ฉันจำเป็นต้องอยู่ที่ออฟฟิศให้ครบ 9 ชั่วโมงหรือไม่
Once we finished the mandatory work that requires us to come to office, can we go home right after? or do we need to stay in the office at least for 9 hours?
A: เมื่อมาทำงานที่ออฟฟิศ บริษัทขอให้พนักงานทุกคนเข้าทำงานตามเวลางานปกติ 9 ชั่วโมง ซึ่งรวมเวลาพักกลางวัน นอกเหนือจากนี้ขอให้พนักงานพูดคุยเพื่อตกลงกับหัวหน้างานให้เข้าใจตรงกัน
Yes, please stays at the office for 9 hours including lunch. Please inquire your line manager for anything further than this.
---------------
Q: ถ้าหัวหน้างานต้องการพบพนักงานทั้งทีมพร้อมกัน ทั้งทีม A และ B สามารถทำได้หรือไม่
Would it be possible to meet with all of my team in person even though we are from different teams?
A: สามารถทำได้โดยให้หัวหน้างานแจ้งให้หัวหน้างานท่านอื่นที่อยู่ของ Group ทราบล่วงหน้า เพื่อลดความแออัดในออฟฟิศ
Yes, by informing line managers from other groups to know prior, so that they can help prepare and come up with solution to maintain the number at 30%.
Hot desking
Q: การจัดที่นั่งในสำนักงานเป็นอย่างไร
How do we manage the layout and seating in dtac office?
A: ที่นั่งจะถูกกำหนดไว้เป็นโต๊ะ ทีม A และ B ในรูปแบบสลับฟันปลาเพื่อให้มีระยะห่างที่เหมาะสม ทั้งนี้ พนักงานจะเลือกนั่งโต๊ะ ทีม A และ B ตามคิวทีมของแต่ละสัปดาห์ เช่น หากพนักงานเข้าออฟฟิศในสัปดาห์ของทีม A ให้พนักงานนั่งโต๊ะที่มีสติ๊กเกอร์ระบุว่า ทีม A
The seating layout was manage by organizing all the seat into 2 groups: A and B, sitting alternately. Please sit according to your team.
---------------
Q: หากโซนที่ปกตินั่งนั้นไม่เปิดแอร์ สามารถไปนั่งบริเวณไหนแทนได้บ้าง
What if the zone I usually sit close the Air conditioning, where can I go sit?
A: พนักงานสามารถนั่งในโซนที่มีการเปิดแอร์ในบริเวณกลุ่มงานของตนเอง หรือเลือกนั่งในบริเวณที่เป็น common area ของทุกชั้น ที่พนักงานรู้สึกว่าเอื้ออำนวยต่อการทำงาน
Employees can sit at the zone that the air condition turns on of your groups' floor, or you can also sit at the common area on every floor.
Meeting Room
Q: ห้องประชุมเข้าได้ไม่เกินกี่คน จะรู้ได้อย่างไร และการจองเป็นอย่างไร
How can we book the meeting room during this period? Is there any principles of using the meeting room (e.g. number of participants)?
A: เพื่อเป็นการรักษาระยะห่าง จำนวนที่นั่งในห้องประชุมลดลง 50% จากจำนวนที่นั่งเดิม ขอให้พนักงานนั่งตามจำนวนเก้าอี้ที่จัดไว้ให้ในห้องนั้นเท่านั้น และห้ามนำเก้าอี้เข้า-ออกจากห้องประชุมการจองห้องประชุมสามารถจองผ่านระบบ Meeting room ออนไลน์เหมือนเดิม ซึ่งจะมีจำนวนที่นั่งของแต่ละห้องประชุมระบุไว้ในระบบ
To maintain social distance, the meeting room capacity will be reduce by half. Please do not add more chair into the meeting room by yourself. the number of capacity in each room will also be updated in the booking application.
---------------
Q: ยังสามารถใช้ห้องประชุมได้หรือไม่
Can I still use the meeting room?
A: ห้องประชุมยังเปิดให้ใช้งานตามปกติ โดยกำหนดจำนวนผู้เข้าประชุมอย่างเหมาะสมสำหรับการเว้นระยะห่างกัน
The meeting room will be at service as usual with limitation in capacity on each room to maintain social distance.
---------------
Q: การประชุมแบบ Face to Face โดยเชิญบุคคลภายนอกมาที่ออฟฟิศ สามารถทำได้หรือไม่
Is face to face meeting with external allowed?
A: สามารถทำได้โดยให้ใช้ห้องประชุมที่ชั้น 30 เท่านั้น และพนักงานจะต้องเข้าไปกรอกรายละเอียดของผู้มาติดต่อในไฟล์ล่วงหน้าอย่างน้อย 1 วัน ทั้งนี้ reception จะไม่อนุญาตให้ผู้มาติดต่อขึ้นตึกหากไม่มีรายชื่อบันทึกอยู่ในไฟล์ดังกล่าว พนักงานสามารถคลิกลิงค์ ที่นี่ เพื่อเข้าไปกรอกข้อมูลผู้มาติดต่อ
Yes, providing that the meeting remain at floor 30 and submitting the information in the external meeting form at least 1 day ahead. Click here to access the form:click. Please note that the company will not allow anyone to come in without submitting information ahead.
---------------
Q: มีพื้นที่ให้ฉันสำหรับการประชุมออนไลน์กับเพื่อนที่ทำงานจากที่บ้านหรือไม่
Is there a place for me to use for online meetings?
A: พนักงานสามารถใช้ Phone Booth ที่ชั้น 33 และ 34 ในการประชุมออนไลน์ได้ โดยไม่ต้องทำการจองล่วงหน้า
You can use phone boot at floor 33 and 34
Other
Q: หากฉันทำงานที่บ้าน ฉันสามารถขอค่าล่วงเวลาได้หรือไม่ หากฉันทำงานเกินเวลาทำงานปกติ (9 ชม.)
Does employee working from home eligible for the Overtime request?
A: เนื่องจากการทำงานที่บ้านไม่มีระบบลงเวลา ดังนั้น หัวหน้างาน ต้องคอยกำกับดูแลให้พนักงานทำงานให้อยู่ภายในเวลางานปกติ และไม่ให้มีการทำงานล่วงเวลา
We ask that the supervisor make sure that your direct report work within the time frame, as we no longer able to track working time from home.
---------------
Q: หากฉันทำงานที่บ้าน ฉันสามารถลาป่วย หรือ ลาประเภทอื่นๆได้หรือไม่
Does employee working from home eligible to request for a Sick leave or any other types of leave?
A: พนักงานสามารถใช้สิทธิวันลาได้ตามปกติ ขอให้แจ้งหัวหน้างานให้รับทราบล่วงหน้า
You can take leave as normal procedure.
---------------
Q: ฉันสามารถทำงานที่อื่น นอกจากที่สำนักงาน หรือ ที่บ้านได้หรือไม่
Would it be possible for me to work in other places besides office and home?
A: หลักการ คือ พนักงานจะต้องทำงานอยู่ในสถานที่ที่สามารถทำงานได้เต็มที่อย่างมีประสิทธิภาพ ไม่ควรเป็นที่สาธารณะ ที่มีความเสี่ยงต่อการรั่วไหลของข้อมูลทั้งในแง่ของ cyber security จากการเชื่อมต่อ internet และ/หรือ อาจมีคนภายนอกได้ยิน หรือ เห็นข้อมูลของบริษัท
You can, providing that the place is appropriate, encourage working efficiency, no risk of cyber security from internet connection or any other potential risk.
---------------
Q: ตั้งแต่วันที่ 1 กรกฎาคม จะมี Facilities อะไรเปิดให้ใช้บริการได้บ้าง
Will there be any facilities reopen at the office from July 1?
A: ร้านค้า ร้านอาหาร ร้านกาแฟ ชั้น 32 และโซนออกกำลังชั้น 38 เปิดให้บริการ แต่ทั้งนี้บริษัทงดให้บริการ ห้องปฏิบัติธรรม, ห้องเด็กเล่น ส่วนห้องคุณแม่ ห้องละหมาด กำหนดให้เข้าใช้บริการได้ ครั้งละไม่เกิน 2 คน เพื่อลดความเสี่ยงในการแพร่กระจายการติดเชื้อ
Kiosk, food stalls and coffee shop on 32nd floor along with 38th floor will be available. Praying room, children play room are off limit. Mother's room allow to use no more than 2 persons time to reduce the risk.
---------------
Q: การรับ เอกสาร หรือ พัสดุส่วนตัว สามารถให้คนส่งของ ขึ้นมาส่งบนออฟฟิศ ได้หรือไม่
Can we let the messenger deliver our packages upstairs?
A: พนักงานต้องลงไปรับเอกสาร หรือ พัสดุที่ชั้น G และทำความสะอาด เอกสาร หรือ พัสดุ บริเวณ counter ฝั่งธนาคาร ก่อนนำกลับขึ้นออฟฟิศ
Employee will need to pick up their package at G floor, which will be cleaned by the staffs before you can bring it upstairs.
---------------
Q: ถ้าไม่ได้นำอุปกรณ์รับประทานอาหาร หรือแก้วน้ำมาเอง จะยังสามารถใช้อุปกรณ์หรือแก้วน้ำ ถ้วยกาแฟส่วนกลางใน pantry ได้หรือไม่
Can I still use the cutlery or kitchen utensils from pantry?
A: ยังสามารถใช้อุปกรณ์ส่วนกลางได้ตามปกติ แต่เพื่อความปลอดภัย ขอแนะนำให้ล้างอุปกรณ์นั้นๆ ก่อนใช้งานอีกครั้งหนึ่ง และเมื่อใช้เสร็จแล้วของความร่วมมือจากทุกท่านในการล้างทำความสะอาดภาชนะนั้นด้วย
This still remain in place but we recommend you to bring your own glass. The maid will also no longer clean your personal glass for you.
---------------
Q: บริเวณ pantry จะยังมีชากาแฟ น้ำดื่มบริการให้พนักงาน หรือไม่
Will there still be coffee and tea provided at the pantry?
A: จะยังมีชา กาแฟ น้ำดื่มบริการเหมือนเดิม แต่แนะนำให้นำแก้วส่วนตัวมาใช้และให้ทำความสะอาดเองหลังใช้งานแม่บ้านจะงดบริการทำความสะอาดอุปกรณ์ส่วนตัวของพนักงาน เช่น แก้ว หรือ ช้อนส้อม
Yes, the service will be provided as usual, however, please clean the cup and glass right after, as the maid will no longer clean it.
---------------
Q: หากมีผู้ใกล้ชิดเดินทางกลับจาก ตปท หรือมีอาการผิดปกติ จะต้องทำอย่างไร
What if my close contact just came back from foreign country or have a symptom that might indicate to Covid-19?
A: ขอให้รายงานหัวหน้างาน และ Head of Health &Safety ทันที เหมือนเดิม
Please report to your supervisor and Head of Health & Safety
Paperless
Q: ฉันจะช่วยบริษัทลดปริมาณการใช้กระดาษได้อย่างไร
How can I help reduce the use of paper?
A: พนักงานสามารถงดการพิมพ์เอกสารโดยไม่จำเป็น เนื่องจากจะมีประโยชน์ทั้งในด้านการลดการสร้างขยะ และลดค่าใช้จ่ายที่ไม่จำเป็นในแต่ละปีเราเสียค่าใช้จ่ายในการพิมพ์ ปีละไม่ต่ำกว่า 10 ล้านบาท ถ้าทุกคนช่วยกันไม่พิมพ์เอกสารเหมือนช่วงที่เราทำงานจากที่บ้าน จะทำให้บริษัทสามารถนำค่าใช้จ่ายส่วนนี้ไปทำประโยชน์ให้กับลูกค้า และพนักงานของเรา ทั้งนี้ จะมีรายงานส่งแจ้งพนักงานที่มีการพิมพ์มากที่สุดติดอันดับ top ของบริษัททุกเดือน
Please avoid printing when it is not necessary. We loss more than 10 millions to printing expenses each year, thus we ask that you help reduce this portion so that we can allocate the budget into creating a more purposeful things. We will also create a monthly report on the top 100 employees that print the most.
A/C
Q: ฉันสามารถ request A/C ในชั้น 33 ได้อย่างไร
How can I request for A/C in the 33rd floor?
A: พนักงานที่จองห้องประชุมผ่านระบบ Meeting room และ check-in ทีมงานจะทำการเปิดแอร์ให้โดยไม่ต้องทำ request เพิ่มเติม สำหรับห้องประชุมที่มีการจองแต่ไม่ได้ check-in จะต้องเข้าไปทำ request ในระบบ PSS หากต้องการให้เปิดแอร์
The air condition will be turn on automatically once it was booked via application and checked-in, you don't need further action. As for the room that you did not check in, please request for A/C via PSS system.
Invoice Hub
Q: การวางบิลจะเป็นอย่างไร
How about Invoice hub ?
A: โปรดอ่านที่นี่ / Please Read Here Link