LỊCH SỬ HÌNH THÀNH
(History and Origins)
LỊCH SỬ HÌNH THÀNH
(History and Origins)
"Tấm" là phần hạt gạo bị vỡ ra trong quá trình xay xát, không còn nguyên hạt như gạo thường. Trước đây, "tấm" thường không được ưa chuộng và được xem là phần gạo dùng cho người nghèo.
Ban đầu, cơm tấm là món ăn dân dã, phổ biến ở miền Tây Nam Bộ, sau đó theo chân người dân di cư lên Sài Gòn và dần trở thành một nét đặc trưng của ẩm thực nơi đây.
Origin
Cơm tấm, also known as "broken rice," originated in the Mekong Delta of southern Vietnam. In the past, broken rice grains—damaged during the milling process—were considered a lower-quality product and primarily consumed by poor farmers.
As people from the countryside migrated to Saigon (now Ho Chi Minh City), they brought this humble dish with them. Over time, Saigon’s diverse and dynamic culinary culture transformed cơm tấm from a simple farmer’s meal into a beloved urban specialty.
起源
Cơm tấm(碎米饭),又称为“碎米饭”,起源于越南南部的湄公河三角洲。过去,在碾米过程中破碎的米粒被视为质量较低的产品,主要由贫困的农民食用。
随着农村居民迁移到西贡(现今的胡志明市),这道朴素的菜肴也被带到了城市。随着时间的推移,西贡多元而充满活力的饮食文化,使得Cơm tấm从一顿简朴的农民餐,转变为备受城市人喜爱的特色美食。
如今,Cơm tấm不仅是胡志明市街头巷尾随处可见的经典美食之一,还成为了越南南部饮食文化的重要象征,吸引着众多当地人和游客前来品尝。
起源
「コムタム(Cơm tấm)」、別名「砕けた米(ブロークンライス)」は、ベトナム南部のメコンデルタ地方で生まれました。かつては、精米過程で砕けた米粒は品質の低いものとされ、主に貧しい農民によって消費されていました。
その後、農村部からサイゴン(現在のホーチミン市)へと人々が移り住む中で、この質素な料理も一緒に持ち込まれました。時が経つにつれて、サイゴンの多様で活気ある食文化の中で、コムタムは単なる農民の食事から、都市部で愛される名物料理へと変貌を遂げました。
껌떰(Cơm tấm), 또는 '부서진 쌀밥'으로 알려진 이 음식은 베트남 남부 메콩강 삼각주에서 유래되었습니다. 과거에는 도정 과정에서 부서진 쌀이 품질이 낮은 것으로 여겨져 주로 가난한 농부들이 먹는 음식이었습니다. 시골 사람들이 사이공(현재의 호치민시)으로 이주하면서 이 소박한 음식도 함께 전해졌습니다. 시간이 지나면서 사이공의 다양하고 활기찬 음식 문화는 껌떰을 단순한 농부들의 식사에서 도시에서 사랑받는 별미로 탈바꿈시켰습니다.
Khi đến Sài Gòn, cơm tấm đã được "nâng cấp" từ món ăn bình dân thành món ăn hấp dẫn hơn:
Thay vì chỉ ăn với muối, mắm, món ăn được thêm sườn nướng, bì, chả trứng hấp, trứng ốp la...
Có thêm mỡ hành, dưa leo, đồ chua để tăng vị.
Nước mắm chua ngọt là linh hồn của món ăn, được pha vừa miệng, đậm đà.
Variations and development of Cơm Tấm in Saigon
Upon its arrival in Saigon, cơm tấm was elevated from a humble, everyday meal to a more elaborate and enticing culinary experience.
Rather than being served simply with salt or fish sauce, it was enhanced with flavorful additions such as grilled pork chops (sườn nướng), shredded pork skin (bì), steamed egg cake (chả trứng), and sunny-side-up eggs.
Aromatic scallion oil, fresh cucumber slices, and pickled vegetables were also introduced to enrich the overall flavor and texture.
At the heart of the dish lies the sweet-and-savory fish sauce (nước mắm chua ngọt), meticulously balanced to complement every element on the plate.
胡志明市(西贡)Cơm Tấm 的多样化与发展
当 Cơm Tấm(碎米饭)传入西贡(今胡志明市)后,它从一种简单的日常餐食,逐渐发展为一种更加精致诱人的美食体验。
不再只是搭配盐或鱼露食用,Cơm Tấm 增添了多种风味十足的配料,如烤猪排(sườn nướng)、切丝猪皮(bì)、蒸蛋饼(chả trứng)和煎太阳蛋。
此外,还加入了香葱油、新鲜黄瓜片以及酸甜爽口的腌菜,丰富了整道菜的口感与层次。
这道料理的灵魂则是那一小碟甜咸适中的鱼露蘸汁(nước mắm chua ngọt),味道经过精心调配,恰到好处地衬托出盘中每一种食材的风味。
サイゴンにおけるコムタムのバリエーションと発展
サイゴンに伝わった後、コムタム(Cơm tấm)は質素な日常食から、より洗練され魅力的な料理体験へと進化しました。
かつては塩や魚醤のみで食べられていたコムタムは、今では香ばしく焼いた豚のスペアリブ(sườn nướng)、細切りの豚皮(bì)、蒸し卵ケーキ(chả trứng)、そして目玉焼きなど、多彩で風味豊かな具材が添えられるようになりました。
さらに、香り豊かなネギ油、新鮮なきゅうりのスライス、甘酸っぱい漬物などが加わり、味や食感の奥行きが増しています。
この料理の中心には、甘さと塩気のバランスが絶妙な「チュア・ゴット」風の魚醤(nước mắm chua ngọt)があり、皿の上のすべての要素を見事に引き立てています。
**사이공에서의 껌떰(Cơm Tấm)의 변화와 발전**
껌떰은 사이공(현재의 호치민시)에 전해진 이후, 소박한 일상식에서 더욱 정교하고 매력적인 미식 경험으로 발전하게 되었습니다.
예전에는 소금이나 피시소스만으로 간단히 먹던 껌떰은 이제는 숯불에 구운 돼지갈비(sườn nướng), 잘게 썬 돼지껍질(bì), 베트남식 계란찜(chả trứng), 반숙 달걀 등 다양한 풍미의 토핑이 더해졌습니다.
향긋한 파기름, 신선한 오이 슬라이스, 새콤달콤한 피클도 함께 곁들여져 맛과 식감의 조화를 이루고 있습니다.
이 요리의 중심에는 각 재료의 맛을 조화롭게 살려주는 달콤짭짤한 피시소스(nước mắm chua ngọt)가 있으며, 정성스럽게 조절된 이 소스가 전체 요리를 완성시켜 줍니다.
Cơm tấm và văn hóa Sài Gòn
Cơm tấm phản ánh rõ nét sự phóng khoáng, hòa trộn văn hóa của người Sài Gòn – nơi mọi tầng lớp, mọi nền văn hóa đều có thể gặp gỡ và ảnh hưởng lẫn nhau.
Từ quán vỉa hè cho đến nhà hàng sang trọng, cơm tấm đều có mặt.
Có thể nói, "Cơm tấm là linh hồn ẩm thực Sài Gòn", giản dị nhưng đậm đà, dễ gần mà đầy cuốn hút.
Cơm Tấm and the Cultural Essence of Saigon
Cơm tấm serves as a vivid reflection of the openness and rich cultural intermingling that characterizes Saigon—a city where diverse social classes and cultural influences harmoniously converge.
From modest sidewalk eateries to refined dining establishments, cơm tấm maintains a prominent presence across the city’s culinary landscape.
It would be no overstatement to regard cơm tấm as the very soul of Saigonese cuisine—a dish that is both humble and profound, approachable yet deeply captivating
**Cơm Tấm 与西贡的文化精髓**
Cơm Tấm(碎米饭)不仅是一道传统美食,更是西贡(今胡志明市)文化多样性与包容精神的真实写照。在这座不同社会阶层与多元文化交汇融合的城市中,Cơm Tấm 体现了人与人之间的和谐共存以及饮食文化的丰富内涵。
从街头巷尾的简朴小摊到环境雅致的高档餐厅,Cơm Tấm 始终稳占一席之地,成为西贡美食风貌中不可或缺的重要一环。
可以毫不夸张地说,Cơm Tấm 是西贡料理的灵魂所在——它朴实无华却意蕴深远,平易近人却令人回味无穷,是这座城市文化魅力的生动象征。
**コムタム(Cơm Tấm)とサイゴンの文化的本質**
コムタムは、サイゴン(現在のホーチミン市)の特徴である多様な社会階層や文化的影響が調和する、開かれた豊かな文化の象徴ともいえる料理です。
質素な屋台から高級レストランに至るまで、コムタムは街の食文化の中で確かな存在感を保ち続けています。
コムタムは、謙虚でありながら奥深く、親しみやすい一方で心を惹きつける魅力を持つ料理であり、サイゴン料理の“魂”と呼んでも過言ではありません。
**껌떰(Cơm Tấm)과 사이공의 문화적 정수**
껌떰은 다양한 사회 계층과 문화적 영향이 조화롭게 어우러지는 도시, 사이공(호치민시)의 개방성과 풍부한 문화적 융합을 생생하게 반영하는 음식입니다.
소박한 길거리 포장마차부터 고급 레스토랑에 이르기까지, 껌떰은 사이공 전역의 미식 풍경 속에서 중요한 위치를 차지하고 있습니다.
껌떰은 겸손하면서도 깊이가 있으며, 누구나 쉽게 다가갈 수 있지만 동시에 강렬한 매력을 지닌 요리로, 사이공 음식 문화의 정수라고 해도 과언이 아닙니다.