Christelle Bravin
Freelance Translator & Editor
Video Game Localization Specialist
English > French / Spanish > French
Freelance Translator & Editor
English > French / Spanish > French
Bringing Games to Life with Creativity and Precision
With over 20 years of experience in the gaming industry, I specialize in high-quality French localization that combines linguistic accuracy with creativity and deep cultural insight.
World of Warcraft, Overwatch, Hearthstone, StarCraft II, Metroid Prime and Pokémon, rings a bell? Those are some of the world-acclaimed titles I’ve worked on, helping shape immersive experiences for French-speaking players around the world.
I bring a rare combination of linguistic expertise, industry understanding, and vast pop-culture knowledge, but also hands-on experience with development teams, as I worked for a big VG company for many years.
But that's not all! I've also been a Localization Lead for two years, which led me to understand the full localization pipeline, as well as the importance of artistic direction, consistency, style guides, and meeting tight production deadlines.
Be it in-game dialogues, UI texts, lore, quests, spells, tutorials, teaser & promo videos, songs, poems, short stories, webcomics, CRM & marketing content, blog posts, artbooks, etc., I ensure each element is adapted with care.
Did I mention that I always try to preserve the emotion, humor, and intent of the original game?
I’m also well-versed in handling complex localization challenges, such as character limits, cultural nuances, tags & variables, platform-specific guidelines, and other technical constraints.
Whether you're an indie developer looking to broaden your audience, a major studio planning a global launch, or a language service provider in need of a trusted French linguist, I offer an experience that meets the highest standards of quality, and tailor your content with precision, creativity, and a real focus on player immersion.
Let’s bring your games to the French market — together!