Musiques

Himno a la alegría 

Escucha hermano la canción de la alegría

El canto alegre del que espera un nuevo día

Ven canta sueña cantando

Vive soñando el nuevo sol

En que los hombres volverán a ser hermanos

Ven canta sueña cantando

Vive soñando el nuevo sol

En que los hombres volverán a ser hermanos

Si en tu camino solo existe la tristeza

Y el llanto amargo de la soledad completa

Ven canta sueña cantando

Vive soñando el nuevo sol

En que los hombres volverán a ser hermanos

Si es que no encuentras la alegría en esta tierra

Búscala hermano más allá de las estrellas

Ven canta sueña cantando

Vive soñando el nuevo sol

En que los hombres volverán a ser hermanos

Si es que no encuentras la alegría en esta tierra

Búscala hermano más allá de las estrellas

                          Míguel Ríos


Nada es imposible para Ti 

Por qué tengo miedo si nada es imposible para Ti.
Por qué tengo miedo si nada es imposible para Ti.
Por qué tengo miedo si nada es imposible para Ti.
Por qué tengo miedo si nada es imposible para Ti.

Por qué tengo duda si nada es imposible para Ti
Por qué tengo duda si nada es imposible para Ti

Enséñame a querer,
Enséñame a perdonar,
Enséñame a orar.
Tú te hiciste hombre
Tú venciste a la muerte.
Tú estás entre nosotros.


Hermana Glenda



Ese camino 

Camine ese camino, me encontré con su brillo

Esa es una verdad que en mí siempre vivirá

Camine ese camino, me encontré con su brillo

Esa es una verdad que en mí siempre vivirá

 

Háblame con cuidado si vas a hablar de lo que fui

Mi pálida infancia ya esta tan lejos de aquí

Aun me estremezco ahora cuando me encuentro ahí

Por un momento una niña solo quería ser feliz

 

Camine ese camino, me encontré con su brillo

Esa es una verdad que en mí siempre vivirá

Camine ese camino, me encontré con su brillo

Esa es una verdad que en mí siempre vivirá

 

Cambie de pie tantas veces, temores y sueños también

El tiempo pasa dejando huella en mi corazón

Aunque mi memoria mienta, traigo una historia en mí

La digo sin darme cuenta, la cuento sin decir

 

Se quedara muy dentro de mí

Siempre vivirás un recuerdo latiendo así

Se quedara por siempre aquí

Esa niña, la niña que un día fui

 

Camine ese camino, me encontré con su brillo

Esa es una verdad que en mí siempre vivirá

Camine ese camino, me encontré con su brillo

Esa es una verdad que en mí siempre vivirá.


Julieta Venegas



You'll never walk alone 

When you walk through a storm,
Hold you head up high,
And don't be afraid of the dark.
At the end of the storm,
There's a golden sky,
And the sweet silver song of the lark.
Walk on through the wind,
Walk on through the rain,
Though your dreams be tossed and blown…
Walk on, walk on, with hope in your heart,
And you'll never walk alone…
You'll never walk alone.
Walk on, walk on, with hope in your heart,
And you'll never walk alone…
You'll never walk alone...

Celtic Woman


Chemin de la Bohème 


Il est des chemins, il est des vallons

Où la vie reprend ses droits

Il est des sentiers et des horizons

Où le cœur revit ses joies

Il est des matins et des lendemains

Où courent les vents et meurt la peine

Sur les chemins de la Bohême

Tu ne vieilliras pas

Si tu ne vis que de rêves

Le temps t'épargnera

Si pour toi le jour se lève

Sur un autre nid

Sur une autre envie

Sur une autre chanson

Sur un autre refrain

Une autre raison d'aller

Vivre plus loin

Il est des poèmes et des mélodies

Qu'apportent les vents du soir

Il est des chansons et des harmonies

Où la vie fleurit d'espoir

Il est des amours et des amitiés

Où naît le bonheur et meurt la peine

Sur les chemins de la Bohême

Tu ne vieilliras pas

Si tu ne vis que de rêves

Le temps t'épargnera

Si pour toi le jour se lève

Sur un autre nid

Sur une autre envie

Sur une autre chanson

Sur un autre refrain

Une autre raison d'aller

Aimer plus loin

Il est des regards et de longs voyages

Vers de nouveaux horizons

A chaque tournant à chaque virage

Mûrit une nouvelle moisson

Il est des grandeurs il est des oublis

Où naît le bonheur et meurt la peine

Sur les chemins de la Bohême.

Tu ne vieilliras pas

Si tu ne vis que de rêves

Le temps t'épargnera

Si pour toi le jour se lève

Sur un autre nid

Sur une autre envie

Sur une autre chanson

Sur un autre refrain

Une autre raison d'aller

Mourir plus loin.

Glenmor - 1971 -

Ruta de estrellas 


Tienes la luz de una estrella

allá en la frontera

sobre tu camino.

Tienes la luz de la aurora

allá en la loma

sobre tu destino.

 

Tienes la luz de la luna

allá en la colina

sobre tu vestido.

Tienes junto al río Bravo

allá en el cerro

piedra y camino.

 

Pidiendo que:

todo lo que es bueno

se vuelva plateado.

 

La brisa va murmurando

que tu dolor será calmado,

en esta noche tan clara.

 

Que todo lo bueno

sea plateado.

 

Y así, así en esa paz reencontrada

podrás seguir la ruta de tu estrella

con pasos frescos hacia la primavera:

madre de Juárez, madre de Mayo.

Y así, así en esa paz reencontrada

podrás seguir la luz de tu lucero
en la bondad de esta noche tan clara.

Para ti, madre del mundo.

Marina Rossell


Somewhere along the road 


Somewhere along the road

Someone waits for me

Beyond the present storms that blow

Waiting patiently

No secrets held in an open heart

A spirit that soars over mountains

Somewhere along the road

Someone waits for me

 

Somehow a guiding light

Always shows the way

To those who lose their way by night

Searching for the day

A day away from happiness

Tomorrow will bring a new sunrise

Somewhere along the road

Someone waits for me

 

Sometimes when winds are still

Unexpectedly

Perhaps beyond this silent hill

A voice will come to me

 

Raise your eyes and see my world

Raise your voice and sing out

Somewhere along the road

Someone waits for me

 

Somewhere along the road

Someone waits for me

 

Beyond the present storms that blow

Waiting patiently

No secrets held in an open heart

A spirit that soars over mountains

Somewhere along the road

Someone waits for me

 

Somewhere along the road

Someone waits for me.

                Cathie Ryan


​​

De cap tà l'immortèla 


Sèi un païs e ua flor

E ua flor, e ua flor

Que l'aperam la de l'amor

La de l'amor, la de l'amor.

 

Haut Peiròt, vam caminar, vam caminar

De cap tà l'immortèla.

Haut Peiròt, vam caminar, vam caminar

La païs vam cercar.

 

Au som deu malh, que ia ua lutz

Que ia ua lutz, que ia ua lutz

Qu'i cau gurardar los uelhs dessus

Los uelhs dessus, los uelhs dessus.

 

Haut Peiròt, vam caminar, vam caminar

De cap tà l'immortèla.

Haut Peiròt, vam caminar, vam caminar

La païs vam cercar.

 

Que'ns cau traucar tot lo segàs

Tot lo segàs, tot lo segàs

Tà ns'arrapar, sonque las mans

Sonque las mans, sonque las mans.

 

Haut Peiròt, vam caminar, vam caminar

De cap tà l'immortèla.

Haut Peiròt, vam caminar, vam caminar

La païs vam cercar.

 

Lhèu veiram pas jamei la fin

Jamei la fin, jamei la fin

La libertat qu'ei lo camin

Qu'ei lo camin, qu'ei lo camin

Après lo malh, un aute malh

Un aute malh, un aute malh

Après la lutz, ua auta lutz

Ua auta lutz, ua auta lutz.

 

Haut Peiròt, vam caminar, vam caminar

De cap tà l'immortèla

Haut Peiròt, vam caminar, vam caminar

La païs vam cercar.

 

               Nadau


Cantares 


Todo pasa y todo queda
Pero lo nuestro es pasar
Pasar haciendo caminos
Caminos sobre la mar

Nunca perseguí la gloria
Ni dejar en la memoria
De los hombres mi canción
Yo amo los mundos sutiles
Ingrávidos y gentiles
Como pompas de jabón

Me gusta verlos pintarse
De sol y grana, volar
Bajo el cielo azul, temblar
Súbitamente y quebrarse
Nunca perseguí la gloria

Caminante, son tus huellas
El camino y nada más
Caminante, no hay camino
Se hace camino al andar

Al andar se hace camino
Y al volver la vista atrás
Se ve la senda que nunca
Se ha de volver a pisar
Caminante no hay camino
Sino estelas en la mar

Hace algún tiempo en ese lugar
Donde hoy los bosques se visten de espinos
Se oyó la voz de un poeta gritar
Caminante no hay camino
Se hace camino al andar

Golpe a golpe, verso a verso

Murió el poeta lejos del hogar
Le cubre el polvo de un país vecino
Al alejarse le vieron llorar
Caminante no hay camino
Se hace camino al andar

Golpe a golpe, verso a verso

Cuando el jilguero no puede cantar
Cuando el poeta es un peregrino
Cuando de nada nos sirve rezar
(Caminante no hay camino
Se hace camino al andar)

Golpe a golpe, verso a verso
Golpe a golpe, verso a verso
Golpe a golpe, verso a verso

Juan Manuel Serrat


Je pars à l'autre bout du monde 


Je pars à l'autre bout du monde
Sentir le vent et les marées
Voir si la terre est vraiment ronde
Et qui habite de l'autre côté

Je pars à l'autre bout du monde
Toute seule à bord de mon voilier
Et si jamais la terre est ronde
Je reviendrai pour te chercher

Je partirai à l'aventure
Avec mon bagage de courage
Je m'enfouirai dans la nature
Aux limites des grands naufrages
Il n'y aura jamais de montagnes
Qui oseraient défier mon chemin
Et même si mon soleil s'éloigne
Je survivrai à mon destin

Je pars à l'autre bout du monde
Sentir le vent et les marées
Voir si la terre est vraiment ronde
Et qui habite de l'autre côté


Je pars à l'autre bout du monde
Toute seule à bord de mon voilier
Et si jamais la terre est ronde
Je reviendrai pour te chercher

J'emporte ma curiosité
Pour découvrir ce qu'on a perdu
Ces millions de nouveautés
Remplir mes yeux de jamais vu
J'irai au bout de ma conquête
Au pays où règne les rois
J'irai jusqu'à y faire la fête
D'où ces richesses et de ces joies

Je pars à l'autre bout du monde
Sentir le vent et les marées
Voir si la terre est vraiment ronde
Et qui habite de l'autre côté

Je pars à l'autre bout du monde
Toute seule à bord de mon voilier
Et si jamais la terre est ronde
Je reviendrai pour te chercher

Je pars à l'autre bout du monde
Toute seule à bord de mon voilier

Beyries


SÓLO EN DIOS

 

SÓLO EN DIOS DESCANSA MI ALMA

PORQUE DE ÉL VIENE MI SALVACIÓN.

SÓLO ÉL ES MI ROCA Y MI ALCÁZAR,

JUNTO A ÉL NO VACILARÉ.

 

¿Quién sostiene la esperanza?

 

¿Quién consuela el dolor?


¿A quién confiar la vida?

 

¿En quién poner el corazón? 


¿Quién acoge sin reservas?

 

 ¿Quién comparte su ración?

 

¿Quién acompaña la noche?

 

¿Quién se parte por amor?

 

Ain Karem


Egoak 


Huuuuuuuuuuuh (8)

Hegoak ebaki banizkio

Neuria izango zen

Ez zuen alde egingo

Hegoak ebaki banizkio

Neuria izango zen

Ez zuen alde egingo

Bainan horrela

Ez zen gehiago txoria izango.

Bainan horrela

Ez zen gehiago txoria izango.

Eta nik,

xoria nuen maite

Eta nik eta nik,

xoria nuen maite

Lala lala

lala lala, lala (4)

Hu huuuuuu

hu huuuuuu

Bainan horrela

Ez zen gehiago txoria izango.

Bainan horrela

Ez zen gehiago txoria izango.

Eta nik,

xoria nuen maite

Eta nik eta nik,

xoria nuen maite

Lala lala

lala lala, lala (4)

Hu huuuuuu

hu huuuuuu

Huuuuuuuuuuuh (8)

Anne Etchegoyen