Musiques
Himno a la alegría
Escucha hermano la canción de la alegría
El canto alegre del que espera un nuevo día
Ven canta sueña cantando
Vive soñando el nuevo sol
En que los hombres volverán a ser hermanos
Ven canta sueña cantando
Vive soñando el nuevo sol
En que los hombres volverán a ser hermanos
Si en tu camino solo existe la tristeza
Y el llanto amargo de la soledad completa
Ven canta sueña cantando
Vive soñando el nuevo sol
En que los hombres volverán a ser hermanos
Si es que no encuentras la alegría en esta tierra
Búscala hermano más allá de las estrellas
Ven canta sueña cantando
Vive soñando el nuevo sol
En que los hombres volverán a ser hermanos
Si es que no encuentras la alegría en esta tierra
Búscala hermano más allá de las estrellas
Míguel Ríos
Nada es imposible para Ti
Por qué tengo miedo si nada es imposible para Ti.
Por qué tengo miedo si nada es imposible para Ti.
Por qué tengo miedo si nada es imposible para Ti.
Por qué tengo miedo si nada es imposible para Ti.
Por qué tengo duda si nada es imposible para Ti
Por qué tengo duda si nada es imposible para Ti
Enséñame a querer,
Enséñame a perdonar,
Enséñame a orar.
Tú te hiciste hombre
Tú venciste a la muerte.
Tú estás entre nosotros.
Hermana Glenda
Ese camino
Camine ese camino, me encontré con su brillo
Esa es una verdad que en mí siempre vivirá
Camine ese camino, me encontré con su brillo
Esa es una verdad que en mí siempre vivirá
Háblame con cuidado si vas a hablar de lo que fui
Mi pálida infancia ya esta tan lejos de aquí
Aun me estremezco ahora cuando me encuentro ahí
Por un momento una niña solo quería ser feliz
Camine ese camino, me encontré con su brillo
Esa es una verdad que en mí siempre vivirá
Camine ese camino, me encontré con su brillo
Esa es una verdad que en mí siempre vivirá
Cambie de pie tantas veces, temores y sueños también
El tiempo pasa dejando huella en mi corazón
Aunque mi memoria mienta, traigo una historia en mí
La digo sin darme cuenta, la cuento sin decir
Se quedara muy dentro de mí
Siempre vivirás un recuerdo latiendo así
Se quedara por siempre aquí
Esa niña, la niña que un día fui
Camine ese camino, me encontré con su brillo
Esa es una verdad que en mí siempre vivirá
Camine ese camino, me encontré con su brillo
Esa es una verdad que en mí siempre vivirá.
Julieta Venegas
You'll never walk alone
When you walk through a storm,
Hold you head up high,
And don't be afraid of the dark.
At the end of the storm,
There's a golden sky,
And the sweet silver song of the lark.
Walk on through the wind,
Walk on through the rain,
Though your dreams be tossed and blown…
Walk on, walk on, with hope in your heart,
And you'll never walk alone…
You'll never walk alone.
Walk on, walk on, with hope in your heart,
And you'll never walk alone…
You'll never walk alone...
Celtic Woman
Chemin de la Bohème
Il est des chemins, il est des vallons
Où la vie reprend ses droits
Il est des sentiers et des horizons
Où le cœur revit ses joies
Il est des matins et des lendemains
Où courent les vents et meurt la peine
Sur les chemins de la Bohême
Tu ne vieilliras pas
Si tu ne vis que de rêves
Le temps t'épargnera
Si pour toi le jour se lève
Sur un autre nid
Sur une autre envie
Sur une autre chanson
Sur un autre refrain
Une autre raison d'aller
Vivre plus loin
Il est des poèmes et des mélodies
Qu'apportent les vents du soir
Il est des chansons et des harmonies
Où la vie fleurit d'espoir
Il est des amours et des amitiés
Où naît le bonheur et meurt la peine
Sur les chemins de la Bohême
Tu ne vieilliras pas
Si tu ne vis que de rêves
Le temps t'épargnera
Si pour toi le jour se lève
Sur un autre nid
Sur une autre envie
Sur une autre chanson
Sur un autre refrain
Une autre raison d'aller
Aimer plus loin
Il est des regards et de longs voyages
Vers de nouveaux horizons
A chaque tournant à chaque virage
Mûrit une nouvelle moisson
Il est des grandeurs il est des oublis
Où naît le bonheur et meurt la peine
Sur les chemins de la Bohême.
Tu ne vieilliras pas
Si tu ne vis que de rêves
Le temps t'épargnera
Si pour toi le jour se lève
Sur un autre nid
Sur une autre envie
Sur une autre chanson
Sur un autre refrain
Une autre raison d'aller
Mourir plus loin.
Glenmor - 1971 -
Ruta de estrellas
Tienes la luz de una estrella
allá en la frontera
sobre tu camino.
Tienes la luz de la aurora
allá en la loma
sobre tu destino.
Tienes la luz de la luna
allá en la colina
sobre tu vestido.
Tienes junto al río Bravo
allá en el cerro
piedra y camino.
Pidiendo que:
todo lo que es bueno
se vuelva plateado.
La brisa va murmurando
que tu dolor será calmado,
en esta noche tan clara.
Que todo lo bueno
sea plateado.
Y así, así en esa paz reencontrada
podrás seguir la ruta de tu estrella
con pasos frescos hacia la primavera:
madre de Juárez, madre de Mayo.
Y así, así en esa paz reencontrada
podrás seguir la luz de tu lucero
en la bondad de esta noche tan clara.
Para ti, madre del mundo.
Marina Rossell
Somewhere along the road
Somewhere along the road
Someone waits for me
Beyond the present storms that blow
Waiting patiently
No secrets held in an open heart
A spirit that soars over mountains
Somewhere along the road
Someone waits for me
Somehow a guiding light
Always shows the way
To those who lose their way by night
Searching for the day
A day away from happiness
Tomorrow will bring a new sunrise
Somewhere along the road
Someone waits for me
Sometimes when winds are still
Unexpectedly
Perhaps beyond this silent hill
A voice will come to me
Raise your eyes and see my world
Raise your voice and sing out
Somewhere along the road
Someone waits for me
Somewhere along the road
Someone waits for me
Beyond the present storms that blow
Waiting patiently
No secrets held in an open heart
A spirit that soars over mountains
Somewhere along the road
Someone waits for me
Somewhere along the road
Someone waits for me.
Cathie Ryan
De cap tà l'immortèla
Sèi un païs e ua flor
E ua flor, e ua flor
Que l'aperam la de l'amor
La de l'amor, la de l'amor.
Haut Peiròt, vam caminar, vam caminar
De cap tà l'immortèla.
Haut Peiròt, vam caminar, vam caminar
La païs vam cercar.
Au som deu malh, que ia ua lutz
Que ia ua lutz, que ia ua lutz
Qu'i cau gurardar los uelhs dessus
Los uelhs dessus, los uelhs dessus.
Haut Peiròt, vam caminar, vam caminar
De cap tà l'immortèla.
Haut Peiròt, vam caminar, vam caminar
La païs vam cercar.
Que'ns cau traucar tot lo segàs
Tot lo segàs, tot lo segàs
Tà ns'arrapar, sonque las mans
Sonque las mans, sonque las mans.
Haut Peiròt, vam caminar, vam caminar
De cap tà l'immortèla.
Haut Peiròt, vam caminar, vam caminar
La païs vam cercar.
Lhèu veiram pas jamei la fin
Jamei la fin, jamei la fin
La libertat qu'ei lo camin
Qu'ei lo camin, qu'ei lo camin
Après lo malh, un aute malh
Un aute malh, un aute malh
Après la lutz, ua auta lutz
Ua auta lutz, ua auta lutz.
Haut Peiròt, vam caminar, vam caminar
De cap tà l'immortèla
Haut Peiròt, vam caminar, vam caminar
La païs vam cercar.
Nadau
Cantares
Todo pasa y todo queda
Pero lo nuestro es pasar
Pasar haciendo caminos
Caminos sobre la mar
Nunca perseguí la gloria
Ni dejar en la memoria
De los hombres mi canción
Yo amo los mundos sutiles
Ingrávidos y gentiles
Como pompas de jabón
Me gusta verlos pintarse
De sol y grana, volar
Bajo el cielo azul, temblar
Súbitamente y quebrarse
Nunca perseguí la gloria
Caminante, son tus huellas
El camino y nada más
Caminante, no hay camino
Se hace camino al andar
Al andar se hace camino
Y al volver la vista atrás
Se ve la senda que nunca
Se ha de volver a pisar
Caminante no hay camino
Sino estelas en la mar
Hace algún tiempo en ese lugar
Donde hoy los bosques se visten de espinos
Se oyó la voz de un poeta gritar
Caminante no hay camino
Se hace camino al andar
Golpe a golpe, verso a verso
Murió el poeta lejos del hogar
Le cubre el polvo de un país vecino
Al alejarse le vieron llorar
Caminante no hay camino
Se hace camino al andar
Golpe a golpe, verso a verso
Cuando el jilguero no puede cantar
Cuando el poeta es un peregrino
Cuando de nada nos sirve rezar
(Caminante no hay camino
Se hace camino al andar)
Golpe a golpe, verso a verso
Golpe a golpe, verso a verso
Golpe a golpe, verso a verso
Juan Manuel Serrat
Je pars à l'autre bout du monde
Je pars à l'autre bout du monde
Sentir le vent et les marées
Voir si la terre est vraiment ronde
Et qui habite de l'autre côté
Je pars à l'autre bout du monde
Toute seule à bord de mon voilier
Et si jamais la terre est ronde
Je reviendrai pour te chercher
Je partirai à l'aventure
Avec mon bagage de courage
Je m'enfouirai dans la nature
Aux limites des grands naufrages
Il n'y aura jamais de montagnes
Qui oseraient défier mon chemin
Et même si mon soleil s'éloigne
Je survivrai à mon destin
Je pars à l'autre bout du monde
Sentir le vent et les marées
Voir si la terre est vraiment ronde
Et qui habite de l'autre côté
Je pars à l'autre bout du monde
Toute seule à bord de mon voilier
Et si jamais la terre est ronde
Je reviendrai pour te chercher
J'emporte ma curiosité
Pour découvrir ce qu'on a perdu
Ces millions de nouveautés
Remplir mes yeux de jamais vu
J'irai au bout de ma conquête
Au pays où règne les rois
J'irai jusqu'à y faire la fête
D'où ces richesses et de ces joies
Je pars à l'autre bout du monde
Sentir le vent et les marées
Voir si la terre est vraiment ronde
Et qui habite de l'autre côté
Je pars à l'autre bout du monde
Toute seule à bord de mon voilier
Et si jamais la terre est ronde
Je reviendrai pour te chercher
Je pars à l'autre bout du monde
Toute seule à bord de mon voilier
Beyries
SÓLO EN DIOS
SÓLO EN DIOS DESCANSA MI ALMA
PORQUE DE ÉL VIENE MI SALVACIÓN.
SÓLO ÉL ES MI ROCA Y MI ALCÁZAR,
JUNTO A ÉL NO VACILARÉ.
¿Quién sostiene la esperanza?
¿Quién consuela el dolor?
¿A quién confiar la vida?
¿En quién poner el corazón?
¿Quién acoge sin reservas?
¿Quién comparte su ración?
¿Quién acompaña la noche?
¿Quién se parte por amor?
Ain Karem
Egoak
Huuuuuuuuuuuh (8)
Hegoak ebaki banizkio
Neuria izango zen
Ez zuen alde egingo
Hegoak ebaki banizkio
Neuria izango zen
Ez zuen alde egingo
Bainan horrela
Ez zen gehiago txoria izango.
Bainan horrela
Ez zen gehiago txoria izango.
Eta nik,
xoria nuen maite
Eta nik eta nik,
xoria nuen maite
Lala lala
lala lala, lala (4)
Hu huuuuuu
hu huuuuuu
Bainan horrela
Ez zen gehiago txoria izango.
Bainan horrela
Ez zen gehiago txoria izango.
Eta nik,
xoria nuen maite
Eta nik eta nik,
xoria nuen maite
Lala lala
lala lala, lala (4)
Hu huuuuuu
hu huuuuuu
Huuuuuuuuuuuh (8)
Anne Etchegoyen