Louis prend son bus, comme tous les matins
Louis prend son bus, comme tous les matins
Louis toma su bus, como todas las mañanas
Louis toma su bus, como todas las mañanas
Il croisait cette même fille, avec son doux parfum
Il croisait cette même fille, avec son doux parfum
Cruzaba la misma chica, con su dulce perfume
Cruzaba la misma chica, con su dulce perfume
Qu'elle vienne lui parler, il espère tous les jours
Qu'elle vienne lui parler, il espère tous les jours
Que ella viene a hablarle, él espera todos los días
Que ella viene a hablarle, él espera todos los días
Ce qu'il ressent au fond d'lui, c'est ce qu'on appelle l'amour
Ce qu'il ressent au fond d'lui, c'est ce qu'on appelle l'amour
Eso que él siente en el fondo de él, es lo que se llama el amor
Eso que él siente en el fondo de él, es lo que se llama el amor
Mais Louis, il est timide
Mais Louis, il est timide
Pero Louis, es tímido
Pero Louis, es tímido
Et elle, elle est si belle
Et elle, elle est si belle
Y ella, ella es tan hermosa ( bella )
Y ella, ella es tan hermosa ( bella )
Il ne veut pas y aller, il est collé au fond d'son siège
Il ne veut pas y aller, il est collé au fond d'son siège
Él no quiere ir , él está pegado en el respaldo de su asiento
Él no quiere ir , él está pegado en el respaldo de su asiento
Une fois elle lui a souri quand elle est descendu
Une fois elle lui a souri quand elle est descendu
Una vez ella le ha sonreido cuando ella desciende ( baja )
Una vez ella le ha sonreido cuando ella desciende ( baja )
Et depuis ce jour là, il ne là jamais revu
Et depuis ce jour là, il ne là jamais revu
Y desde ese día, él no la volvió a ver
Y desde ese día, él no la volvió a ver
[Bigflo & Oli]
[Bigflo & Oli]
Ah il aurait du y aller, il aurait du le faire
Ah il aurait du y aller, il aurait du le faire
Ah debería haber ido, debería haberlo hecho
Ah debería haber ido, debería haberlo hecho
Crois moi
Crois moi
Créeme
Créeme
On a tous dit:
On a tous dit:
Todos dijimos
Todos dijimos
Ah c'est dommage, ah c'est dommage, c'est peut-être la dernière fois
Ah c'est dommage, ah c'est dommage, c'est peut-être la dernière fois
Ah! es una lástima, ah! es una lástima, es quizás la última vez
Ah! es una lástima, ah! es una lástima, es quizás la última vez
[Oli]
[Oli]
Yasmine a une belle voix, elle sait qu'elle est douée
Yasmine a une belle voix, elle sait qu'elle est douée
Yasmine tiene una hermosa voz, ella sabe que es talentosa
Yasmine tiene una hermosa voz, ella sabe que es talentosa
Dans la tempête de sa vie, la musique est sa bouée
Dans la tempête de sa vie, la musique est sa bouée
En la tormenta de su vida, la música es su boya ( su salvamento )
En la tormenta de su vida, la música es su boya ( su salvamento )
Face à ses mélodies, le monde est à ses pieds
Face à ses mélodies, le monde est à ses pieds
Frente a sus melodías, el mundo está a sus pies
Frente a sus melodías, el mundo está a sus pies
Mais son père lui répétait, trouve toi un vrai métier
Mais son père lui répétait, trouve toi un vrai métier
Pero su padre le repite, encuentra un verdadero trabajo
Pero su padre le repite, encuentra un verdadero trabajo
Parfois elle s'imagine sous la lumière des projecteurs
Parfois elle s'imagine sous la lumière des projecteurs
A veces ella se imagina bajo la luz de los proyectores ( focos, ser el punto de atención )
A veces ella se imagina bajo la luz de los proyectores ( focos, ser el punto de atención )
Sur la scène à recevoir les compliments et les jets de fleurs
Sur la scène à recevoir les compliments et les jets de fleurs
Sobre el escenari ( escena ) para recicir las felicitaciones y el ( ) de flores
Sobre el escenari ( escena ) para recicir las felicitaciones y el ( ) de flores
Ça lui arrive de chanter quand elle travaille à l'usine
Ça lui arrive de chanter quand elle travaille à l'usine
cuando ella trabaja en la fábrica
cuando ella trabaja en la fábrica
[Bigflo & Oli]
[Bigflo & Oli]
Ah elle aurait du y aller, elle aurait du le faire
Ah elle aurait du y aller, elle aurait du le faire
Ella debería haber ido, ella debería haberlo hecho
Ella debería haber ido, ella debería haberlo hecho
Crois moi
Crois moi
Creéme
Creéme
On a tous dit: Ah c'est dommage, ah c'est dommage, c'est peut-être la dernière fois
On a tous dit: Ah c'est dommage, ah c'est dommage, c'est peut-être la dernière fois
Todos dijimos: Ah es una lástima, ah es una lástima, quizás sea el último día
Todos dijimos: Ah es una lástima, ah es una lástima, quizás sea el último día
Ah elle aurait du y aller, elle aurait du le faire
Ah elle aurait du y aller, elle aurait du le faire
Ella debería haber ido, ella debería haberlo hecho
Ella debería haber ido, ella debería haberlo hecho
Crois moi
Crois moi
Creemos
Creemos
On a tous dit: Ah c'est dommage, ah c'est dommage, c'est peut-être la dernière fois
On a tous dit: Ah c'est dommage, ah c'est dommage, c'est peut-être la dernière fois
Todos dijimos: Ah es una lástima, ah es una lástima
Todos dijimos: Ah es una lástima, ah es una lástima
es quizás la última vez
es quizás la última vez
[Bigflo]
[Bigflo]
Diego est affalé au fond du canapé
Diego est affalé au fond du canapé
Diego está desplomado en el fondo de un sofá
Diego está desplomado en el fondo de un sofá
Il engueule son petit frère quand il passe devant la télé
Il engueule son petit frère quand il passe devant la télé
Él grita a su hermanito cuando pasa por delante de la tele
Él grita a su hermanito cuando pasa por delante de la tele
Ses amis sont sortis, il ne les a pas suivi
Ses amis sont sortis, il ne les a pas suivi
Sus amigos han salido, él no los siguió
Sus amigos han salido, él no los siguió
Comme souvent seule la Lune viendra lui tenir
Comme souvent seule la Lune viendra lui tenir
compagnie
compagnie
Como a menudo sólo la Luna vendrá hacerle compañia
Como a menudo sólo la Luna vendrá hacerle compañia
Diego est triste il ne veut rien faire de sa nuit
Diego est triste il ne veut rien faire de sa nuit
Diego está triste no quiere hacer nada su noche
Diego está triste no quiere hacer nada su noche
Il déprime de ne pas trouver la femme de sa vie
Il déprime de ne pas trouver la femme de sa vie
Se deprime de no encontrar la mujer de su vida
Se deprime de no encontrar la mujer de su vida
Mais mon pauvre Diego, tu t'es tellement trompé
Mais mon pauvre Diego, tu t'es tellement trompé
Pero mi pobre Diego, tú estás totalmente equivocado ( engañado )
Pero mi pobre Diego, tú estás totalmente equivocado ( engañado )
C'était à cette soirée que t'allais la rencontrer
C'était à cette soirée que t'allais la rencontrer
Fue en esa fiesta ( velada ) que tú ibas encontrar ( conocerla )
Fue en esa fiesta ( velada ) que tú ibas encontrar ( conocerla )
[Bigflo & Oli]
[Bigflo & Oli]
Ah il aurait du y aller, il aurait du le faire
Ah il aurait du y aller, il aurait du le faire
Oh! debería haber ido, debería haberlo hecho
Oh! debería haber ido, debería haberlo hecho
Crois moi
Crois moi
Creéme
Creéme
On a tous dit: Ah c'est dommage, ah c'est dommage, c'est peut-être la dernière fois
On a tous dit: Ah c'est dommage, ah c'est dommage, c'est peut-être la dernière fois
Todos dijimos: Ah¨! es una pena ( lástima ), es una lástima, es quizás la última vez
Todos dijimos: Ah¨! es una pena ( lástima ), es una lástima, es quizás la última vez
[Oli]
[Oli]
Pauline elle est discrète, elle oublie qu'elle est belle
Pauline elle est discrète, elle oublie qu'elle est belle
Pauline ella es discreta, ella olvida que ella es hermosa(bella)
Pauline ella es discreta, ella olvida que ella es hermosa(bella)
Elle a sur tout le corps des tâches de la couleur du ciel
Elle a sur tout le corps des tâches de la couleur du ciel
Ella tiene sobre todo el cuerpo tareas ( taches, manchas ) del color del cielo
Ella tiene sobre todo el cuerpo tareas ( taches, manchas ) del color del cielo
Son mari rentre bientôt, elle veut même pas y penser
Son mari rentre bientôt, elle veut même pas y penser
Su marido regresará pronto, ella no quiere pensar es eso
Su marido regresará pronto, ella no quiere pensar es eso
Quand il lui prend le bras, c'est pas pour la faire danser
Quand il lui prend le bras, c'est pas pour la faire danser
Cuando le coge el brazo, es para hacerla bailar
Cuando le coge el brazo, es para hacerla bailar
Elle repense à la mairie, cette décision qu’elle a prise
Elle repense à la mairie, cette décision qu’elle a prise
Ella repiensa en el ayuntamiento, esa decisión que ella tomo
Ella repiensa en el ayuntamiento, esa decisión que ella tomo
( maire, mairie; alcalde, ayuntamiento )
( maire, mairie; alcalde, ayuntamiento )
A cet après midi où elle avait fait sa valise
A cet après midi où elle avait fait sa valise
Este mediodia cuando ella hubéra hecho su maleta
Este mediodia cuando ella hubéra hecho su maleta
Elle avait un avenir, un fils à élever
Elle avait un avenir, un fils à élever
Ella tenía un futuro, un hijo a criar ( futuro, avanzar )
Ella tenía un futuro, un hijo a criar ( futuro, avanzar )
Après la dernière danse, elle s'est pas relevée
Après la dernière danse, elle s'est pas relevée
Después la último baile, ella no se levantó
Después la último baile, ella no se levantó
[Bigflo & Oli]
[Bigflo & Oli]
Ah elle aurait du y aller, elle aurait du le faire
Ah elle aurait du y aller, elle aurait du le faire
Crois moi
Crois moi
Ah! ella debería haber ido, ella debería haberlo hecho
Ah! ella debería haber ido, ella debería haberlo hecho
On a tous dit: Ah c'est dommage, ah c'est dommage, c'est peut-être la dernière fois
On a tous dit: Ah c'est dommage, ah c'est dommage, c'est peut-être la dernière fois
Todos dijimos: Ah! es una lástima, ah! es una lástima, quizás sea la última vez
Todos dijimos: Ah! es una lástima, ah! es una lástima, quizás sea la última vez
On a tous dit: Ah c'est dommage, ah c'est dommage, ah c'est dommage, ah c'est dommage
On a tous dit: Ah c'est dommage, ah c'est dommage, ah c'est dommage, ah c'est dommage
On a tous dit: Ah c'est dommage, ah c'est dommage, ah c'est dommage, ah c'est dommage
On a tous dit: Ah c'est dommage, ah c'est dommage, ah c'est dommage, ah c'est dommage
Todos dijimos: Ah! es una lástima, ah! es una lástima
Todos dijimos: Ah! es una lástima, ah! es una lástima
[Bigflo & Oli]
[Bigflo & Oli]
Ah elle aurait du y aller, elle aurait du le faire
Ah elle aurait du y aller, elle aurait du le faire
Crois moi
Crois moi
Ah! ella debería haber ido, ella debería haberlo hecho
Ah! ella debería haber ido, ella debería haberlo hecho
On a tous dit: Ah c'est dommage, ah c'est dommage, c'est peut-être la dernière fois
On a tous dit: Ah c'est dommage, ah c'est dommage, c'est peut-être la dernière fois
Todos dijimos: Ah! es lástima, ah! es lástima, quizás sea la última vez
Todos dijimos: Ah! es lástima, ah! es lástima, quizás sea la última vez
Ah elle aurait du y aller, elle aurait du le faire
Ah elle aurait du y aller, elle aurait du le faire
Ah! ella debería haber ido, ella debería haberlo hecho
Ah! ella debería haber ido, ella debería haberlo hecho
Crois moi
Crois moi
Creemos
Creemos
On a tous dit: Ah c'est dommage, ah c'est dommage, c'est p't'être la dernière fois
On a tous dit: Ah c'est dommage, ah c'est dommage, c'est p't'être la dernière fois
Todos dijimos: Ah! es lástima, ah! es lástima, quizás sea la última vez
Todos dijimos: Ah! es lástima, ah! es lástima, quizás sea la última vez
[Bigflo & Oli]
[Bigflo & Oli]
Vaut mieux vivre avec des remords qu'avec des regrets
Vaut mieux vivre avec des remords qu'avec des regrets
Vaut mieux vivre avec des remords qu'avec des regrets
Vaut mieux vivre avec des remords qu'avec des regrets
Vaut mieux vivre avec des remords qu'avec des regrets
Vaut mieux vivre avec des remords qu'avec des regrets
Mejor vivir con remordimientos que con lamentos
Mejor vivir con remordimientos que con lamentos
Vaut mieux vivre avec des remords c'est ça le secret
Vaut mieux vivre avec des remords c'est ça le secret
Mejor vivir con remordimientos ese es el secreto
Mejor vivir con remordimientos ese es el secreto