You think that you know me, till I open my mouth I look like you but I wont ever run with your crowd You’re the driver, today you’re workin for me You wanna switch places but your ego won’t take a back seat You aint never seen one of me But it’s all I ever wanted to be American psycho American psycho
俺が口を開くまでは
お前は俺を「まともな同類」だと
思ってるんだろう
見た目は同じでも
お前らみたいな群れに
混じる気なんてさらさらない
今日、運転席に座ってるのはお前だ
俺のために働いてもらうぜ
立場を代わりたがってるようだが、
お前のデカすぎるプライドじゃ
大人しく後ろに座ってることなんて
できないよな
俺みたいな奴、今まで見たことないだろ?
だが、これこそが俺のなりたかった姿なんだ
アメリカン・サイコ
The thunder you heard was an old storm turnin back Now the gun to your head has bullets instead of blanks It takes the hardest times to be hard enough for everyone When the ties that bind all come unravelled and undone You Ain’t Never Seen One Of ME But all i ever wanted to be American Psycho American Psycho
あの雷鳴は
一度去った嵐が戻ってきた合図だ
今お前のこめかみに突きつけられた銃には
空砲じゃなく実弾が入ってる
誰にとっても「タフな奴」でいるためには
地獄のような時期を耐えなきゃならない
信じていた絆が、
バラバラに解けてしまうような時にな
俺みたいな奴、今まで見たことないだろ?
だが、これこそが俺のなりたかった姿なんだ アメリカン・サイコ
I got here on a boat made out of green paper She looked like a dream and I felt like I wanted to take her Greener than greenbacks, I was a fool to trust ya I chase you for my money, now you wanna put me in a dumpster Your good’s just as bad and your bad’s just as good as mine When the price of a dollar spins and turns on a dime Spends up yer coin just to leave it up to happenstance The price of a dollar ain’t nothin but the price of a man You ain’t never seen one of me But all I ever wanted to be American psycho American psycho
俺は札束でできた舟に乗って
ここまで成り上がってきた
「成功」という夢に目がくらんで
それを手に入れたいと願った
金(ドル札)よりも青臭かった俺は
お前を信じるなんてバカだったよ
金を取り戻そうとしたら、今度はお前、
俺をゴミ箱に捨てようっていうのか?
お前の言う「善」も、俺の「悪」と似たようなもんだ
どっちもどっち、大差ないのさ
1ドルの価値が、手のひらを返すように一瞬で変わる時
全財産をギャンブルみたいな
運命に投げ出す
結局、1ドルの価値なんて、
一人の人間の命の値段と同じなんだよ
俺みたいな奴、今まで見たことないだろ?
だが、これこそが俺のなりたかった姿なんだ
アメリカン・サイコ