【研訂者】賴金旺
【說明】
「坐莊」、「做莊」、「作莊」都有擔任賭局中的主持人的意思,音讀為ㄗㄨㄛˋ ㄓㄨㄤ。三者具有相同的音義及用法,僅用字不同,互為異形詞。
由詞義分析,「坐莊」的「坐」表示坐著,「做莊」、「作莊」中的「做」、「作」則皆為充當、擔任的意思。探究三字之字義源流:「坐」字見於漢代的《說文解字》,本義為人將臀部附著於基座上,如唐代白居易的〈與元微之書〉:「垂死病中驚坐起,闇風吹雨入寒窗。」「做」字未見於《說文解字》,金代的《四聲篇海》見此字,釋為「作也,俗」,即「作」之俗字,文獻中可見表充當、擔任義的用法,如明代的《西遊記》:「我也有此心性,只是又做了和尚。」「作」字見於《說文解字》,本義為起身、興起,其他文獻中亦另見表充當、擔任的意思,如《書經》:「伯禹作司空。」「坐」因與「莊」複合成「坐莊」,意為坐在莊家的位置,輾轉表示擔任莊家;「做」、「作」與「莊」複合成「做莊」、「作莊」,即表擔任莊家。
「坐莊」的「坐」表示坐著,「做莊」、「作莊」中的「做」、「作」則都有擔任的意思,皆貼合詞義,惟「坐莊」現今使用較為普遍,故以「坐莊」為推薦詞形。