【研訂者】陳姞淨
【說明】
「情分」、「情份」都指人與人之間的情誼,作名詞用,音讀為ㄑㄧㄥˊ ㄈㄣˋ。二者具有相同的音義及用法,僅用字不同,互為異形詞。
由詞義分析,「情分」、「情份」中的「分」、「份」指人所擁有的情誼。探究二字之字義源流:「分」見於漢代的《說文解字》,音讀為ㄈㄣ,釋為「別也」,意思是將整體分化為個體,後另有音讀ㄈㄣˋ,指人在社會中擁有的名位、職權,亦可用於指人所擁有的情誼、機緣、才能等。如三國魏曹植的〈贈白馬王彪〉詩:「恩愛苟不虧,在遠分日親。」唐代劉禹錫的〈寄樂天〉詩:「幸免如斯分非淺,祝君長詠夢熊詩。」北齊顏之推的《顏氏家訓》:「吾幼承門業,加性愛重,所見法書亦多,而翫習功夫頗至,遂不能佳者,良由無分故也。」「份」亦見於《說文解字》,音讀為ㄅㄧㄣ,釋為「文質備也」,後始見音讀為ㄈㄣˋ,可用於指人所擁有的情誼、機緣、才能等,惟多見於清代及近代文獻中,如清代的《大漢三合明珠寶劍全傳》:「你與王姑有前緣之份。」「情分」、「情份」中的「分」、「份」偏重指人所擁有的情誼,至於二詞在文獻中的用例,「情分」可見於清代的《後紅樓夢》:「不枉了平日心腹至交,手足情分。」「情份」可見於清代邵彬儒的《俗話傾談》:
「亞孝一世冇(ㄇㄡˇ)人緣,冇情份。」
「情分」、「情份」中的「分」、「份」都指人所擁有的情誼,皆貼合詞義,惟「情分」現今使用較為普遍,故以「情分」為推薦詞形。相關的詞語如「福分/福份」、「天分/天份」、「緣分/緣份」亦然,分別以「福分」、「天分」、「緣分」為推薦詞形。