15 października (niedziela) o godzinie 15.00 wyjechaliśmy na dwutygodniowe praktyki do firmy SYSTEMA Systementwicklung Dipl.-Inf. Manfred Austen GmbH w Dreźnie. Droga przebiegła sprawnie i już o godzinie 19.00 zakwaterowaliśmy się w hotelu. Późnym wieczorem spotkaliśmy się z naszą opiekunką p. Iwoną Wysocką na omówienie harmonogramu stażu oraz zadań do realizacji.Tak zakończył się pierwszy dzień.
Am 15. Oktober (Sonntag) um 15 Uhr sind wir zu unserem zweiwöchigen Praktikum bei SYSTEMA Systementwicklung Dipl.-Inf. Manfred Austen GmbH in Dresden aufgebrochen. Die Anreise verlief reibungslos und um 19 Uhr waren wir bereits im Hotel untergebracht. Am späten Abend trafen wir uns mit unserer Betreuerin, Frau Iwona Wysocka, um den Ablauf des Praktikums und die zu erledigenden Aufgabenzu besprechen - so endete der erste Tag.
W poniedziałek 16 października rozpoczął się nasz pierwszy dzień stażu. O godzinie 9.00 zostaliśmy oficjalnie przywitani przez Zarząd i pracowników firmy Systema, następnie przedstawiono nam nasze stanowiska pracy oraz zapoznano z zasadami BHP. Student-stażysta zaprezentował nam najważniejsze działy w firmie. Mieliśmy możliwość zaobserwowania, jak wygląda codzienne życie zawodowe wfirmie, która nieustannie kształtuje produkcję jutra w sektorach półprzewodników, fotowoltaiki, elektroniki, motoryzacji, technologii medycznych i lotnictwa poprzez realizację rzeczywistych projektów i zadań, a także organizację wewnętrznych procesów i zadań, z którymi mierzy się na co dzień: rozwój, organizacja, planowanie projektów, bezpieczeństwo IT i wiele więcej. Po krótkiej prezentacji przez naszych opiekunów praktyk zadań, jakie dla nas przygotowali, przystąpiliśmy do ich realizacji. Naszym zadaniem było stworzenie książki telefonicznej z numerami pracowników, która ma być połączona z bazą danych. Utrudnieniem było, że całe zadanie miało być wykonane jako zlecenie dla prawdziwej firmy, co wiąże się ze opracowaniem dokumentacji. Ale żadne zadanie nie jest dla nas straszne, przygotowaliśmy sprawnie plan pracy, aby po przerwie obiadowej móc z radością przystąpić do realizacji powierzonych zadań. W tym dniu czekała na nas kolejna miła niespodzianka od firmy-zostaliśmy zaproszeni na smaczny obiad w pobliskiej restauracji, tak więc później pełni sił mogliśmy popracować metodą burzy mózgów i rozważyć najlepsze rozwiązania dotyczące naszych zadań.
W godzinach popołudniowych realizowaliśmy nasz program kulturowy- jako punkt docelowy wyznaczyliśmy sobie dzielnicę Neustadt z pięknym luterańskim kościołem Dreikönigskirche oraz Kunsthofpassage czyli pasażem artystycznych dziedzińców- zrewitalizowanych, zapuszczonych podwórek. Każdy dziedziniec przyjmuje swój własny temat i pokazuje to w projekcie fasady. Wieczorem skupiliśmy się na naszych zadaniach erasmusowych- opracowliśmy ich ogólną koncepcję. Tak zakończył się drugi dzień.
Am Montag, dem 16. Oktober, begann unser erster Praktikumstag. Um 9 Uhr wurden wir offiziell von der Geschäftsleitung und den Mitarbeitern von Systema begrüßt, dann wurden wir mit unseren Arbeitsplätzen bekannt gemacht und mit den Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften vertraut gemacht. Eine Praktikantin stellte uns die wichtigsten Abteilungen des Unternehmens vor. Wir hatten die Gelegenheit, den Arbeitsalltag in einem Unternehmen, das die Produktion von morgen in den Bereichen Halbleiter, Photovoltaik, Elektronik, Automotive, Medizintechnik und Luft- und Raumfahrt ständig mitgestaltet, anhand von realen Projekten und Aufgabenstellungen sowie der Organisation der internen Abläufe und Aufgaben, mit denen es täglich konfrontiert ist, zu beobachten: Entwicklung, Organisation, Projektplanung, IT-Sicherheit und vieles mehr. Nach einer kurzen Präsentation der Aufgaben, die unsere Praktikumsbetreuer für uns vorbereitet hatten, machten wir uns daran, diese zu erledigen. Unsere Aufgabe bestand darin, ein Telefonverzeichnis mit Mitarbeiternummern zu erstellen, das mit einer Datenbank verknüpft werden sollte. Die Schwierigkeit bestand darin, dass die gesamte Aufgabe als Auftrag für ein echtes Unternehmen durchgeführt werden sollte, was die Erstellung von Unterlagen erfordert. Aber für uns ist keine Aufgabe schrecklich, und wir haben einen effizienten Arbeitsplan erstellt, so dass wir nach der Mittagspause mit den uns übertragenen Aufgaben zufrieden sein konnten. Eine weitere angenehme Überraschung erwartete uns an diesem Tag - wir wurden von unserem Gastgeber zu einem leckeren Mittagessen in einem nahegelegenen Restaurant eingeladen, so dass wir anschließend ein Brainstorming durchführen und uns die besten Lösungen für unsere Aufgaben überlegen konnten.
Am Nachmittag setzten wir unser kulturelles Programm fort - die Neustadt mit der schönen evangelischen Dreikönigskirche und der Kunsthofpassage, einem Rundgang durch künstlerische Höfe - revitalisierte, vernachlässigte Höfe - war unser Ziel. Jeder Hof hat sein eigenes Thema und zeigt dies in der Gestaltung der Fassade. Am Abend konzentrierten wir uns auf unsere Erasmusaufgaben - wir entwickelten ihr Gesamtkonzept. So endete der zweite Tag
W dniu trzecim naszego stażu podczas zajęć w firmie goszczącej skupiliśmy się na wykonywaniu czynności zawodowych w ramach jednostki- projektowanie i programowanie- rozważaliśmy techniczny aspekt realizacji postawionych nam zadań: wybór języka programowania
(ze wskazaniem na Javę),która jej wersja jest najbardziej adekwatna do zastosowania przy realizacji naszego zadania, w jaki sposób zostanie utworzony interfejs (Swing?).Następnie musieliśmy sformułować przypadki testowe, aby aplikacja działała poprawnie "kryteria wyjścia", "definicja wykonania". Cel naszej pracy to stworzenia dokumentu, w którym jest techniczny zapis, co i jak ma być zaimplementowane oraz co gotowe oprogramowanie musi być w stanie zrobić (niemiecki "Pflichtenheft", angielski "specification document" Efekty naszej pracy jeszcze przed przerwą obiadową zostały zaprezentowane przed naszymi opiekunami i dokonaliśmy ich ewaluacji. Nasi gospodarze uatrakcyjnili nam ten dzień poczęstunkiem w zamówionym na okoliczność naszego przyjazdu do firmy foodtrucku. Po sycącej przerwie obiadowej kontynuowaliśmy intensywnie nasze prace zlecone przez naszych opiekunów,ale również te zaplanowane w ramach programu Erasmus, czyli przemyślenie koncepcji wykonania projektu zwiazanego ze stosowaniem nowoczesnych technologii, rozwiązań zapobiegania zanieczyszczeniom środowiska, świadomości i umiejętności w zakresie stosowania nowoczesnych technologii-praca metodą burzy mózgów.
W godzinach popołudniowych realizowaliśmy nasz program kulturowy- udaliśmy się ponownie do dzielnicy “Neustadt”, czyli nowego miasta, aby dotrzeć do zabytków, których wcześniej nie udało się nam zobaczyć- most Fryderyka Augusta i jego pomnik „Goldener Reiter”( “Złoty Jeździec”). Most Fryderyka Augusta czy na jego krańcu punkt widokowy Canaletto, a także po przeciwnej stronie tarasy Brühla to okazja do obejrzenia panoramy miasta usytuowanego nad rzeką Łabą.
Am dritten Tag unseres Praktikums, während der Aktivitäten im Gastunternehmen, konzentrierten wir uns auf die fachlichen Aktivitäten des Referats Design und Programmierung - wir betrachteten den technischen Aspekt der Umsetzung der uns gestellten Aufgaben: die Wahl der Programmiersprache (mit einem Hinweis auf Java), welche Version von Java ist die am besten geeignete für die Umsetzung unserer Aufgabe, wie wird die Schnittstelle erstellt (Swing?).Dann mussten wir Testfälle formulieren, damit die Anwendung korrekt funktioniert "Exit-Kriterien","Definition der Ausführung". Das Ziel unserer Arbeit war es, ein Dokument zu erstellen, in dem technisch notiert ist, was implementiert werden soll und wie die fertige Software aussehen muss. was implementiert werden soll und was die fertige Software können muss (deutsch "Pflichtenheft", englisch "specification document"). Die Ergebnisse unserer Arbeit wurden vor der Mittagspause vor unseren Tutoren präsentiert und von uns bewertet. Unsere Gastgeber machten den Tag noch interessanter, indem sie uns mit Erfrischungen in einemFoodtruck versorgten, der extra für unsere Ankunft im Unternehmen bestellt worden war.
Nach einer ausgiebigen Mittagspause setzten wir die von unseren Tutoren angeordnete, aber auch die im Rahmen des Erasmus-Programms vorgesehene intensive Arbeit fort, d. h. Überdenken des Konzepts für ein Projekt im Zusammenhang mit dem Einsatz moderner Technologien, Lösungen zur Vermeidung von Umweltverschmutzung, Sensibilisierung und Fähigkeiten im Umgang mit modernen Technologien - Brainstorming-Arbeit. Am Nachmittag setzten wir unser kulturelles Programm fort - wir fuhren erneut in die Neustadt, um zu den Sehenswürdigkeiten zu gelangen, die wir bisher nicht sehen konnten - die Friedrich-August- Brücke und sein Denkmal "Goldener Reiter". Die Friedrich-August-Brücke und der Canaletto- Aussichtspunkt an ihrem Ende sowie die Brühlsche Terrasse auf der gegenüberliegenden Seite bieten einen Panoramablick auf die Stadt an der Elbe.
Dzisiaj w firmie nasza grupa pracowała nad stworzeniem blogosfery kompetencji cyfrowych dla zawodów. Blogosfera kompetencji cyfrowych będzie prezentować zajęcia z mobilności z uwzględnieniem specjalnych potrzeb osób z niepełnosprawnościami w tym: edukacja włączająca oraz opis umiejętności i wiedzy potrzebnych do wykonywania zawodu w Polsce jak i w Niemczech i potrzebnych kwalifikacji zawodowych. Opracowaliśmy profil zawodowy technika tyfloinformatyka- to człowiek, który jest potrzebny wszędzie tam, gdzie pracują osoby niewidome i słabowidzące. Wyposaża on stanowisko pracy dla osoby z dysfunkcją wzroku, rozwiązuje problemy, które powstaną w czasie pracy z oprogramowaniem, szkoli pracodawców, doradza jak stworzyć dostępną stronę internetową. Oprócz tego dołączyliśmy do blogosfery kompetencji cyfrowych: portfolia prezentacyjne uczestników. Ich celem jest przedstawienie własnej osoby oraz osiągnięć w określonym bo kontekście zawodowym i osobistym. Dodaliśmy też różne zdjęcia. Blogosfera kompetencji cyfrowych będzie dostępna w serwerze blogowym o nazwie blogosfery kompetencji cyfrowych dla zawodów - e-portfolio włączające. Naszym zadaniem było też implementowanie aplikacji w języku Java, SQL i używając też JDBC. Mieliśmy okazję nauczyć się korzystać z nieznanej wcześniej biblioteki Gradle i nauczyć się czytać i pisać dokumentację techniczną.
W ramach zadań kulturowych wybraliśmy się na wycieczkę po starym mieście(Altstadt) gdzie zobaczyliśmy wiele zabytków takich jak: Zwinger, Semperoper Dresden, Königlicher Marstall, Konny pomnik króla Jana Wettyna, Ernst Rietschel Denkmal i Tarasy Brühla. Tak zakończył się 4 dzień.
Heute hat unsere Gruppe im Unternehmen an der Erstellung einer Blogosphäre für digitale Kompetenzen in Berufen gearbeitet. Die Blogosphäre für digitale Kompetenzen wird Aktivitäten zur Mobilität unter Berücksichtigung der besonderen Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen präsentieren, einschließlich inklusiver Bildung sowie der Beschreibung der für die Ausübung eines Berufs in Polen und Deutschland erforderlichen Fähigkeiten, Kenntnisse und beruflichen Qualifikationen. Wir haben das Berufsbild des Technikers für blinden- und sehbehindertengerechte Computersysteme entwickelt - also einer Person, die überall dort gebraucht wird, wo blinde und sehbehinderte Menschen arbeiten. Er oder sie richtet einen Arbeitsplatz für eine sehbehinderte Person ein, löst Probleme, die bei der Arbeit mit Software auftreten, schult Arbeitgeber und berät bei der Erstellung einer barrierefreien Website. Darüber hinaus haben wir Präsentationsportfolios der Teilnehmer hinzugefügt, deren Ziel es ist, die eigene Person und Leistungen in einem bestimmten beruflichen und persönlichen Kontext darzustellen. Wir haben auch verschiedene Fotos hinzugefügt. Die Blogosphäre für digitale Kompetenzen wird auf einem Blog-Server namens "Blogosphäre für digitale Kompetenzen in Berufen - E-Portfolio inklusiv" verfügbar sein. Unsere Aufgabe bestand auch darin, eine Anwendung in Java, SQL und mit der Verwendung von JDBC zu implementieren. Wir hatten die Gelegenheit, den Umgang mit einer zuvor unbekannten Bibliothek namens Gradle zu erlernen und das Lesen und Schreiben technischer Dokumentation zu erlernen.
Als Teil unserer kulturellen Aufgaben unternahmen wir einen Ausflug in die Altstadt (Altstadt), wo wir viele Sehenswürdigkeiten wie den Zwinger, die Semperoper Dresden, den Königlichen Marstall, das Reiterstandbild von König Johann Wettin, das Ernst Rietschel Denkmal und die Brühlschen Terrassen besichtigten. So endete der vierte Tag.
W czwartek 19 października kończyliśmy tworzenia dokumentu technicznego(niemiecki "Pflichtenheft"), bez którego nie byłaby możliwa kontynuacja projektu. Po zakończeniu pracy nad dokumentem i przerwie obiadowej, zaczęliśmy następną fazę realizacji naszego projektu "Phone Book" - implementacja, czyli stworzenie wyglądu aplikacji, podstawowych funkcji i metod. Również rozpoczęliśmy prace nad Backend'em, stworzeniem odpowiedniej bazy danych pod nasze wymagania które opisaliśmy w naszym dokumencie technicznym, dzięki czemu dość szybko udało się zobaczyć pierwsze rezultaty naszej pracy. W czasie realizowania zadań projektowych, zostaliśmy zapoznani przez naszych opiekunów z systemem kontroli wersji - Git. Oprócz tego dalej pracowaliśmy nad blogosferą kompetencji cyfrowych w ramach programu Erasmusa, dodaliśmy nowe zdjęcia i portfolia naszych uczestników projektu Erasmus.
W godzinach popołudniowych realizowaliśmy nasz program kulturowy - w ramach którego zdecydowaliśmy na wycieczkę po starym mieście(Altstadt) celem obejrzenia zabytków, których nie zdążyliśmy zobaczyć wcześniej - Frauenkirche, Stallhof und Fürstenzug, Neumarkt.
Am Donnerstag, den 19. Oktober, haben wir die Erstellung eines Pflichtenhefts abgeschlossen, ohne das eine Fortsetzung des Projekts nicht möglich wäre. Nach Abschluss der Arbeit am Dokument und einer Mittagspause begannen wir mit der nächsten Phase unseres Projekts „Telefonbuch“ – der Implementierung, d. h. der Erstellung des Erscheinungsbilds der Anwendung, der Grundfunktionen und Methoden. Wir begannen auch mit der Arbeit am Backend und erstellten eine entsprechende Datenbank für unsere Anforderungen, die wir in unserem technischen Dokument beschrieben haben, wodurch wir recht schnell die ersten Ergebnisse unserer Arbeit sehen konnten. Während der Durchführung der Projektaufgaben führten uns unsere Tutoren in das Versionskontrollsystem Git ein. Darüber hinaus haben wir im Rahmen des Erasmus-Programms weiter an der Blogosphäre digitaler Kompetenzen gearbeitet und neue Fotos und Portfolios unserer Erasmus-Projektteilnehmer hinzugefügt.
Am Nachmittag führten wir unser Kulturprogramm durch, bei dem wir uns für einen Rundgang durch die Altstadt entschieden, mit dem Ziel, Denkmäler zu besichtigen, für die wir vorher keine Zeit hatten – Frauenkirche, Stallhof und Fürstenzug, Neumarkt.
W firmie pod czujnym okiem pana Johanesa i Axela pracowaliśmy nad wykonaniem projektu zwiazanego ze stosowaniem nowoczesnych technologii, rozwiązań zapobiegania zanieczyszczeniom środowiska, świadomości i umiejętności w zakresie stosowania\nowoczesnych technologii- zadaniem zaproponowanym nam przez Systema jest opracowanie cyfrowej książki adresowej w pełnym cyklu tworzenia oprogramowania. Implementacja ma być wykonana w Javie. Systema symuluje klienta dla celów projektu i w razie potrzeby proponuje nam wsparcie techniczne.
Propozycja realizacji takiego właśnie projektu, dostosowanego do naszych umiejętności doskonale wpisuje się w nasz zakres zadań projektowych w ramach akredytacji i złożonego wniosku o budżet w ramach AKCJI 1 (KA121-VET) Mobilność uczniów i kadry w ramach sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe w programie Erasmus+. Po zakończonej pracy nad tworzeniem cyfrowej książki telefonicznej programiści zajęli się tworzeniem i administrowaniem stron internetowych, z kolei informatycy zabezpieczaniem komputera, oraz wspólnie zajęliśmy się kontynuacją pracy nad blogosferą-opisem profili zawodowych dla naszych dwóch kierunków kształcenia. Również w blogosferze uporządkowaliśmy raporty z poszczególnych dni. Zajęliśmy się dokumentacją fotograficzną, jej archiwizacją, stworzeniem podfolderów tematycznych. Pracowaliśmy również nad materiałem filmowym streszczającym nasze działania projektowe podczas odbywania stażu, stanowiący dokumentację przebiegu naszego stażu.
Godziny popołudniowe to czas realizacji programu kulturowego- naszym celem było Altstadt. Przy Rezydencji Wettynów znajduje się jedna z najsłynniejszych mozaik na świecie- Orszak Książęcy. Składa się ona z 25 tysięcy pojedynczych, ręcznie malowanych ceramicznych płytek miśnieńskiej porcelany, które tworzą obraz o długości 101 metrów! Przedstawia on 35 władców z dynastii Wettynów oraz 50 innych postaci, a także zwierzęta. Co ciekawe, Orszak Książęcy został praw nienaruszony podczas bombardowania Drezna w 1945 r. Będąc na Schlossplatz oddzielającym Katedrę św. Trójcy od Rezydencji Wettynów nie sposób nie wejść na Tarasy Brühla, zwane inaczej “Balkonem Europy”. Jest to promenada spacerowa, położona tuż nad Łabą w najbliższym sąsiedztwie takich gmachów jak Akademia Sztuk Pięknych, czy Albertinum. Ten ostatni budynek służył początkowo za zbrojownię, a obecnie jest galerią obrazów oraz rzeźb. Naszą uwagę na tarasach zwrócił stragan z pamiątkowymi pocztówkami zaprojektowanymi w starym stylu przedstawiającymi różne zawody i nawet znaleźliśmy zawód informatyka, jednak ze względu na prawa autorskie nie mogliśmy zrobić zdjęcia opisu tego profilu na cele naszego projektu. Tak zakończył się dzień szósty naszej mobilności.
Arbeiteten wir in der Firma unter den wachsamen Augen von Johanes und Axel an einem Projekt, das mit dem Einsatz moderner Technologien, Lösungen zur Vermeidung von Umweltverschmutzung, dem Bewusstsein und den Fähigkeiten im Umgang mit modernen Technologien zu tun hat - die uns von Systema vorgeschlagene Aufgabe besteht darin, ein digitales Adressbuch in einem vollständigen Softwareentwicklungszyklus zu entwickeln. Die Implementierung soll in Java erfolgen. Systema simuliert den Kunden für das Projekt und bietet uns bei Bedarf technische Unterstützung an. Der Vorschlag, ein solches, auf unsere Kompetenzen zugeschnittenes Projekt durchzuführen, passt perfekt in unseren Aufgabenbereich im Rahmen der Akkreditierung und des eingereichten Budgetantrags unter der AKTION 1 (KA121-VET) Mobilität von Schülern und Personal im Bereich der beruflichen Bildung des Programms Erasmus+. Nachdem die Arbeit am digitalen Telefonbuch abgeschlossen war, arbeiteten die Programmierer an der Erstellung und Verwaltung der Website, die IT-Spezialisten an der Computersicherheit, und gemeinsam setzten wir unsere Arbeit in der Blogosphäre fort - die Beschreibung der Berufsprofile für unsere beiden Ausbildungsgänge. Ebenfalls in der Blogosphäre sortierten wir die Berichte der einzelnen Tage. Wir kümmerten uns um die fotografische Dokumentation und deren Archivierung.
Wir haben thematische Unterordner angelegt. Außerdem arbeiteten wir an einem Video, das unsere Projektaktivitäten während des Praktikums zusammenfasst und den Verlauf des Praktikums dokumentiert. Die Nachmittagsstunden waren die Zeit für das Kulturprogramm - unser Ziel war die Altstadt. Neben der Wettiner Residenz befindet sich eines der berühmtesten Mosaike der Welt - die Herzogsprozession. Es besteht aus 25.000 einzelnen, handbemalten Keramikfliesen aus Meißner Porzellan, die ein 101 Meter langes Bild ergeben! Es zeigt 35 Herrscher aus der Wettiner-Dynastie und 50 weitere Figuren sowie Tiere. Interessanterweise blieb die Herzogin bei der Bombardierung Dresdens 1945 fast unversehrt. Auf dem Schlossplatz, der die Kathedrale zur Heiligen Dreifaltigkeit von der Wettinischen Residenz trennt, sollte man unbedingt die Brühlsche Terrasse besuchen, die auch als "Balkon Europas" bezeichnet wird. Sie ist eine Fußgängerpromenade direkt an der Elbe in unmittelbarer Nähe von Gebäuden wie der Akademie der Bildenden Künste und dem Albertinum. Letzteres diente ursprünglich als Zeughaus und ist heute eine Galerie für Gemälde und Skulpturen. Auf den Terrassen wurde unsere Aufmerksamkeit auf einen Stand mit Gedenkpostkarten im alten Stil gelenkt, auf denen verschiedene Berufe abgebildet waren, und wir fanden sogar den Beruf des Informatikers, aber aufgrund von Urheberrechtsgesetzen konnten wir keine Fotobeschreibung dieses Profil szu unseren Projektzwecken machen . So endete Tag sechs unserer Mobilität.
Sobotę zaczeliśmy od uzupełnienia portfoli i przygotowaniu wpisu na facebooka.
Po południu pojechalismy zwiedzić Zwingera i poznać jego historię. Po zwiedzeniu mieliśmy chwilę dla siebie żeby dalej zwiedzać Drezno i piekno tego miasta. Po powrocie do hotelu zrobiliśmy sobie małą przerwę na obiad i wróciliśmy do pracy nad platformą.
Am Samstag haben wir damit begonnen, unser Portfolio zu vervollständigen und einen Beitrag für Facebook vorzubereiten. Am Nachmittag sind wir zum Zwinger gegangen, um seine Geschichte kennenzulernen. Nach der Besichtigung hatten wir etwas Freizeit, um Dresden weiter zu erkunden und die Schönheit dieser Stadt zu genießen. Nach unserer Rückkehr ins Hotel haben wir eine kurze Pause für das Mittagessen eingelegt und dann unsere Arbeit an der Plattform fortgesetzt.
W dniu dzisiejszym nadal odkrywaliśmy dziedzictwo kulturowe Drezna oraz w godzinach popołudniowych pracowaliśmy nad naszymi zadaniami erasmusowymi. Większość najważniejszych atrakcji Drezna skupiona jest na stosunkowo niewielkim obszarze Wewnętrznego Starego Miasta. Dzielnica ta, w której znajdują się najsłynniejsze zabytki Drezna, została zniszczona podczas nalotów dywanowych, następnie odbudowana, a dziś ściąga rzesze turystów przemierzających ją pieszo. W pozostałej część Starego Miasta nie zachowało się tak wiele zabytków. Warto odwiedzić tam przede wszystkim tzw. Wielki Ogród czyli Großer Garten- i taki był początkowo cel naszej wizyty, ale niestety w dniu dzisiejszym był niedostępny dla zwiedzających ze względu na organizację maratonu . Zewnętrzne i Wewnętrzne Nowe Miasto (Neustadt) - to istny miks tradycji i nowoczesności.Jego południowa część to przede wszystkim piękne stare kamienice i pałace. Wyróżnia się np. Pałac Japoński (Japanisches Palais), w którym dziś działa Muzeum Etnograficzne i to on był celem naszego zwiedzania. Budowla została w XVIII wieku przearanżowana przez Augusta II w stylu wschodnim. Król chciał stworzyć tu rezydencję z porcelany jednak wobec ograniczeń architektonicznych musiał zadowolić się nieco bardziej przyziemnymi rozwiązaniami. Później umieszczono tam zbiory Wettynów pochodzące z różnych kontynentów, które dały początek dzisiejszej kolekcji. Poza tym z drugiej strony mostu Augusta podziwialiśmy piękną panoramę Drezna z jego pięknymi zabytkami, takie jak Zwinger, Semperoper. W drodze do następnej atrakcji miasta Yenidze tak czy inaczej byliśmy świadkami dwudziestego trzeciego Maratonu Drezna. Yenidze to piękna budowla zbudowana na wzór meczetu, w której kiedyś znajdowała się fabryka papierosów, a na ten moment jest w restauracja.Po powrocie do hotelu zajęliśmy się zajęciami Erasmusowymi. Pracowaliśmy nad profilem Systemy do wprowadzenia na naszą blogosferę, omówiliśmy z p. Iwoną możliwości współpracy naszej platformy z blogiem Systemy, omówiliśmy tematykę wpisów na blog, gdyż mamy się spotkać w przyszłym tygodniu z osobami odpowiedzialnymi za prowadzenie bloga Systemy. W kwestii blogosfery kompetencji cyfrowych, p. Wysocka omówiła z informatykami możliwość włączenia kolejnych funkcji, aby uatrakcyjnić jej wygląd, orazprzekierować na wszystkie social media, w których jest promowany nasz project. Opracowywaliśmy materiały do naszej pracy, nad którą pracujemy w Systemie- w programie stosujemy nowoczesne technologie oraz rozwiązania zapobiegania zanieczyszczeniom środowiska- opracowujemy cyfrową książkę, zamiast jej wersji papierowej, jest to potwierdzeniem naszej świadomości w tej kwestii, jak też potwierdzeniem naszych umiejętności w zakresie stosowania nowoczesnych technologii
Heute erkundeten wir weiter das kulturelle Erbe Dresdens und arbeiteten am Nachmittag an unseren Erasmus-Arbeiten. Die meisten Highlights Dresdens konzentrieren sich auf den relativ kleinen Bereich der inneren Altstadt. Dieses Viertel, in dem sich einige der berühmtesten Denkmäler Dresdens befinden, wurde bei den Teppichangriffen zerstört, dann wieder aufgebaut und lockt heute Scharen von Touristen an, die es zu Fuß durchqueren. Im übrigen Teil der Altstadt sind nicht so viele Denkmäler erhalten geblieben. Vor allem der so genannte Große Garten ist einen Besuch wert - und das war auch das ursprüngliche Ziel unseres Besuchs, aber leider war er heute wegen der Veranstaltung eines Marathons für die Öffentlichkeit geschlossen. Die Äußere und Innere Neustadt ist ein wahrer Mix aus Tradition und Moderne. Der südliche Teil ist geprägt von schönen alten Bürgerhäusern und Palästen. Hervorzuheben ist zum Beispiel das Japanische Palais, das heute das Ethnografische Museum beherbergt und imMittelpunkt unserer Führung stand. Das Gebäude wurde im 18. Jahrhundert von August II. im orientalischen Stil umgestaltet. Der König wollte hier eine Porzellanresidenz errichten, musste sich aber aufgrund architektonischer Beschränkungen mit etwas bodenständigeren Lösungen zufrieden geben. Später wurden hier die Wettin-Sammlungen aus verschiedenen Kontinenten untergebracht, aus denen die heutige Sammlung hervorging. Außerdem bewunderten wir von der anderen Seite der Augustbrücke das schöne Panorama Dresdens mit seinen schönen Bauwerken wie dem Zwinger und der Semperoper. Auf dem Weg zur nächsten Attraktion der Stadt, der Yenidze, wurden wir Zeuge des dreiundzwanzigsten Dresden-Marathons. Yenidze ist ein wunderschönes Gebäude, das einer Moschee ähnelt und in dem früher eine Zigarettenfabrik untergebracht war und das heute ein Restaurant ist. Nachdem wir ins Hotel zurückgekehrt waren, beschäftigten wir uns mit Erasmus-Aktivitäten. Wir arbeiteten am Profil von Systems, um es in unsere Blogosphäre einzuführen, besprachen mit Frau Iwona die Möglichkeit einer Zusammenarbeit unserer Plattform mit dem Systems-Blog und diskutierten die Themen der Blogbeiträge, da wir uns nächste Woche mit den Verantwortlichen für den Systems-Blog treffen werden. In Bezug auf die Blogosphäre für digitale Kompetenzen besprach Frau Wysocka mit den IT-Team die Möglichkeit, mehr Funktionen einzubauen, um sie attraktiver zu machen, und auf alle sozialen Medien weiterzuleiten, in denen unser Projekt beworben wird. Wir haben Materialien für unsere Arbeit im Rahmen des Systems entwickelt - wir nutzen moderne Technologien und Lösungen zur Vermeidung von Umweltverschmutzung im Programm - wir entwickeln ein digitales Buch anstelle einer Papierversion, dies ist eine Bestätigung unseres Bewusstseins für dieses Thema sowie eine Bestätigung unserer Fähigkeiten im Umgang mit modernen Technologien
Dzisiejszy dzień w ramach programu Erasmus był intensywny. Rozpoczęliśmy prace nad prototypem aplikacji Phonebook, z naciskiem na intuicyjny interfejs użytkownika. Przeprowadziliśmy dyskusje nad funkcjonalnościami, jak filtrowanie kontaktów i grupy kontaktów. Programiści pracowali nad bazą danych i backendem dla skalowalności i niezawodności. Poprawialiśmy Platformę Promowania Innowacji, skupiając się na wydajności i interfejsie użytkownika. Dzięki dzisiejszemu dniu udało nam się znacząco zaawansować w rozwoju aplikacji Phonebook, a także w ulepszaniu Platformy Promowania Innowacji. Dodatkowo, mieliśmy okazję zwiedzić Großer Garten w Dreźnie, co stanowiło miłą odmianę po intensywnym dniu pracy.
Der heutige Tag im Rahmen des Erasmus-Programms war intensiv. Wir haben mit der Arbeit an einem Prototypen der Phonebook-App begonnen, wobei der Schwerpunkt auf einer benutzerfreundlichen Benutzeroberfläche lag. Wir führten Diskussionen über Funktionen wie die Kontaktsuche und Kontaktgruppen. Die Programmierer arbeiteten an der Datenbank und am Backend, um Skalierbarkeit und Zuverlässigkeit sicherzustellen. Wir haben die Innovationsförderplattform verbessert, wobei die Leistung und die Benutzeroberfläche im Mittelpunkt standen. Dank des heutigen Tages konnten wir erhebliche Fortschritte bei der Entwicklung der Phonebook-App und der Verbesserung der Innovationsförderplattform erzielen. Außerdem hatten wir die Gelegenheit, den Großen Garten in Dresden zu besichtigen, was eine angenehme Abwechslung nach einem
Dzisiejszy dzień w firmie Systema był pełen interesujących prezentacji i wymiany wiedzy. Rano, jako pierwsza wystąpiła Katharina Rudolph, która pracuje w dziale marketingu. Opowiedziała o swojej pracy, przedstawiając strategie marketingowe i kampanie, które pomogły firmie osiągnąć sukces na rynku. Katharina podzieliła się swoimi doświadczeniami i najlepszymi praktykami z zakresu marketingu, zyskując uwagę uczestników spotkania. Następnie skupiliśmy się na naszym zadaniu i Johanes przedstawił tematy związane z Apache Derby i SQL, w zrozumiały sposób przybliżył nam wiedzę na temat bazy danych Apache Derby, wyjaśniając, jak działa, i w jaki sposób można wykorzystać SQL do efektywnego zarządzania danymi. Jego prezentacja była interesująca i dostarczyła cenne informacje dla dalszego rozwoju naszej aplikacji. Po przerwie obiadowej, Axel opowiadał o JUnit czyli narzędziu do testowania jednostkowego w języku Java, które jest używane do automatycznego sprawdzania poprawności działania komponentów oprogramowania. Zostaliśmy również wdrożeni w temat manualnego testowania aplikacji, otrzymaliśmy tabelę według której mamy sprawdzić naszą aplikację przed zakończeniem projektu. Po prezentacji zajęliśmy się dalszym tworzeniem Phonebooka, a informatycy kontynuowaliśmy pracę nad prototypem książki telefonicznej z pomocą Panów Axela i Johanesa.
Po pracy powróciliśmy do hotelu na regenerację sił i wyruszyliśmy na zwiedzanie Pillnitz czyli podmiejskiego kompleksu pałacowo-parkowego. Zobaczyliśmy tam piękny Pałac w stylu japońskim i dowiedzieliśmy się kilku ciekawostek historycznych które przygotował dla nas jeden z uczestników. Po zakończonym zwiedzaniu wróciliśmy do hotelu i tak zakończył się nasz dzień.
Der heutige Tag bei der Firma Systema war voller interessanter Präsentationen und Wissensaustausch. Am Morgen trat Katharina Rudolph als erste auf, die in der Marketingabteilung arbeitet. Sie sprach über ihre Arbeit und präsentierte Marketingstrategien und Kampagnen, die der Firma geholfen haben, auf dem Markt erfolgreich zu sein. Katharina teilte ihre Erfahrungen und bewährten Praktiken im Bereich Marketing und gewann die Aufmerksamkeit der Teilnehmer. Dann war Johannes mit unseren Aufgabe an der Reihe, der Themen im Zusammenhang mit Apache Derby und SQL präsentierte. Johannes vermittelte den Teilnehmern Wissen über die Apache Derby-Datenbank, erklärte, wie sie funktioniert, und wie SQL effektiv zur Datenverwaltung genutzt werden kann. Seine Präsentation war interessant und lieferte wertvolle Informationen für die weitere Entwicklung unserer Anwendung. Nach der Mittagspause sprach Axel über JUnit, ein Werkzeug für die unitäre Testung in Java, das zur automatischen Überprüfung der Funktionsfähigkeit von Softwarekomponenten verwendet wird. Wir wurden auch in das Thema manuelles Testen von Anwendungen eingeführt und erhielten eine Tabelle, nach der wir unsere Anwendung vor Abschluss des Projekts überprüfen sollten. Nach den Präsentationen widmeten sich die Entwickler weiterhin der Arbeit am Phonebook, während wir, IT-Informatiker an unserem Prototypen des Telefonbuchs mit Hilfe von Axel und Johannes arbeiteten.
Nach der Arbeit kehrten wir ins Hotel zurück, um uns zu erholen, und machten uns auf den Weg, Pillnitz zu erkunden, einen Vorortkomplex mit Schloss und Park. Dort sahen wir ein wunderschönes Schloss im japanischen Stil und erfuhren einige historische interessante Fakten, die von einem der Teilnehmer vorbereitet wurden. Nach der Besichtigung kehrten wir ins Hotel zurück, und so endete unser Tag
W dniu dzisiejszym w firmie „Systema” pracowaliśmy nad implementacją naszej aplikacji(książka telefoniczna) oraz jej testowaniem. Zostały nam podane dodatkowe wymagania od naszego klienta (dodanie opcji logowania, jako administrator i użytkownik oraz dodanie nowego pola informacyjnego - profesja), które zaczęliśmy wprowadzać.
Z kolejną prezentacją swojego zakresu obowiązków w firmie odwiedził nas Enrico Bertram, który opowiadał nam o swojej ścieżce kariery, oraz doradzał nam w kształtowaniu swojej. Zobrazował nam także swoją pracę jako Team Manager. Pracowaliśmy nad naszą blogosferą oraz nad filmem podsumowującym nasz staż.
W ramach zajęć kulturowych odwiedziliśmy Residenzschloss.
Heute haben wir in der Firma "Systema" an der Implementierung unserer Anwendung (Telefonbuch) und deren Test gearbeitet. Wir erhielten zusätzliche Anforderungen von unserem Kunden (Hinzufügen der Möglichkeit, sich als Administrator und Benutzer anzumelden und Hinzufügen eines neuen Informationsfeldes - Beruf), die wir zu implementieren begannen.
Mit einer weiteren Präsentation seiner Aufgaben im Unternehmen besuchte uns Enrico Bertram, der uns über seinen beruflichen Werdegang berichtete und uns bei der Gestaltung seines eigenen beriet. Er zeigte uns auch seine Arbeit als Teamleiter. Wir arbeiteten an unserer Blogosphäre und an einem Film, der unser Praktikum zusammenfasst.
Im Rahmen unserer kulturellen Aktivitäten besuchten wir das Residenzschloss.
Dzisiaj jest nasz przedostatni dzień w firmie i naszym zadaniem było dokonanie ostatnich szlifów w naszym programie czyli testy i naprawa ewentualnych błędów (wirtualnej książce telefonicznej) oraz dostosowanie się do dodatkowych zastrzeżeń i wymagań które dostaliśmy od firmy. Do programu musieliśmy dodać opcję logowania oraz kolejną kolumnę która miała zawierać informacje o dziale w jakim znajduje się pracownik w naszej wirtualnej książce telefonicznej. Pracowaliśmy też nad naszą blogosferą dodaliśmy brakujące zdjęcia i raporty. W ramach zadań kulturowych zwiedziliśmy Bastei. Podróż do naszego miejsca docelowego była skomplikowana- jechaliśmy komunikacją miejską, następnie koleją miejską (S-Bahn) świadcząca kolejowe przewozy pasażerskie w Dreźnie i okolicy, na którą musieliśmy kupić dodatkowy bilet, ale ponieważ jest to kolej łączona, to konduktor sprawdzał również nasz bilety na komunikację miejską, a ostatni środek naszego transportu to prom-również płatny. Chociaż nie, ostatni środek transportu to były nasze nogi, ale nie wszyscy chyba się spodziewali takiego wysiłku na koniec naszej podróży. Bastei to znany punkt widokowy w Szwajcarii Saksońskiej. Z mostu widać Twierdzę Königstein, formacje skalne Lilienstein i Pfaffenstein. Most jest połączony z innymi punktami, w tym pozostałościami Zamku Neurathen, skąd widać prawy brzeg Łaby, oraz punktami Ferdinandstein i Kleine Gans. Jest także ważnym węzłem szlaków turystycznych.
Heute ist unser vorletzter Tag in der Firma, und unsere Aufgabe bestand darin, die letzten Feinheiten in unserem Programm durchzuführen, d.h. Tests und die Behebung von möglichen Fehlern (im virtuellen Telefonbuch), sowie die Anpassung an zusätzliche Anforderungen und Vorgaben, die wir von der Firma erhalten haben. Wir mussten dem Programm die Anmeldeoption hinzufügen und eine weitere Spalte einfügen, die Informationen darüber enthält, in welcher Abteilung der Mitarbeiter in unserem virtuellen Telefonbuch tätig ist. Wir haben auch an unserem Blog gearbeitet, fehlende Bilder und Berichte hinzugefügt. Im Rahmen der kulturellen Aufgaben haben wir die Bastei besichtigt. Die Reise zu unserem Ziel war kompliziert - wir nahmen öffentliche Verkehrsmittel, dann die S-Bahn, die den Schienenpersonenverkehr in und um Dresden anbietet, wofür wir eine zusätzliche Fahrkarte kaufen mussten, aber da es sich um eine kombinierte Bahn handelt, kontrollierte der Schaffner auch unsere Fahrkarten für den öffentlichen Verkehr, und unser letztes Transportmittel war die Fähre - ebenfalls mussten wir auch dafür bezahlen.Falsch gesagt, das letzte Transportmittel waren unsere Beine, aber ich glaube nicht, dass jeder mit einer solchen Anstrengung am Ende unserer Reise gerechnet hat. Die Bastei ist ein bekannter Aussichtspunkt in der Sächsischen Schweiz. Von der Brücke aus kann man die Festung Königstein, die Felsformationen Lilienstein und Pfaffenstein sehen. Die Brücke ist mit anderen Punkten verbunden, einschließlich den Überresten der Burg Neurathen, von wo aus man das rechte Ufer der Elbe sehen kann, sowie den Punkten Ferdinandstein und Kleine Gans. Sie ist auch ein wichtiger Knotenpunkt für Wanderwege
Dzień w firmie Systema, w którym zakończyliśmy swój staż z projektu Erasmus, był pełen ważnych wydarzeń i emocji. Rano rozpoczęliśmy dzień od skupienia się na zakończeniu aplikacji projektu, co było ostatnim etapem naszego stażu. Pracowaliśmy, dbając o każdy szczegół, aby zaprezentować najlepszy możliwy efekt. Przed przerwą śniadaniową Grupa Junior Developerów miała okazję przedstawić Panu Axelowi i Johanesowi prototyp aplikacji, efekt pracy ostatnich kilku dni. Była to okazja, aby podzielić się swoimi pomysłami i zaawansowanymi rozwiązaniami technicznymi z bardziej doświadczonymi Developerami. Prototyp zebrał dobre opinie, opiekunowie byli pod wrażeniem osiągnięć grupy Juniorów, która wcześniej nie miała doświadczenia w programowaniu. Po przerwie śniadaniowej nadszedł czas na wystąpienie Grupy Senior Developerów, która przedstawiła swoją pełnoprawną plikację wraz z prezentacją dla klienta. To było ważne wydarzenie, ponieważ podsumowywało całą pracę i wiedzę zdobytą przez 2 tygodnie w Systemie, również dawało możliwość oceny ich pracy i uzyskania cennych uwag od profesjonalistów. Następnie przyszedł moment spotkania z przedstawicielem polskiej firmy, która współpracuje z Systemą, Łukaszem Borzęckim, współwłaścicielem i prezesem VM Software House. To spotkanie było okazją do nawiązania kontaktów biznesowych i dowiedzenia się wielu ciekawych rzeczy na temat branży.
Na zakończenie dnia, nasza grupa podziękowała wszystkim, którzy przyczynili się do naszego stażu. Wręczyliśmy upominki dla naszych opiekunów i Dyrektorki firmy Systema. To był miły gest wdzięczności za wsparcie i możliwość zdobycia nowych umiejętności w trakcie stażu. My z kolei otrzymaliśmy „Certyfikaty Doskonałości” i torbę z gadżetami, które będą przypominać nam o naszym cennym doświadczeniu i współpracy z tą firmą. Zakończenie stażu z takimi wydarzeniami z pewnością zostanie w naszej pamięci na długo. Po zakończeniu pracy wróciliśmy do hotelu i po przerwie obiadowej spotkaliśmy się z mieszkańcem Drezna Panem Andreasem Grapatin, który wprowadził nas w specyfikę rynku pracy w Dreźnie, polecił kilka ścieżek kariery zawodowej, ale także z zaciekawieniem słuchał o naszych przeżyciach w miejscu pracy jak i podczas zwiedzania miasta.
Następnego dnia zakończyliśmy naszą przygodę w Dreznie i wyruszyliśmy do domu.
Der Tag bei Systema, wo wir unser Praktikum im Rahmen des Erasmus-Projekts absolvierten, war voll von wichtigen Ereignissen und Emotionen. Am Morgen begannen wir den Tag mit der Fertigstellung des Projektantrags, der die letzte Phase unseres Praktikums darstellte. Wir arbeiteten und kümmerten uns um jedes Detail, um das bestmögliche Ergebnis zu präsentieren. Vor der Frühstückspause hatte die Gruppe der Juniorentwickler die Gelegenheit, Herrn Axel und Johanes einen Prototyp der Anwendung, das Ergebnis der Arbeit der letzten Tage, zu präsentieren. Es war eine Gelegenheit, ihre Ideen und fortgeschrittenen technischen Lösungen mit den erfahreneren Entwicklern zu teilen. Der Prototyp erhielt ein gutes Feedback, und die Mentoren waren beeindruckt von den Leistungen einer Gruppe von Junioren, die noch keine Programmiererfahrung hatten. Nach der Frühstückspause war es an der Zeit, dass die Gruppe der Senior-Entwickler ihre vollwertige Anwendung in einer Präsentation dem Kunden vorstellte. Dies war ein wichtiges Ereignis, denn es fasste all die Arbeit und das Wissen zusammen, das sie während der zwei Wochen bei System erworben hatten, und gab ihnen außerdem die Möglichkeit, ihre Arbeit zu bewerten und wertvolles Feedback von den Fachleuten zu erhalten. Dann kam der Moment, einen Vertreter eines polnischen Unternehmens zu treffen, das mit Systema zusammenarbeitet, Łukasz Borzęcki, Miteigentümer und Präsident von VM Software House. Dieses Treffen bot die Gelegenheit, Geschäftskontakte zu knüpfen und viele interessante Dinge über die Branche zu erfahren. Am Ende des Tages bedankte sich unsere Gruppe bei allen, die zum Gelingen unseres Praktikums beigetragen haben. Wir überreichten Geschenke an unsere Mentoren und den Direktor von Systema. Es war eine schöne Geste der Dankbarkeit für ihre Unterstützung und die Möglichkeit, während des Praktikums neue Fähigkeiten zu erlernen. Wir erhielten im Gegenzug "Zertifikate der erworbenen (hervorragenden) Leistungen” und eine Tasche mit Werbeprodukten, die uns an unsere wertvolle Erfahrung und Zusammenarbeit mit diesem Unternehmen erinnern werden. Der Abschluss eines Praktikums mit solchen Ereignissen wird uns sicher noch lange in Erinnerung bleiben. Nach getaner Arbeit kehrten wir ins Hotel zurück und trafen uns nach einer Mittagspause mit dem Dresdner Andreas Grapatin, der uns in die Besonderheiten des Dresdner Arbeitsmarktes einführte, uns verschiedene Karrierewege empfahl, aber auch mit Interesse unseren Erfahrungen am Arbeitsplatz und während der Stadtführung zuhörte.
Am nächsten Tag haben wir unser Abenteuer in Dresden beendet und sind nach Hause gefahren.