Sie ist ein Buch des Übergangs. Sie schildert den heilsgeschichtlich so bedeutsamen Übergang der Verkündigung des Evangeliums von Jesus Christus von Israel zur Völkerwelt, den Nationen - von Kleinasien über Griechenland bis nach Rom. Es geschieht der Übergang vom irdischen Jesus zum erhöhten Christus (durch die Himmelfahrt), von Petrus zu Paulus (was die Vorrangstellung als Apostel betrifft) und von der Jerusalemer Urgemeinde zur Bildung von Gemeinden in der weiten Völkerwelt. Deren Lehrer wird vor allem Paulus, der "Lehrer der Nationen" (1Tim 2:7), dessen 13 Briefe sich im neutestamentlichen Kanon an die Apostelgeschichte anschließen.
Der Verfasser der Apostelgeschichte ist Lukas, der auch das nach ihm benannte Evangelium geschrieben hat. Er war Arzt und zeitweiliger Begleiter des Apostels Paulus auf dessen Missionsreisen (man vergleiche die Ausdrücke "wir" oder "uns" in Apg 16:10.13.16 - Apg 20:5.6.7.15 - Apg 21:1.18 - Apg 27:1.2 - Apg 28:1.16). Er hat die Apostelgeschichte mit hoher Wahrscheinlichkeit in Rom niedergeschrieben, wo er - vermutlich bis zu dessen Tod - mit Paulus zusammen war (2Tim 4:11). Nach Wilhelm Michaelis dürfte er "nicht allzu lange nach dessen Tod" dieses einzigartige biblische Buch in den letzten Jahren vor oder den ersten Jahren nach dem Jahre 70 verfasst haben.
Die Überschrift "Apostelgeschichte", die sich nun einmal eingebürgert hat, ist insofern nicht ganz zutreffend, als es sich nicht eigentlich um ein Geschichtswerk handelt. Lukas will vielmehr den Lauf des Evangeliums darstellen, er schildert die Taten der Apostel (wie es wörtlich übersetzt heißt).
Apg 1:1 - Den ersten Bericht habe ich ja [bereits] gegeben, Theophilus (1*), [und zwar] über alles, was Jesus angefangen hat zu tun und auch zu lehren (2*),
1* w. Das erste Wort habe ich ja gemacht, o Theophilus (Hinweis auf das Lukasevangelium, vgl. Lk 1:1-4)
2* Die Evangelien berichten nur über die Anfänge der Taten und der Lehre Jesu (vgl. Joh 14:12 - Joh 16:12-13). Die Fortsetzung seiner Taten zeigt die Apg., die der Lehre zeigen die ntl. Briefe. →📗 →📚
Apg 1:2 - bis zu dem Tag, da er hinaufgenommen wurde (3*), nachdem er die Apostel, die er sich auserwählt, durch [den] Heiligen Geist beauftragt hatte (4*).
3* vgl. Mk 16:19 - Apg 1:11 - Apg 1:22 - 1Tim 3:16
4* o. (ihnen) Anweisungen gegeben hatte →📗 →📚
Apg 1:3 - Ihnen hatte er sich nach seinem Leiden in vielen sicheren Kennzeichen (5*) als der Lebendige erzeigt (6*), indem er ihnen 40 Tage hindurch erschien und über die [Dinge] redete, die das Königreich Gottes betreffen.
5* o. überzeugenden Beweisen
6* o. lebendig dargestellt, vorgestellt →📗 →📚
Apg 1:4 - Als er nun [mit ihnen] zusammen war (7*), gebot er ihnen, sich nicht von Jerusalem zu entfernen, sondern auf die [Erfüllung der] Verheißung des Vaters zu warten, "die ihr" [so sprach er] "von mir gehört habt (8*).
7* o. zusammen aß
8* vgl. Lk 24:49 - Apg 2:33 →📗 →📚
Apg 1:5 - Denn Johannes hat mit Wasser getauft, ihr aber werdet mit Heiligem Geist getauft werden (9*) nach [nur noch] wenigen Tagen" (10*).
9* Den Empfang des Heiligen Geistes nennt die Schrift auch ein Getauftwerden (Mt 3:11 - Mk 1:8 - Apg 11:16 - 1Kor 12:13).
10* w. nicht nach vielen (von) diesen Tagen →📗 →📚
Apg 1:6 - Da fragten ihn, die zusammengekommen waren: Herr, stellst du [wohl] in dieser Zeit das Königreich für Israel wieder her (11*)?
11* Das heißt: Kommt zusammen mit dem Geist auch das Reich für Israel, wie es die Propheten mehrfach in einem Bild zusammen schauen (Jes 32:15-18 - Hes 36:24-28 - Hes 39:25-29 - Joe 3:1-5 - Joe 4:1,2)? →📗 →📚
Apg 1:7 - Er aber sprach zu ihnen: Es ist nicht eure Sache, Zeiten oder Zeitpunkte zu erfahren (12*), die der Vater in seiner eigenen Machtvollkommenheit (13*) festgesetzt hat.
12* o. zu kennen, zu wissen
13* o. souveränen Freiheit →📗 →📚
Apg 1:8 - Doch ihr werdet Kraft empfangen, wenn der Heilige Geist auf euch gekommen ist, und werdet meine Zeugen sein in Jerusalem und ganz Judäa und Samaria und bis ans Ende der Erde (14*).
14* Jesus weist die Frage nach dem Königreich für Israel keineswegs zurück. Was Israel verheißen wurde, bleibt gültig (Röm 11:25-29). Doch die Terminfrage muss offen bleiben. Die "Wiederherstellung", die die Jünger ersehnen (Apg 1:6), wird einmal kommen; sie hat allerdings Israels Buße (Umkehr) zur Voraussetzung (Apg 3:19-21). Zunächst aber geht es nicht primär um das Königreich auf Erden, sondern um Geistempfang und Zeugendienst. →📗 →📚
Apg 1:9 - Und als er dies gesagt hatte, wurde er emporgehoben, während sie zusahen, und eine Wolke nahm ihn auf, von ihren Augen weg (15*).
15* Bei Jesu Himmelfahrt geht es nicht um ein "Fahren" o. "Schweben", sondern um den Übergang in die ganz andere Dimension der Lichtwelt Gottes (Mk 16:19). - Wolken deuten Gottes Gegenwart an, sie bilden seine Umhüllung bzw. sein Gefährt (2Mo 16:10 - 2Mo 40:34,35 - Jes 19:1 - Klag 3:44 - Mt 17:5); dies betrifft auch Jesu Wiederkunft (Lk 21:27 - 1Thes 4:17 - Offb 1:7). - Die Himmelfahrt ist ein Gegenbild zur Wiederkunft Christi. →📗 →📚
Apg 1:10 - Und als sie [noch] angespannt zum Himmel blickten (16*), während er dahinging (17*), sieh, da standen [plötzlich] zwei Männer in leuchtend weißen Gewändern bei ihnen (18*),
16* griech. atenizo = fest, unverwandt, (an)gespannt den Blick richten (Lk 4:20 - Apg 3:4 - Apg 3:12 - Apg 6:15 - Apg 10:4 - Apg 11:6 - Apg 13:9 - Apg 14:9 - Apg 23:1)
17* nämlich zum Vater (Joh 16:28 - Joh 20:17 - Hebr 4:14 - Apg 7:26 - Apg 8:1)
18* vgl. Mk 16:5 - Lk 24:4 - Apg 10:30 →📗 →📚
Apg 1:11 - die sagten: Ihr Männer von Galiläa, was steht ihr da und richtet den Blick zum Himmel? Dieser Jesus, der von euch weg in den Himmel hinaufgenommen wurde, wird auf dieselbe Weise [wieder]kommen, wie ihr ihn [jetzt] habt hingehen sehen in den Himmel (19*).
19* Mehrfach betont Lukas in Apg 1:9-11 das gespannte Zum-Himmel-Schauen der Jünger. →📗 →📚
Apg 1:12 - Daraufhin kehrten sie von dem Berg, der Ölberg heißt (20*), nach Jerusalem zurück; er liegt nahe bei Jerusalem, einen Sabbatweg weit entfernt (21*).
20* auf den der Messias nach Sach 14:4 als Retter Israels und Richter der Völker herabsteigen wird
21* d.h. etwa 1 km (die Strecke, die dem gesetzestreuen Juden am Sabbat zu gehen erlaubt war →📗 →📚
Apg 1:13 - Und als sie hineingekommen waren, stiegen sie in das Obergemach hinauf, wo sie sich aufzuhalten pflegten: Petrus und Johannes und Jakobus und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und Matthäus, Jakobus, des Alphäus [Sohn], und Simon der Eiferer und Judas, [der Sohn] des Jakobus (22*).
22* vgl. Lk 6:14-16 →📗 →📚
Apg 1:14 - Diese alle waren mit Ausdauer und einmütigem Sinn im Gebet [vereinigt], zusammen mit [den] Frauen und Maria, der Mutter Jesu, und mit seinen Brüdern.
→📗 →📚
Apg 1:15 - Dann, in diesen Tagen, stand Petrus inmitten der Brüder auf - es war aber eine Schar von etwa 120 Personen (23*) beisammen - und sprach:
23* w. Namen →📗 →📚
Apg 1:16 - Männer, Brüder, es musste die Schrift erfüllt werden (24*), [nämlich das] was der Heilige Geist durch den Mund Davids im Voraus gesagt hat über Judas (25*), der denen, die Jesus festnahmen, den Weg gewiesen hat.
24* Es gibt ein göttliches Muss der Schrifterfüllung; vgl. Apg 1:21 u. Lk 24:44.
25* Der eigentliche Autor der heiligen Schriften ist der Heilige Geist (Apg 4:25 - Apg 28:25 - 2Tim 3:16 - 2Petr 1:21). Lukas mag hier an davidische Psalmworte wie Ps 41:10 - Ps 69:26 - Ps 109:8 gedacht haben (die beiden Letzteren zitiert er in Apg 1:20). →📗 →📚
Apg 1:17 - Er wurde ja zu uns gezählt (26*) und hatte Anteil erhalten an diesem [unserem] Dienst (27*).
26* Er gehörte zum Kreis der Zwölf.
27* w. und bekam das Los dieses Dienstes zugeteilt (zugelost) →📗 →📚
Apg 1:18 - Dieser nun hat von [seinem] Sündenlohn (28*) ein Grundstück erworben (29*), ist dann [aber] kopfüber zu Fall gekommen und mitten entzweigeborsten und alle seine Eingeweide traten heraus (30*).
28* w. Lohn der Ungerechtigkeit
29* Nach Mt 27:3-10 war aber nicht Judas selbst der Käufer, sondern die Hohenpriester, die das Grundstück mit dem Geld des Judas erwarben.
30* w. wurden ausgeschüttet →📗 →📚
Apg 1:19 - Und [das] wurde allen Bewohnern Jerusalems bekannt, sodass jener Acker in ihrer eigenen Sprache (31*) Hakeldamach - das heißt "Blutacker" - genannt wurde.
31* o. Mundart ("Dialekt") →📗 →📚
Apg 1:20 - Im Buch der Psalmen steht ja geschrieben: "Sein Gehöft soll öde werden und es sei niemand, der darin wohnt" und: "Seinen Aufseherdienst empfange ein anderer" (32*).
32* o. andersartiger (Ps 69:26 - Ps 109:8) →📗 →📚
Apg 1:21 - Es muss also von den Männern, die mit uns [umher]gezogen sind in der ganzen Zeit, da der Herr Jesus bei uns ein- und ausgegangen ist -
→📗 →📚
Apg 1:22 - angefangen mit der Taufe des Johannes bis zu dem Tag, an dem er von uns weg hinaufgenommen wurde -, einer von diesen [muss] mit uns zusammen ein Zeuge seiner Auferstehung werden.
→📗 →📚
Apg 1:23 - Dann stellten sie zwei [Männer] auf: Josef, genannt Barsabbas, mit dem Beinamen Justus, und Matthias.
→📗 →📚
Apg 1:24 - Und sie beteten mit den Worten: Du, Herr, der du die Herzen aller kennst (33*), zeig [uns] von diesen beiden [den] einen, den du auserwählt hast,
33* w. Herzenskenner aller →📗 →📚
Apg 1:25 - um den Platz dieses Dienstes und Apostelamts einzunehmen, von dem Judas abgetreten ist, um an seinen Platz zu gehn.
→📗 →📚
Apg 1:26 - Und sie teilten ihnen Lose zu und das Los fiel auf Matthias und er wurde zu den elf Aposteln hinzugeordnet (34*).
34* o. mit hinzugerechnet →📗 →📚
Apg 2:1 - Und als sich der Pfingsttag erfüllte (35*), waren alle an einem [Ort] beisammen.
35* w. Und als der Tag des Fünfzigsten (griech. pentäkostä) voll erfüllt war (ganz erreicht war). Das israelische Pfingstfest fiel auf den 50. Tag nach der Darbringung der Erstlingsgarbe der neuen Ernte (3Mo 23:15,16). →📗 →📚
Apg 2:2 - Und es geschah (36*) plötzlich vom Himmel her (37*) ein Brausen, wie von einem heftig dahinfahrenden Wind, und erfüllte das ganze Haus, in dem sie saßen.
36* o. entstand, wurde
37* d.h. aus der Dimension der göttlichen Lichtwelt herkommend →📗 →📚
Apg 2:3 - Und es erschienen ihnen Zungen wie von Feuer (38*), die sich verteilten (39*), und auf jeden Einzelnen von ihnen ließ sich [eine solche] nieder.
38* vgl. zu Brausen, Wind, Feuer: 2Mo 19:16-18 - 1Kö 19:11-13 - Ps 50:3 - Jes 66:15 - Joh 3:8
39* o. zerteilten →📗 →📚
Apg 2:4 - Und sie wurden alle mit Heiligem Geist erfüllt (40*) und begannen in anderen Zungen (41*) zu reden, wie der Geist es ihnen auszusprechen gab. -
40* griech. pimplämi = erfüllen, anfüllen (bis zur Sättigung), vgl. Lk 1:15 - Lk 1:41 - Lk 1:67 - Apg 4:8 - Apg 4:31 - Apg 9:17 - Apg 13:9
41* o. in anderen (andersartigen) Sprachen. Es ist hier wohl eher an die Gabe des Zungenredens zu denken – Lob Gottes, das für andere ohne Ausleger unverständlich ist (1Kor 14) – als an die Befähigung, plötzlich fremde Sprachen zu beherrschen. →📗 →📚
Apg 2:5 - Es waren aber in Jerusalem Juden ansässig (42*), gottesfürchtige Männer von jeder Nation unter dem Himmel.
42* Das Pfingstgeschehen in Apg 2 betrifft Israel, noch nicht die Nationen (Heiden). Hier handelt es sich offensichtlich um Diasporajuden, die nach Jerusalem gezogen waren; ihre Sprache war die ihres jeweiligen Herkunftslandes. →📗 →📚
Apg 2:6 - Als nun dieses Geräusch entstand (43*), lief die Menge zusammen und war ganz verwirrt (44*), denn ein jeder hörte sie (45*) in seiner eigenen Sprache reden (46*),
43* o. diese Stimme geschah. Gemeint ist entweder das Brausen (Apg 2:2) o. ein lautes Reden, Stimmengewirr.
44* o. bestürzt, fassungslos, durcheinander
45* die Jünger o. Schüler Jesu
46* o. Mundart ("Dialekt"). Zu dem Wunder des Zungenredens tritt noch ein Hörwunder (Wunder des Verstehens). →📗 →📚
Apg 2:7 - und außer sich vor Staunen sprachen sie: Sieh doch, sind nicht alle diese, die da reden, Galiläer?
→📗 →📚
Apg 2:8 - Wie hören wir [sie dann] – ein jeder [von uns] – in unserer eigenen Sprache (46*), in der wir geboren wurden?
46* o. Mundart ("Dialekt"). Zu dem Wunder des Zungenredens tritt noch ein Hörwunder (Wunder des Verstehens). →📗 →📚
Apg 2:9 - Parther und Meder und Elamiter und die Bewohner von Mesopotamien und Judäa und Kappadozien, von Pontus und der (Provinz) Asia,
→📗 →📚
Apg 2:10 - von Phrygien und Pamphylien, von Ägypten und den Gebieten Libyens nach Cyrene hin, dazu die [hier] ansässigen Römer,
→📗 →📚
Apg 2:11 - sowohl Juden als Proselyten (47*), Kreter und Araber – wir [alle] hören sie in unseren Sprachen (48*) die Großtaten Gottes verkünden!
47* durch Annahme der Beschneidung zum Judentum übergetretene Heiden
48* o. Zungen →📗 →📚
Apg 2:12 - Sie waren alle außer sich und ratlos (49*) und einer sprach zum andern: Was mag das bedeuten?
49* o. in großer Verlegenheit, betroffen →📗 →📚
Apg 2:13 - Andre aber sagten spottend: Sie sind voll süßen Weins!
→📗 →📚
Apg 2:14 - Da trat Petrus [vor sie] hin mit den Elfen; er erhob seine Stimme und tat ihnen laut und deutlich kund: Ihr jüdischen Männer und ihr alle, die ihr in Jerusalem wohnt, das Folgende sollt ihr wissen – achtet genau auf meine Rede (50*):
50* w. nehmt meine Rede mit den Ohren auf →📗 →📚
Apg 2:15 - Diese [hier] sind nicht betrunken, wie ihr annehmt; es ist ja [erst] die dritte Stunde des Tages (51*)!
51* d.h. etwa 9 Uhr vormittags (vgl. Mk 15:25) →📗 →📚
Apg 2:16 - Sondern hier geschieht (52*), was durch den Propheten Joel gesagt worden ist (53*):
52* w. Sondern dies ist
53* Joe 3:1-5. - Der Text folgt, mit mehreren kleinen Abänderungen, der Septuaginta (Übersetzung des AT ins Griechische). →📗 →📚
Apg 2:17 - "In den letzten Tagen wird es geschehen (54*), spricht Gott, dass ich von meinem Geist ausgießen werde auf alles Fleisch und eure Söhne und eure Töchter werden weissagen (55*) und eure jungen Männer Gesichte sehen und eure älteren [Männer] Traumgesichte träumen;
54* w. sein
55* o. prophetisch reden, Verborgenes enthüllen (Mt 7:22 - Mt 11:13 - Mt 15:7 - Lk 1:67) →📗 →📚
Apg 2:18 - ja auch auf meine Knechte und auf meine Mägde (56*) werde ich in jenen Tagen von meinem Geist ausgießen und sie werden weissagen (55*)
55* o. prophetisch reden, Verborgenes enthüllen (Mt 7:22 - Mt 11:13 - Mt 15:7 - Lk 1:67)
56* w. auf meine Sklaven und auf meine Sklavinnen →📗 →📚
Apg 2:19 - Und ich werde Wunder wirken (57*) am Himmel droben und Zeichen auf der Erde drunten, Blut und Feuer und Rauchwolken.
57* w. geben →📗 →📚
Apg 2:20 - Die Sonne wird sich in Finsternis verkehren und der Mond in Blut (58*), ehe der Tag des Herrn kommt (59*), der groß und leuchtend erscheint (60*).
58* Da die Sonne im Griechischen männlich ist und der Mond weiblich, könnte man übersetzen: Der Sonnenball wird sich in Finsternis verwandeln und die Mondscheibe blutrot erscheinen (vgl. Mk 13:24).
59* o. der Tag Jahwes (des Ewigseienden, Unwandelbaren), vgl. Jes 13:6 - Hes 30:3 - Joe 1:15 - Zeph 1:7 - Zeph 1:14 - 1Thes 5:2 - 2Petr 3:10
60* o. der große und herrliche (glänzende, strahlende). Im hebr. Text in Joe 3:4 heißt es: der große und furchtbare. Der Tag Jahwes umfasst beides: furchtbares Gericht und leuchtende Herrlichkeit (vgl. 2Mo 14:19,20). →📗 →📚
Apg 2:21 - Und es wird geschehen (54*): Wer immer den Namen des Herrn anruft, wird gerettet werden." (61*)
54* w. sein
61* vgl. Röm 10:13. - Die Joel-Verheißung wurde an Pfingsten noch nicht voll, sondern nur anbruchhaft erfüllt. Der Geist kam noch nicht auf "alles Fleisch", alle Nationen, auch noch nicht auf ganz Israel, sondern nur auf eine Auswahl des Volkes. Gott führt über Teilerfüllungen seiner Verheißungen zur Vollerfüllung. →📗 →📚
Apg 2:22 - Männer von Israel, hört diese Worte: Jesus, den Nazoräer (62*), einen Mann, der von Gott euch gegenüber ausgewiesen worden ist durch Machttaten und Wunder und Zeichen, die Gott durch ihn in eurer Mitte tat, wie ihr selbst wisst,
62* Nazoräer ist gleichbedeutend mit Nazarener (Mt 2:23). →📗 →📚
Apg 2:23 - diesen [Mann] habt ihr – als er nach Gottes festgesetztem Ratschluss (63*) und Vorauswissen preisgegeben war – durch die Hand von Gesetzlosen (64*) [ans Kreuz] geschlagen und umgebracht (65*)!
63* o. bestimmtem Plan
64* d.h. mit Hilfe von Heiden
65* Göttliche Vorausplanung und menschliche Schuld schließen einander nicht aus (vgl. Apg 3:18,19 - Apg 4:27,28). →📗 →📚
Apg 2:24 - Ihn hat Gott auferstehen lassen (66*), indem er die Wehen des Todes löste (67*), wie es ja [auch] nicht möglich war, dass er von ihm festgehalten werden [konnte] (68*).
66* In der Apg. (wie in den Briefen des Paulus und Petrus) ist das Zeugnis von der Auferstehung des gekreuzigten Jesus geradezu der Grundton der Evangeliumsverkündigung und eine entscheidende Grundlage aller Lehre (vgl. Apg 1:22 - Apg 2:24 - Apg 2:31,32 - Apg 3:15 - Apg 4:2 - Apg 4:10 - Apg 4:33 - Apg 5:30 - Apg 10:40,41 - Apg 13:30 - Apg 13:33,34 - Apg 13:37 - Apg 17:3 - Apg 17:18 - Apg 17:31,32 - Apg 26:23 sowie 1Kor 15).
67* vgl. Ps 18:5,6 (wo der hebr. Text von Banden und Fesseln, die Septuaginta aber von Wehen des Todes spricht)
68* Aus dreifachem Grund war es nicht möglich: a) wegen der Sündlosigkeit Jesu (der Tod ist der Sünde Lohn: Röm 6:23), b) wegen der Liebe und Treue des himmlischen Vaters zum Sohn, c) wegen Voraussagen der Schrift. →📗 →📚
Apg 2:25 - [Schon] David sagt ja über ihn (69*): "Ich sah den Herrn allezeit vor meinen Augen; denn er ist zu meiner Rechten, damit ich nicht wanke (70*).
69* Ps 16:8-11
70* o. erschüttert werde →📗 →📚
Apg 2:26 - Darum freute sich mein Herz und meine Zunge jubelte und jauchzte; dazu wird auch mein fleischlicher Leib auf Hoffnung ruhen (71*);
71* o. mein Fleisch, gestützt auf Hoffnung, sich (zur Ruhe) niederlassen →📗 →📚
Apg 2:27 - denn du wirst meine Seele nicht dem Totenreich überlassen (72*) noch zugeben, dass dein Heiliger Verwesung sehe (73*).
72* o. hin zum Totenreich (Hades) verlassen
73* Hier ist die gesamte Person von Freude und Hoffnung durchdrungen: Augen, Herz, Zunge, Leib, Seele. →📗 →📚
Apg 2:28 - Du hast mir Wege zum Leben kundgetan; du wirst mich mit Frohsinn sättigen vor deinem Angesicht."
→📗 →📚
Apg 2:29 - Männer, Brüder, [es sei mir] erlaubt, in aller Offenheit (74*) vom Stammvater (75*) David zu euch zu reden: Er ist [seinerzeit] gestorben und begraben worden und sein Grab befindet sich [hier] bei uns bis auf den heutigen Tag.
74* o. frei heraus
75* w. Patriarchen →📗 →📚
Apg 2:30 - Da er nun ein Prophet war und wusste, dass ihm Gott mit einem Eid geschworen hatte, es solle [einer] von seinen leiblichen Nachkommen auf seinem [königlichen] Thron sitzen (76*),
76* o. (einen) aus der Frucht seiner Lende auf seinen Thron zu setzen (vgl. 2Sam 7:12,13 - Ps 89:4,5 - Lk 1:32,33) →📗 →📚
Apg 2:31 - hat er in einer [prophetischen] Vorausschau (77*) von der Auferstehung des Christus gesagt: Er wurde weder dem Totenreich überlassen (72*) noch hat sein fleischlicher Leib Verwesung gesehen (78*).
72* o. hin zum Totenreich (Hades) verlassen
77* in dem soeben zitierten 16. Psalm (s. Apg 2:26,27)
78* w. sein Fleisch Verwesung gesehen (vgl. Apg 13:34-37) →📗 →📚
Apg 2:32 - Diesen Jesus hat Gott auferstehen lassen (66*); dafür sind wir alle Zeugen.
66* In der Apg. (wie in den Briefen des Paulus und Petrus) ist das Zeugnis von der Auferstehung des gekreuzigten Jesus geradezu der Grundton der Evangeliumsverkündigung und eine entscheidende Grundlage aller Lehre (vgl. Apg 1:22 - Apg 2:24 - Apg 2:31,32 - Apg 3:15 - Apg 4:2 - Apg 4:10 - Apg 4:33 - Apg 5:30 - Apg 10:40,41 - Apg 13:30 - Apg 13:33,34 - Apg 13:37 - Apg 17:3 - Apg 17:18 - Apg 17:31,32 - Apg 26:23 sowie 1Kor 15). →📗 →📚
Apg 2:33 - Nachdem er nun zur Rechten Gottes (79*) erhöht worden ist und den verheißenen Heiligen Geist (80*) vom Vater empfangen hat, hat er diesen ausgegossen, wie ihr selbst es seht und hört (81*).
79* o. durch die rechte (Hand) Gottes (Ps 110:1 - Mt 22:41-46)
80* w. die Verheißung des Heiligen Geistes
81* o. hat er dies ausgegossen, was ihr selbst seht und hört →📗 →📚
Apg 2:34 - Denn nicht David ist in die Himmel hinaufgestiegen (82*), vielmehr sagt er selbst: "Es sprach der Herr zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten,
82* vgl. Joh 3:13 - Joh 20:17 - Eph 4:10 - Hebr 4:14 - Hebr 8:1 →📗 →📚
Apg 2:35 - bis ich deine Feinde als Schemel unter deine Füße lege." (83*)
83* Ps 110:1 (das am häufigsten im NT zitierte Psalmwort), vgl. Mt 22:44 - Lk 20:43 - Hebr 1:13 - Hebr 10:13. Das Bild bedeutet völlige Unterwerfung der Feinde. →📗 →📚
Apg 2:36 - So erkenne nun das ganze Haus Israel mit Sicherheit (84*): Gott hat ihn zum HERRN und zum CHRISTUS gemacht – diesen Jesus, den ihr gekreuzigt habt (85*)!
84* o. mit Gewissheit, zuverlässig (vgl. Lk 1:4)
85* Jesus wurde zum HERRN (griech. kyrios) und CHRISTUS (o. Messias) erhöht. - "'Kyrios' besagt das kosmische Herrsein ... Christus der Herr ist absoluter Herrscher der gesamten Weltwirklichkeit" (W. Künneth). - Auf Erden war er der verborgene Messias. Nun darf und soll weltweit bezeugt werden, dass JESUS der CHRISTUS, der MESSIAS, ist. →📗 →📚
Apg 2:37 - Als sie [das] hörten, wurden sie im Herzen wie von stechendem Schmerz getroffen (86*) und sie sagten zu Petrus und den übrigen Aposteln: Männer, Brüder, was sollen wir tun?
86* w. wurden sie im Herzen durchstochen, durchbohrt →📗 →📚
Apg 2:38 - Petrus entgegnet ihnen: Ändert euer Sinnen und Denken (87*) und es lasse sich ein jeder von euch taufen auf den Namen Jesu Christi (88*) zur Vergebung eurer Sünden, so werdet ihr das Geschenk des Heiligen Geistes empfangen!
87* o. Kehrt um (vgl. Mt 3:2 - Mt 4:17)
88* o. Jesu, des Messias →📗 →📚
Apg 2:39 - Euch gilt ja die Verheißung (89*) und euren Kindern und allen denen in der Ferne, so viele der Herr, unser Gott, herzurufen wird.
89* nämlich die Zusage des Heiligen Geistes und der Rettung (Joe 3:1 - Joe 3:5 - Lk 24:49 - Apg 2:21 - Apg 2:33) →📗 →📚
Apg 2:40 - Mit noch vielen anderen Worten legte er eindringlich (90*) Zeugnis ab und forderte sie mahnend und bittend auf: Lasst euch erretten - weg von [euren] verkehrt [dahinlebenden] Zeitgenossen (91*)!
90* o. feierlich, bekräftigend, beschwörend
91* "genea" = Volksstamm, Landsleute, Generation, Zeitgenossen (vgl. Mt 17:17 - Phil 2:15) →📗 →📚
Apg 2:41 - Die nun sein Wort annahmen, ließen sich taufen und es wurden an jenem Tag (92*) etwa 3000 Seelen hinzugetan.
92* vom Herrn (Apg 2:47) zur Jerusalemer Urgemeinde →📗 →📚
Apg 2:42 - Sie blieben aber beharrlich in der Lehre der Apostel und in der Gemeinschaft, im Brechen des Brotes und in den Gebeten.
→📗 →📚
Apg 2:43 - Es erfasste aber jedermann (93*) Furcht (94*) und viele Wunder und Zeichen geschahen durch die Apostel.
93* w. jede Seele
94* In der rechten Furcht des Herrn und gegenseitiger Ehrfurcht kann Gemeinschaft gelingen (Apg 9:31 - Eph 5:21 - 1Petr 1:17). →📗 →📚
Apg 2:44 - Alle Glaubenden waren beisammen und besaßen alles gemeinsam;
→📗 →📚
Apg 2:45 - die Grundstücke und die [sonstigen] Besitztümer (95*) verkauften sie und verteilten [den Erlös] an alle, je nachdem einer Mangel hatte.
95* o. zusammenfassend: Hab und Gut →📗 →📚
Apg 2:46 - Täglich hielten sie sich einmütig im Tempel auf, während sie das Brot in den einzelnen Häusern brachen; mit Jubel und Herzenseinfalt nahmen sie die Speise zu sich,
→📗 →📚
Apg 2:47 - lobten Gott und standen in Gunst bei dem ganzen Volk. Der Herr aber fügte täglich [Menschen], die gerettet wurden, zu ihrer Gemeinschaft (96*) hinzu (97*).
96* o. ihrem Beisammensein (griech. epi to auto; vgl. Mt 22:34 mit Anm. 33!)
97* Ist die Jerusalemer Urgemeinde Muster und Vorbild für die Gemeinde Gottes späterer Jahrhunderte? - Ja, was das Gotteslob und die Retterliebe und die Aussage von Apg 2:42 betrifft. - Nein, was die Bindung an den Jerusalemer Tempel und die starke Betonung der Wunder und Zeichen betrifft. An die Stelle der "Gunst bei dem ganzen Volk" traten schon bald Verfolgungen, und der Verzicht auf Privateigentum setzte sich im Allgemeinen bei den Gläubigen nicht durch und wird auch in den Apostelbriefen nicht verlangt. →📗 →📚
Apg 3:1 - Petrus und Johannes aber gingen hinauf in den Tempel, [und zwar] um die Stunde des [Nachmittags-]Gebets, die neunte (1*).
1* d.h. etwa um 3 Uhr nachmittags. Außerdem gab es im Judentum das Morgen- und Abendgebet (Dan 6:11 - Dan 9:21) →📗 →📚
Apg 3:2 - Da wurde ein Mann [herbei]getragen, der von Mutterleib an lahm war; den setzten sie täglich vor die Tür des Tempels, die die "schöne" heißt, damit er von denen, die in den Tempel hineingingen, ein Almosen (2*) erbitte.
2* w. (eine Gabe aufgrund von) Barmherzigkeit, Mitleid, Wohltun (Mt 6:2) →📗 →📚
Apg 3:3 - Als dieser Petrus und Johannes erblickte, die sich gerade in den Tempel hineinbegeben wollten, bat er [darum], ein Almosen (2*) empfangen [zu dürfen].
2* w. (eine Gabe von) Barmherzigkeit, Mitleid, Wohltun (Mt 6:2) →📗 →📚
Apg 3:4 - Petrus aber richtete, zusammen mit Johannes, fest den Blick auf ihn und sprach: Sieh uns an!
→📗 →📚
Apg 3:5 - Da beobachtete er sie aufmerksam in der Erwartung, etwas von ihnen zu bekommen.
→📗 →📚
Apg 3:6 - Petrus aber sprach (3*): Silber und Gold besitze ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir: In dem Namen Jesu Christi (4*), des Nazoräers (5*): Steh auf und geh umher!
3* In Apg 1-5 und Apg 10-11 ist Petrus die herausragende Gestalt und der Wortführer unter den Aposteln, bevor dann später Paulus mehr und mehr ins Blickfeld tritt. Er als der "Schlüsselverwalter" (Mt 16:19) schließt zuerst den Israeliten und dann auch den Nichtisraeliten (Heiden) durch vollmächtige Bezeugung des auferstandenen Gekreuzigten die Tür zum Heil auf (Apg 2 u. Apg 10).
4* o. Jesu, des Messias. "Petrus unterstellt den Kranken der von Jesus ausgehenden Heilswirkung" (J. Roloff).
5* Nazoräer ist gleichbedeutend mit Nazarener (Mt 2:23 - Apg 2:22). →📗 →📚
Apg 3:7 - Und er fasste ihn bei der rechten Hand und richtete ihn auf; sogleich wurden seine Füße und Knöchel fest (6*)
6* o. stark, kräftig →📗 →📚
Apg 3:8 - und er sprang auf und stand [fest] da und lief umher und ging mit ihnen zusammen in den Tempel hinein – umhergehend und springend und Gott lobend.
→📗 →📚
Apg 3:9 - Und es sah ihn das ganze Volk, [wie er] umherging und Gott lobte.
→📗 →📚
Apg 3:10 - Sie erkannten ihn auch [wieder], dass er [der] war, der um ein Almosen [bettelnd] (7*) am "Schönen Tor" des Tempels gesessen hatte, und es erfüllte sie Staunen und Entsetzen (8*) über das, was ihm widerfahren war.
7* w. wegen des Almosens
8* o. Schrecken und Außersichsein →📗 →📚
Apg 3:11 - Während er aber [noch] Petrus und Johannes [bei sich] festzuhalten [suchte] (9*), strömte das ganze Volk zu ihnen bei der sogenannten "Säulenhalle Salomos", außer sich vor Staunen.
9* o. sich fest zu Petrus und Johannes hielt →📗 →📚
Apg 3:12 - Als aber Petrus [das] sah, wandte er sich an das Volk [mit den Worten]: Männer von Israel, was wundert ihr euch über diesen [Menschen] (10*) oder was starrt ihr immerfort auf uns, als hätten wir aus eigener Kraft oder Frömmigkeit bewirkt, dass er umhergehen [kann]?
10* o. darüber →📗 →📚
Apg 3:13 - Der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs (11*), der Gott unserer Väter, hat seinen Knecht (12*) Jesus verherrlicht, den ihr freilich ausgeliefert und angesichts des Pilatus verleugnet habt, als der [schon] geurteilt hatte, [man solle ihn] freilassen.
11* vgl. 2Mo 3:6 - 2Mo 3:15 - Lk 20:37
12* "pais" = Knecht, Knabe, Diener; vgl. Jes 42:1 - Jes 52:13 - Jes 53:11 →📗 →📚
Apg 3:14 - Ihr aber habt den Heiligen und Gerechten verleugnet und gebeten, dass euch ein Mörder (13*) geschenkt werde (14*);
13* w. ein Mann, ein Mörder
14* o. und die Begnadigung eines Mörders euch ausgebeten →📗 →📚
Apg 3:15 - den Fürsten des Lebens (15*) aber habt ihr getötet (16*)! Ihn hat Gott aus [den] Toten auferweckt; dafür sind wir Zeugen (17*).
15* o. Urheber des Lebens, Anführer des Lebens, Führer zum Leben, Herrscher o. Gebieter über das Leben
16* vgl. Mt 27:1,2 - Mt 27:15-26 - Joh 18:28-40 - Joh 19:6-16. Petrus verschweigt die große Schuld seiner Hörer nicht.
17* Beide Predigten des Petrus (Apg 2 u. Apg 3 bezeugen in Kraft und Klarheit die großen Taten Gottes (Apg 2:11), eingebettet in Gottes Plan und die Erfüllung der Schrift, ohne die menschliche Sündenschuld zu verschweigen (Apg 2:23,24 - Apg 3:13-18); zugleich rufen sie Israel zur Umkehr auf (Apg 2:38 - Apg 3:19). →📗 →📚
Apg 3:16 - Und aufgrund des Glaubens an seinen Namen (18*) hat diesem [Menschen], den ihr schaut und kennt, [Jesu] Name Kraft verliehen (19*) und der Glaube, der durch ihn [gewirkt wird], hat ihm vor euer aller Augen diese vollkommene Gesundheit (20*) gegeben.
18* Name = Person, Wesen, Autorität
19* o. (ihn) stark, fest, kräftig gemacht (Apg 3:7)
20* w. diese Unversehrtheit (in allen Teilen), diese Ganzheit →📗 →📚
Apg 3:17 - Und nun, Brüder, ich weiß, dass ihr aus Unwissenheit gehandelt habt (21*), wie auch eure führenden Leute.
21* vgl. Lk 23:34 →📗 →📚
Apg 3:18 - Gott aber hat auf diese Weise erfüllt, was er durch den Mund aller Propheten im Voraus verkündigt hatte, [nämlich] dass sein Christus (22*) leiden werde (23*).
22* o. sein Gesalbter, sein Messias
23* vgl. Apg 2:23 mit Anm. 65 - Apg 4:27,28 - 1Petr 1:11 →📗 →📚
Apg 3:19 - So ändert nun euer Sinnen und Denken (24*) und kehrt um, damit eure Sünden ausgelöscht (25*) werden,
24* vgl. Mt 3:2 - Mt 4:17 - Apg 2:38
25* o. ausgestrichen, weggewischt, getilgt →📗 →📚
Apg 3:20 - damit Zeiten der Erquickung kommen mögen vom Angesicht des Herrn und er den euch vorausbestimmten Messias Jesus (26*) sende,
26* o. Christus Jesus. Auffallend ist die Reihenfolge, die die Übersetzung "Messias Jesus" nahe legt. →📗 →📚
Apg 3:21 - den allerdings der Himmel aufnehmen muss (27*) bis zu den Zeiten (28*), da alles verwirklicht wird (29*), was Gott durch den Mund seiner heiligen Propheten von jeher (30*) geredet hat (31*).
27* Dieses "Muss" bezeichnet an mehreren Stellen eine unabdingbare Notwendigkeit im Verlauf der göttlichen Heilsgeschichte (vgl. Mt 16:21 - Mt 24:6 - Lk 24:44 - Joh 3:7 - Joh 3:14 - Joh 20:9).
28* Für "Zeiten" steht in Apg 3:20 "kairos" = festgesetzte, bestimmte, gelegene Zeit, hier jedoch "chronos" = Zeitraum, Dauer, sich hinziehende Zeit.
29* o. bis zu den Zeiten der Wiederherstellung, Verwirklichung, Herrichtung alles dessen ... (Herstellung eines neuen und richtigen Zustandes durch Beseitigung eines bisherigen schlechten)
30* o. von alters her (w. vom Äon her)
31* Apg 3:19-21 klingt wie ein letztes Angebot an das Volk Israel, jetzt umzukehren und Jesus als Messias anzunehmen. Dann könnte ihnen Gott den zum Himmel aufgefahrenen Messias Jesus als Heilskönig für Israel und die Völker zur Aufrichtung des verheißenen Friedensreiches senden (vgl. Jes 2:2-4 - Jes 24:23 - Jes 32:1 - Jes 33:17 - Jes 33:22 - Lk 1:32,33 - Apg 1:6). Doch Israel nahm in seiner Gesamtheit dieses Angebot nicht an (Apg 13:45,46) und Gott verhängte, für eine begrenzte Zeit, ein Verstockungsgericht über Israel (Röm 11:7,8 - Röm 11:25,26). →📗 →📚
Apg 3:22 - Mose hat ja gesagt: "Einen Propheten wie mich wird JAHWE (32*), euer Gott, euch aus [der Mitte] eurer Brüder erstehen lassen; auf ihn sollt ihr hören in allem, was er zu euch reden wird.
32* d.h. der Ewigseiende, der Unwandelbare, der HERR →📗 →📚
Apg 3:23 - Jede Seele aber (33*), die nicht auf jenen Propheten hört, wird aus dem Volk ausgerottet werden." (34*)
33* w. Es wird aber sein: Jede Seele
34* 5Mo 18:15 - 5Mo 18:18,19 →📗 →📚
Apg 3:24 - Aber auch alle [anderen] Propheten, so viele von Samuel und seinen Nachfolgern an (35*) geredet haben, kündigten ebenfalls diese Tage an.
35* o. von Samuel und den nacheinander folgenden an →📗 →📚
Apg 3:25 - Ihr seid die Söhne der Propheten und des Bundes (36*), den Gott euren Vätern als Ordnung auferlegt hat, als er zu Abraham sprach: "Durch deine Nachkommenschaft (37*) werden alle Geschlechter der Erde gesegnet werden (38*)."
36* "Söhne" im weiteren Sinn = Angehörige, Erben
37* w. in deinem Samen (der zutiefst Christus ist: Gal 3:16)
38* o. alle Familienstämme, Volksstämme ("Vaterschaften") der Erde (1Mo 12:3 - 1Mo 22:18) →📗 →📚
Apg 3:26 - Für euch zuerst (39*) hat Gott seinen Knecht (12*) auferstehen lassen (40*) und ihn gesandt, um euch zu segnen, indem ihr euch – jeder Einzelne – von euren bösen Taten abkehrt (41*).
39* Gottes Heil kam zuerst zu Israel (Apg 13:46 - Röm 1:16).
40* o. auferweckt (Apg 2:24 - Apg 2:32 - Apg 3:22)
41* o. indem er euch – jeden Einzelnen – von euren Schlechtigkeiten abbringt →📗 →📚
Apg 4:1 - Während sie (42*) [noch] zum Volke redeten, traten die Priester und der Kommandant der Tempelwache (43*) und die Sadduzäer (44*) an sie heran,
42* nämlich Petrus und Johannes (Apg 3:1 - Apg 3:11 - Apg 4:13)
43* w. der Heerführer des Tempels (Tempelhauptmann)
44* vgl. Mt 22:23 →📗 →📚
Apg 4:2 - die [darüber] aufgebracht (45*) waren, dass sie das Volk lehrten und in Jesus (46*) die Auferstehung aus [den] Toten verkündigten.
45* o. ungehalten, entrüstet
46* o. an Jesus (am Beispiel Jesu) →📗 →📚
Apg 4:3 - Sie legten Hand (47*) an sie und setzten [sie] bis zum nächsten Tag in Gewahrsam; denn es war schon Abend.
47* w. die Hände →📗 →📚
Apg 4:4 - Viele aber, die das Wort gehört hatten, kamen zum Glauben (48*) und die Zahl der [gläubig gewordenen] Männer stieg auf etwa 5000 (49*).
48* o. wurden gläubig. Ingressiver Aorist des Wortes "glauben" (vgl. Joh 11:15 - Joh 11:45 mit Anm.)
49* w. wurde etwa 5000 →📗 →📚
Apg 4:5 - Es geschah aber am folgenden Tag, dass sich ihre Obersten (50*) und die Ältesten und die Schriftgelehrten in Jerusalem versammelten,
50* o. Herrscher, Führer (Apg 3:17), insbesondere die Mitglieder des Hohen Rates, des höchsten Gerichtes der Juden →📗 →📚
Apg 4:6 - [dazu] auch Hannas, der Hohepriester, und Kaiphas (51*) und Johannes und Alexander und alle, die einer hohepriesterlichen Familie angehörten;
51* Kaiphas war der amtierende Hohepriester, doch scheint sein Schwiegervater Hannas immer noch großen Einfluss ausgeübt zu haben (Joh 18:13 - Joh 18:24). →📗 →📚
Apg 4:7 - sie stellten sie in die Mitte und erkundigten sich (52*): Durch welche Kraft oder in welchem Namen habt ihr das getan?
52* o. forschten nach, verhörten (sie) →📗 →📚
Apg 4:8 - Da sprach Petrus, erfüllt von Heiligem Geist, zu ihnen: Ihr Obersten des Volkes und ihr Ältesten!
→📗 →📚
Apg 4:9 - Wenn wir heute wegen einer guten Tat an einem kranken Menschen [darüber] verhört werden (53*), durch wen dieser geheilt (54*) worden ist,
53* o. zur Rede gestellt werden, zur Verantwortung gezogen werden
54* o. gerettet →📗 →📚
Apg 4:10 - so sei euch allen und dem ganzen Volk Israel kund[getan], dass durch den Namen (55*) Jesu Christi, des Nazoräers (56*), den ihr gekreuzigt habt, den [aber] Gott aus [den] Toten auferweckt hat, [dass] durch ihn (57*) dieser gesund vor euch steht (58*).
55* o. in dem Namen
56* vgl. Apg 2:22 - Apg 3:6 mit Anm.
57* durch diesen (Jesus) o. in diesem (Namen)
58* o. euch gegenübersteht, euch vor Augen steht →📗 →📚
Apg 4:11 - Dieser [Jesus] ist der Stein, der, von euch, den Bauleuten, für nichts geachtet, zum Eckstein geworden ist (59*).
59* vgl. Ps 118:22 - Mt 21:42 - Mk 12:10 - Lk 20:17 - 1Petr 2:4-8 →📗 →📚
Apg 4:12 - Und in gar keinem andern ist die Rettung (60*) [zu finden]; auch ist ja kein anderer Name unter dem Himmel [uns] Menschen gegeben, in dem wir die notwendige Rettung erlangen.
60* o. das Heil. "Petrus schlägt den Bogen von der Heilung zum Heil" (Haubeck/Siebenthal). →📗 →📚
Apg 4:13 - Als sie nun die unerschrockene Freimütigkeit des Petrus und Johannes wahrnahmen und bemerkten, dass sie ungelehrte und einfache Menschen waren, wunderten sie sich. Sie erkannten auch, dass sie mit Jesus zusammen gewesen waren.
→📗 →📚
Apg 4:14 - Wie sie [nun] den geheilten Menschen bei ihnen stehen sahen, wussten sie nichts zu erwidern (61*).
61* o. hatten sie nichts dagegen zu sagen →📗 →📚
Apg 4:15 - So befahlen sie ihnen, aus dem [Sitzungssaal des] Hohen Rats hinauszugehen (62*), und berieten miteinander
62* w. Aus dem Synedrium, dem obersten Richterkollegium der Juden (Mt 26:59) →📗 →📚
Apg 4:16 - und sagten: Was sollen wir mit diesen Menschen machen? Denn immerhin ist ja ein offenkundiges Zeichen durch sie geschehen, allen Bewohnern Jerusalems sichtbar, und wir können es nicht leugnen.
→📗 →📚
Apg 4:17 - Damit [die Sache] aber nicht noch mehr im Volk verbreitet wird, wollen wir ihnen unter Drohungen verbieten, weiterhin aufgrund dieses Namens (18*) zu irgendeinem Menschen zu reden.
18* Name = Person, Wesen, Autorität →📗 →📚
Apg 4:18 - Und sie riefen sie [herein] und geboten ihnen, aufgrund des Namens Jesu (63*) sich überhaupt nicht mehr zu äußern noch zu lehren.
63* o. unter Berufung auf den Namen Jesu, unter Nennung (Ausrufung) des Namens Jesu →📗 →📚
Apg 4:19 - Petrus und Johannes aber entgegneten ihnen: Urteilt [selbst], ob es vor Gott recht ist, mehr auf euch zu hören als auf Gott!
→📗 →📚
Apg 4:20 - Wir jedenfalls können es nicht lassen, von dem zu reden (64*), was wir gesehen und gehört haben.
64* o. bringen es nicht fertig, von dem zu schweigen (Apg 5:29) →📗 →📚
Apg 4:21 - Da ließen sie sie frei, nachdem sie noch weitere Drohungen ausgestoßen hatten; [denn] sie sahen mit Rücksicht auf das Volk keine Möglichkeit (65*), wie sie sie bestrafen [könnten], da alle Gott wegen des Geschehenen priesen (66*).
65* w. sie fanden in keiner Weise
66* o. verherrlichten, rühmten →📗 →📚
Apg 4:22 - Der Mensch war nämlich mehr als 40 Jahre alt, an dem dieses Zeichen der Heilung geschehen war.
→📗 →📚
Apg 4:23 - Nach ihrer Freilassung aber begaben sie sich [wieder] zu den Ihrigen und berichteten [ihnen] alles, was die Hohenpriester und die Ältesten zu ihnen gesagt hatten.
→📗 →📚
Apg 4:24 - Sie aber erhoben, als sie es hörten, einmütig [ihre] Stimme zu Gott und sprachen (67*): Du Herrscher (68*), der du den Himmel und die Erde und das Meer und alles, was darinnen ist, gemacht hast,
67* Es folgt ein kämpferisches Gebet, wie schon die Anrede und die Bezugnahme auf Ps 2:1,2 zeigt (wo eigentlich vom Toben der Völker die Rede ist); es richtet sich gegen die Drohungen der geistlichen Führer Israels.
68* o. Gebieter, Eigentümer ("Despot") →📗 →📚
Apg 4:25 - du hast durch [den] Heiligen Geist [durch den] Mund unseres Vaters David, deines Knechtes, gesagt: "Warum toben die Nationen und ersinnen die Völker, was nichtig ist (69*)?
69* o. was leer, hohl, gehaltlos, eitel, umsonst ist →📗 →📚
Apg 4:26 - Es treten auf die Könige der Erde und die Führer versammeln sich miteinander (70*) gegen den HERRN und seinen CHRISTUS." (71*)
70* o. tun sich zusammen
71* Die Wörter "toben", "ersinnen", "treten auf" und "versammeln sich" stehen im Aorist, doch mit Gegenwartsbedeutung. →📗 →📚
Apg 4:27 - Ja, in dieser Stadt versammelten sich in Wahrheit gegen deinen heiligen Knecht (12*) Jesus, den du gesalbt hast, Herodes und Pontius Pilatus mit den Nationen (72*) und Völkern (73*) Israels,
12* "pais" = Knecht, Knabe, Diener; vgl. Jes 42:1 - Jes 52:13 - Jes 53:11
72* repräsentiert durch die Römer
73* o. Völkerschaften, Volksstämmen →📗 →📚
Apg 4:28 - um alles zu tun, was deine Hand und dein Ratschluss vorherbestimmt hatten, dass es geschehe (74*).
74* Ohne ihr Wissen und Wollen vollführten die Feinde Gottes etwas, das längst zuvor in Gottes Planung vorgesehen war (vgl. 1Petr 1:19,20). Göttliche Vorausplanung und menschliche Schuld schließen einander nicht aus (Apg 2:23 - Apg 3:18,19). →📗 →📚
Apg 4:29 - Und nun, Herr, schau ihre Drohungen an und gib deinen Knechten (75*), ganz frei und offen (76*) dein Wort zu sagen;
75* w. Sklaven
76* o. völlig unerschrocken, mit aller Freimütigkeit (Apg 4:13) →📗 →📚
Apg 4:30 - strecke dabei deine Hand aus, dass Heilung und Zeichen und Wunder geschehen durch den Namen deines heiligen Knechtes (12*) Jesus!
12* "pais" = Knecht, Knabe, Diener; vgl. Jes 42:1 - Jes 52:13 - Jes 53:11 →📗 →📚
Apg 4:31 - Nach diesen ihren dringenden Bitten [zu Gott] (77*) bewegte sich der Ort, wo sie versammelt waren (78*), und sie wurden alle mit dem Heiligen Geist erfüllt und verkündeten das Wort Gottes frei und offen (79*).
77* Das Wort "deomai" bezeichnet ein dringendes Bitten o. Flehen aus Mangel o. Not heraus (Mt 9:38).
78* o. kam an dem Ort, wo sie versammelt waren, ein Beben (eine Erschütterung, eine Bewegung) auf
79* o. mit unerschrockener Freimütigkeit (Apg 4:13 - Apg 4:29) →📗 →📚
Apg 4:32 - Die Menge der Gläubiggewordenen aber war ein Herz und eine Seele und auch nicht einer sagte, dass etwas von seinen Besitztümern sein Eigen sei, sondern sie besaßen alles gemeinsam (80*).
80* vgl. Apg 2:44-47 mit Anmerkungen. - Unter Druck und Drohung halten die Gläubigen umso fester zusammen. Dass die Urgemeinde trotzdem nicht frei von inneren Spannungen war, zeigen Apg 5:1-11 und Apg 6:1. →📗 →📚
Apg 4:33 - Und mit großer Kraft legten die Apostel das Zeugnis von der Auferstehung des Herrn Jesus ab und große Gnade war auf ihnen allen.
→📗 →📚
Apg 4:34 - Denn es gab auch keinen Notleidenden unter ihnen; alle nämlich, die Besitzer von Grundstücken oder Häusern waren, verkauften [diese] und brachten die erlösten Summen des Verkauften
→📗 →📚
Apg 4:35 - und legten [sie] zu den Füßen der Apostel nieder und man teilte jedem so viel zu, wie er nötig hatte.
→📗 →📚
Apg 4:36 - Auch Josef, der von den Aposteln den Beinamen Barnabas bekommen hatte, was übersetzt "Sohn des Trostes" heißt, ein Levit, aus Zypern stammend,
→📗 →📚
Apg 4:37 - verkaufte einen Acker, der ihm gehörte, und brachte das Geld und legte es zu den Füßen der Apostel nieder.
→📗 →📚
Apg 5:1 - Ein Mann aber mit Namen Ananias verkaufte zusammen mit seiner Frau Saphira ein Grundstück;
→📗 →📚
Apg 5:2 - dabei schaffte er mit Wissen seiner Frau [etwas] vom Erlös für sich auf die Seite und brachte [nur] einen Teil und legte [ihn] zu den Füßen der Apostel [nieder] (1*).
1* wobei er sich den Anschein gab, es sei die gesamte Summe (Apg 5:8,9) →📗 →📚
Apg 5:3 - Petrus aber sprach: Ananias, warum hat der Satan dein Herz erfüllt (2*), dass du den Heiligen Geist belogen und von dem Erlös des Ackers [etwas] für dich auf die Seite geschafft hast?
2* o. ganz und gar in Besitz genommen (mit betrügerischen egoistischen Gedanken) →📗 →📚
Apg 5:4 - Blieb er nicht dein, wenn er [unverkauft] blieb, und stand [der Erlös] nicht [auch] nach dem Verkauf zu deiner freien Verfügung (3*)? Was [ist geschehen], dass du dir diese Tat in deinem Herzen vorgenommen hast? Du hast nicht Menschen, sondern Gott belogen!
3* w. und war er verkauft nicht in deiner Gewalt →📗 →📚
Apg 5:5 - Als aber Ananias diese Worte vernahm, fiel er [zu Boden] und starb (4*) und es kam große Furcht über alle, die es hörten.
4* w. hauchte die Seele aus →📗 →📚
Apg 5:6 - Die jüngeren Männer aber standen auf, hüllten ihn ein, trugen [ihn] hinaus und begruben [ihn]. -
→📗 →📚
Apg 5:7 - Es geschah aber nach einer Zwischenzeit von etwa drei Stunden, dass seine Frau hereinkam, die nicht wusste, was geschehen war.
→📗 →📚
Apg 5:8 - Da wandte sich Petrus [mit der Frage] an sie: Sag mir, habt ihr den Acker um diesen Preis (5*) abgegeben? Sie aber sagte: Ja, um diesen Preis (5*)!
5* w. um so viel (Geld) →📗 →📚
Apg 5:9 - Da [sprach] Petrus zu ihr: Was [ist geschehen], dass ihr übereingekommen seid (6*), den Geist des Herrn zu versuchen (7*)? Sie, die Füße derer, die deinen Mann begraben haben, [sind schon] an der Tür und werden dich hinaustragen!
6* o. euch einig geworden seid (Passiv von "symphoneo" = zusammenklingen, übereinstimmen)
7* o. auf die Probe zu stellen (Mt 4:1 - Mt 4:3 - Mt 16:1 - Mt 19:3). Das böswillige Belügen (Apg 5:3), Versuchen (Apg 5:9) o. gar Lästern des Heiligen Geistes (Mt 12:31,32) ist zu unterscheiden vom Betrüben des Geistes (Eph 4:30), das ohne böse Absicht aus Schwachheit geschieht. →📗 →📚
Apg 5:10 - Da fiel sie augenblicklich zu seinen Füße [nieder] und starb (4*), und als die jungen Männer hereinkamen, fanden sie sie tot vor und sie trugen [sie] hinaus und begruben [sie] bei ihrem Mann (8*).
4* w. hauchte die Seele aus
8* Von alters her gab und gibt es neben Heilungswundern auch Strafwunder Gottes (2Mo 7-12; 4Mo 16), und die Vollmacht der Apostel umschloss auch die Gemeindezucht (1Kor 5:5 - 1Kor 11:30). Segensvollmacht und Gerichtsvollmacht gehören im NT zusammen. →📗 →📚
Apg 5:11 - Und große Furcht (9*) kam über die ganze Gemeinde (10*) und über alle, die dies hörten.
9* vgl. Apg 2:43 - Apg 9:31 - 2Kor 5:11 - 2Kor 7:1 - Eph 5:21 - 1Petr 1:17
10* erstes Vorkommen des Wortes "Gemeinde" ("ekklesia") in der Apg. (vgl. ferner Apg 8:1 - Apg 8:3 - Apg 9:31 - Apg 11:22 - Apg 12:1 - Apg 12:5 - Apg 14:23 - Apg 14:27 - Apg 15:3,4 - Apg 15:22 - Apg 15:41 - Apg 16:5 - Apg 20:17 - Apg 20:28 u.a.) →📗 →📚
Apg 5:12 - Durch die Hände der Apostel aber geschahen viele Zeichen und Wunder unter dem Volk und sie waren alle einmütig in der Säulenhalle Salomos [beisammen].
→📗 →📚
Apg 5:13 - Von den Übrigen (11*) aber wagte niemand, sich eng an sie anzuschließen (12*), doch das Volk sprach mit Hochachtung von ihnen (13*)
11* d.h. den Außenstehenden
12* o. engen Kontakt mit ihnen zu suchen, ihnen zu nahe zu kommen. (Es hatte sich offenbar herumgesprochen, dass Gott heilend, aber auch strafend in ihrer Mitte wirkte.)
13* o. schätzte sie hoch (w. machte sie groß) →📗 →📚
Apg 5:14 - und immer mehr [Menschen], die an den Herrn glaubten (14*), wurden hinzugetan, Scharen von Männern und Frauen (15*).
14* o. die dem Herrn vertrauten
15* Weil echtes Gotteswirken einen Schutzwall heiliger Scheu um die Urgemeinde zog, hielten sich Unentschiedene und Spötter fern, während solche, die aufrichtig das Heil suchten, in Scharen angezogen wurden. Gemeindewachstum durch Gottesfurcht und Scheu! →📗 →📚
Apg 5:15 - Ja, man trug sogar die Kranken (16*) auf die Straßen hinaus und legte [sie] auf Betten und Matten, damit, wenn Petrus [vorüber]käme, wenigstens [sein] Schatten einen von ihnen überschatte (17*).
16* o. Kraftlosen, Schwachen
17* Vom Geborgensein im Schatten Gottes sprechen Ps 17:8 - Ps 36:8 - Ps 91:1 - Ps 121:5. →📗 →📚
Apg 5:16 - Aber auch aus den Städten rings um Jerusalem strömte die Menge zusammen; sie brachten Kranke (18*) und von unreinen Geistern geplagte (19*) mit, die alle geheilt wurden (20*).
18* o. Kraftlose, Schwache
19* o. Beunruhigte, Gequälte, Belästigte
20* vgl. Mt 4:23 - Mt 8:16 - Mt 10:1 - Mt 12:15 →📗 →📚
Apg 5:17 - Da erhob sich der Hohepriester mit seinem ganzen Anhang (21*), [nämlich] der Partei der Sadduzäer (22*); von Eifersucht erfüllt,
21* w. und alle, die mit ihm (waren)
22* vgl. Mt 22:23 - Apg 4:1 →📗 →📚
Apg 5:18 - legten sie Hand (23*) an die Apostel und warfen sie ins öffentliche Gefängnis (24*).
23* w. die Hände
24* w. und nahmen sie in öffentlichen Gewahrsam →📗 →📚
Apg 5:19 - Ein Engel des Herrn (25*) aber öffnete während der Nacht die Türen des Gefängnisses und führte sie hinaus und sprach:
25* o. Engel Jahwes (vgl. 1Mo 16:7 - 1Mo 22:11 - Ri 2:1 - Ps 34:8 - Mt 1:20 - Mt 1:24 - Mt 2:13 - Mt 2:19 - Lk 1:11 - Lk 2:9) →📗 →📚
Apg 5:20 - Geht hin und tretet [offen] auf und verkündet im Tempel dem Volk alle Worte (26*) dieses Lebens (27*)!
26* o. Aussprüche (Lehren, Begebenheiten)
27* des ewigen, göttlichen Lebens, des Auferstehungslebens in und mit Jesus Christus (vgl. Joh 14:6 - Apg 3:15 - Apg 11:18 - Apg 13:46 - Apg 13:48) →📗 →📚
Apg 5:21 - Als sie [das] gehört hatten, gingen sie früh am Morgen in den Tempel hinein und lehrten. Der Hohepriester und sein Anhang (28*) fanden sich [unterdessen] ein und riefen den Hohen Rat (29*) und den gesamten Ältestenrat der Söhne Israels zusammen und sandten [Diener] zum Gefängnis (30*), um sie zu holen.
28* w. und die mit ihm
29* das oberste Richterkollegium der Juden (Apg 4:15)
30* Zwei verschiedene Worte für "Gefängnis" stehen in Apg 5:19-25: "phylakä" (Apg 5:19 - Apg 5:22 - Apg 5:25) betont das Bewachtwerden, "desmotärion" (Apg 5:21 - Apg 5:23) das Gebunden- o. Gefesseltwerden. →📗 →📚
Apg 5:22 - Als die Diener aber dorthin kamen, fanden sie sie nicht im Gefängnis; da kehrten sie zurück und meldeten:
→📗 →📚
Apg 5:23 - Das Gefängnis fanden wir mit aller Sorgfalt (31*) verschlossen und die Wächter an den Türen postiert; als wir aber öffneten, fanden wir drinnen niemand!
31* o. Sicherheit, Zuverlässigkeit →📗 →📚
Apg 5:24 - Als der Kommandant der Tempelwache (32*) und die Hohenpriester diese Worte hörten, gerieten sie in große Verlegenheit darüber, was da wohl geschehen sei (33*).
32* o. der Tempelhauptmann
33* o. was das werden sollte →📗 →📚
Apg 5:25 - Es kam aber einer und meldete ihnen: Seht, die Männer, die ihr ins Gefängnis geworfen habt, stehen im Tempel und lehren das Volk!
→📗 →📚
Apg 5:26 - Da ging der [Tempel-]Hauptmann mit den Dienern hin und holte sie, [jedoch] nicht mit Gewalt, denn sie fürchteten, [sonst] vom Volk gesteinigt zu werden.
→📗 →📚
Apg 5:27 - Sie brachten sie [also] her und stellten [sie] vor den Hohen Rat und der Hohepriester fragte sie:
→📗 →📚
Apg 5:28 - Haben wir euch nicht streng befohlen (34*), nicht [mehr] aufgrund dieses Namens (35*) zu lehren? Doch sieh, ihr habt Jerusalem mit eurer Lehre erfüllt und wollt das Blut dieses Menschen über uns bringen (36*).
34* w. mit einem Befehl befohlen (hebr. Redeweise)
35* nämlich des Namens Jesu (Apg 4:17,18)
36* Ihr stellt uns als Mörder des Messias hin, die für eine furchtbare Blutschuld verantwortlich zu machen sind. →📗 →📚
Apg 5:29 - Petrus aber und die Apostel antworteten: Man muss Gott mehr gehorchen (37*) als [den] Menschen.
37* genauer: als dem Herrscher und Befehlshaber Folge leisten →📗 →📚
Apg 5:30 - Der Gott unserer Väter hat Jesus auferweckt, an den ihr mordend die Hand gelegt, [als ihr ihn] ans Holz [des Kreuzes] gehängt habt (38*)!
38* Immer wieder bezeugen die Apostel nach Pfingsten unerschrocken zwei Tatsachen: die große Schuld derer, die Jesus ans Kreuz brachten, insbesondere des Hohen Rats, und die Auferweckung Jesu durch den Vater (Apg 2:22-24 - Apg 3:15 - Apg 4:10) →📗 →📚
Apg 5:31 - Ihn hat Gott als Herrscher und Retter zu seiner Rechten erhöht (39*), um Israel Sinnesänderung und Vergebung der Sünden zu geben (40*).
39* o. durch seine rechte (Hand) zum Führer und Retter erhoben (vgl. Ps 110:1 - Apg 2:33 - Apg 2:36 - Apg 3:15 - Apg 4:12). Nun ist Jesus nach diesen Stellen: Herr – Christus (Messias) – Urheber und Anführer des Lebens – Führer – Herrscher – Retter.
40* Gott schenkt Sinnesänderung (Apg 5:31 - Apg 11:18). Des Menschen Sache ist es, auf Gottes Rufen und Schenken einzugehen. →📗 →📚
Apg 5:32 - Wir sind Zeugen dieser Dinge (41*) und der Heilige Geist, den Gott denen gegeben hat, die ihm gehorchen (37*). -
37* genauer: als dem Herrscher und Befehlshaber Folge leisten
41* o. Begebenheiten, Lehren →📗 →📚
Apg 5:33 - Als sie [das] hörten, wurden sie [im Innersten] tief getroffen (42*) und sie beabsichtigten, sie zu töten.
42* o. ging es ihnen durch und durch (w. wurden sie zersägt) →📗 →📚
Apg 5:34 - Da stand im Hohen Rat ein Pharisäer mit Namen Gamaliel auf, ein vom ganzen Volk geschätzter Gesetzeslehrer (43*). Er befahl: Schafft die Menschen (44*) für kurze Zeit nach draußen!
43* Gamaliel ("Vergelter ist Gott"), der auch Lehrer des Saulus von Tarsus war (Apg 22:3), war ein hoch angesehener Pharisäer, ein Enkel des berühmten Schriftgelehrten Hillel.
44* nämlich die Apostel →📗 →📚
Apg 5:35 - und sagte [dann] zu ihnen: Männer von Israel, überlegt euch gut (45*), was ihr mit diesen Menschen tun wollt!
45* o. gebt Acht, seht euch vor →📗 →📚
Apg 5:36 - Denn vor einiger Zeit (46*) stand Theudas auf, der von sich behauptete, etwas [Besonderes] zu sein; ihm schlossen sich etwa 400 Männer an (47*); er wurde getötet, und alle, die ihm folgten, wurden auseinander gejagt und aufgerieben (48*).
46* w. vor diesen Tagen
47* w. eine Zahl von etwa 400 Männern
48* w. wurden aufgelöst und wurden zu nichts. - "Ein Aufstand eines Theudas ist aus Josephus bekannt: er hat erst im Jahr 44 stattgefunden, würde also später als das Beispiel Apg 5:37 und der Zeitpunkt der Gamaliel-Rede liegen; doch ist Josephus nicht völlig zuverlässig und auch der Name Theudas häufig" (W. Michaelis). →📗 →📚
Apg 5:37 - Danach stand in den Tagen der Volkszählung der Galiläer Judas auf und brachte eine Volksmenge, die ihm anhing (49*), zum Aufstand; auch er kam um, und alle, die ihm folgten, wurden zerstreut.
49* w. hinter sich her →📗 →📚
Apg 5:38 - Und im Blick auf die jetzige [Lage], sage ich euch: Lasst ab von diesen Menschen und lasst sie gehen (50*)! Denn wenn dieses Vorhaben oder dieses Werk von Menschen ausgeht (51*), so wird es zugrunde gehen;
50* o. lasst sie gewähren, lasst sie los
51* w. aus Menschen ist →📗 →📚
Apg 5:39 - ist es aber aus Gott (52*), so werdet ihr sie nicht zugrunde richten können – sonst werdet ihr gar als Kämpfer gegen Gott dastehen (53*)! Da folgten sie seinem Rat (54*);
52* Menge: hat es aber seinen Ursprung in Gott
53* o. damit ihr nicht gar (als solche) erfunden werdet, die gegen Gott kämpfen (o. streiten)
54* w. ihm →📗 →📚
Apg 5:40 - sie riefen die Apostel [wieder] herein und schlugen [sie] (55*) und befahlen [ihnen], sich nicht [mehr] aufgrund des Namens Jesu (56*) zu äußern; dann ließen sie [sie] frei.
55* o. ließen sie auspeitschen
56* o. unter Berufung auf den Namen Jesu (Apg 4:17,18) →📗 →📚
Apg 5:41 - Sie nun gingen freudig vom Hohen Rat hinweg (57*), weil sie gewürdigt worden waren, für den Namen [Jesu] zu leiden (58*),
57* w. vom Angesicht des Hohen Rates fort
58* o. verunehrt zu werden, Schmach zu erdulden →📗 →📚
Apg 5:42 - und sie hörten nicht auf, jeden Tag im Tempel und in den einzelnen Häusern zu lehren und das Evangelium von dem Messias Jesus (59*) zu verkündigen (60*).
59* o. von Christus Jesus
60* o. den Messias Jesus durch Lehre und Heilsbotschaft zu verkündigen →📗 →📚