Dieses kürzeste Evangelium gilt zugleich als das älteste. Aufgrund altkirchlicher Überlieferung nimmt man Johannes Markus als Verfasser an (Apg 12:12.25 - Apg 13:5.13 - Apg 15:37.38 - Kol 4:10 - 2Tim 4:11 - 1Petr 5:13); dieser habe sein Evangelium aufgrund von Mitteilungen und Belehrungen des Apostels Petrus niedergeschrieben. - Mk bringt sehr wenig "Sondergut" (Texte, die nur dieses Evangelium enthält). Könnte man da nicht auf Mk verzichten? - Nein, denn bei ihm treten viele Einzelheiten in den Berichten deutlicher als bei den anderen Evangelisten hervor. "Er bringt selbst in entbehrlichen Nebensachen so genaue und farbige Züge, dass man dem Eindruck, vor Nachrichten aus erster Hand zu stehen, kaum entgehen kann" (Adolf Pohl). - Mk geht es in erster Linie nicht (wie Mt und Joh) um die bedeutenden Reden Jesu, sondern um seine Taten. Diese werden, unterbrochen durch einige Lehrabschnitte, in dichter Folge aneinander gereiht. Er stellt Jesus als den gehorsamen Gottesknecht dar, der sein Heilswerk auf Erden verrichtet.
Mk 1:1 - Anfang des Evangeliums (1*) Jesu Christi, des Sohnes Gottes (2*):
1* Markus beginnt mit dem Auftreten des Täufers Johannes (vgl. Mt 3:1-12). Er bringt weder ein Geschlechtsregister noch eine Weihnachtsgeschichte.
2* o. Anfang der Heilsbotschaft von Jesus, dem Messias, dem Sohne Gottes →📗 →📚
Mk 1:2 - [Es begann] wie es geschrieben steht bei Jesaja, dem Propheten: "Sieh, ich sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg herrichten soll" (3*).
3* Vor Jes 40:3 wird einleitend Mal 3:1 zitiert; vgl. Mt 11:10 u. Mt 3:3. →📗 →📚
Mk 1:3 - "Die Stimme eines laut Rufenden [ist] in der Wüste [zu hören]: Bereitet den Weg des Herrn! Macht gerade seine Pfade!"
→📗 →📚
Mk 1:4 - [So] trat Johannes der Täufer in der Wüste auf und predigte (4*) eine Taufe der Sinnesänderung (5*) zur Vergebung der Sünden.
4* o. machte als Herold öffentlich bekannt
5* o. der Umkehr, des Umdenkens, der Buße →📗 →📚
Mk 1:5 - Und es gingen zu ihm hinaus das ganze Land Judäa und alle Bewohner Jerusalems und sie ließen sich von ihm im Jordanfluss taufen [und] bekannten dabei ihre Sünden.
→📗 →📚
Mk 1:6 - Und Johannes war bekleidet mit [einem Gewand aus] Kamelhaaren und einem ledernen Gürtel um seine Hüfte und er aß Heuschrecken und wilden Honig,
→📗 →📚
Mk 1:7 - und er predigte (4*): Nach mir kommt [einer], der stärker ist als ich, für den ich nicht [einmal] gut genug bin, [ihm] gebückt den Riemen seiner Sandalen zu lösen.
4* o. machte als Herold öffentlich bekannt →📗 →📚
Mk 1:8 - Ich habe euch mit Wasser getauft, er aber wird euch mit Heiligem Geist taufen (6*).
6* vgl. Mt 3:11 - Lk 3:16 - Apg 1:5 - 1Kor 12:13 →📗 →📚
Mk 1:9 - Und es geschah in jenen Tagen, da kam Jesus von Nazareth in Galiläa und ließ sich von Johannes im Jordan taufen (7*).
7* w. in den Jordan hineintauchen (vgl. Mt 3:13-17) →📗 →📚
Mk 1:10 - Und sogleich (8*), als er aus dem Wasser heraufstieg, sah er, wie die Himmel sich zerteilten (9*) und der Geist wie eine Taube auf ihn herabkam,
8* Lieblingswort des Markus, das ca. 40-mal bei ihm vorkommt
9* o. sich spalteten, zerrissen (vgl. Jes 63:19) →📗 →📚
Mk 1:11 - und eine Stimme geschah (10*) aus den Himmeln: Du bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen.
10* Gottes Wort ist ein Geschehen (vgl. 1Mo 15:1 - Hes 6:1 - Hes 7:1 - Joe 1:1 u.a.). →📗 →📚
Mk 1:12 - Und sogleich (8*) treibt ihn der Geist in die Wüste hinaus
8* Lieblingswort des Markus, das ca. 40-mal bei ihm vorkommt →📗 →📚
Mk 1:13 - und er war in der Wüste 40 Tage lang (11*) und wurde vom Satan versucht (12*); er war mit den wilden Tieren zusammen und die Engel dienten ihm.
11* Zur Zahl 40 vgl. 1Mo 7:4 - 1Mo 7:12 - 2Mo 34:28 - 4Mo 14:33,34 - 5Mo 29:4 - Ps 95:8-10.
12* vgl. Mt 4:1-11 - Lk 4:1-13 →📗 →📚
Mk 1:14 - Nachdem aber Johannes gefangen gesetzt (13*) worden war, kam Jesus nach Galiläa; er predigte (4*) das Evangelium Gottes (14*)
4* o. machte als Herold öffentlich bekannt
13* o. überliefert, verhaftet, preisgegeben
14* o. die Heilsbotschaft, frohe Botschaft, Freudenkunde Gottes (Röm 1:1 - Röm 15:16 - 1Thes 2:2 - 1Thes 2:8,9). Sie geht von Gott aus und hat seine "großen Taten" zum Inhalt (Apg 2:11), insbesondere sein Königreich (Mt 4:23), bei Paulus vor allem Jesu Person und Werk (Röm 1:1-4). →📗 →📚
Mk 1:15 - und sprach: Die bestimmte Zeit ist erfüllt und das Königreich Gottes nahe gekommen! Ändert euer Sinnen und Denken und gewinnt Glauben und Vertrauen im Evangelium (15*)!
15* o. Tut Buße und seid gläubig aufgrund der Heilsbotschaft →📗 →📚
Mk 1:16 - Dann erblickte er, am See Galiläas vorübergehend, Simon und Andreas, den Bruder Simons (16*), [die gerade] im See [ein Wurfnetz] im Bogen auswarfen; sie waren nämlich Fischer.
16* vgl. Mt 4:18 - Mk 3:16 →📗 →📚
Mk 1:17 - Und Jesus sprach zu ihnen: Auf! Mir nach! - dann werde ich dafür sorgen (17*), dass ihr Menschenfischer werdet!
17* w. machen, bewirken →📗 →📚
Mk 1:18 - Und sogleich (8*) ließen sie die Netze zurück und folgten ihm.
8* Lieblingswort des Markus, das ca. 40-mal bei ihm vorkommt →📗 →📚
Mk 1:19 - Als er dann ein wenig weitergegangen war, sah er Jakobus, den (Sohn) des Zebedäus, und Johannes, seinen Bruder, wie sie im Boot die Netze ausbesserten (18*),
18* o. instand setzten, in Ordnung brachten →📗 →📚
Mk 1:20 - und sogleich (8*) rief er sie. Und sie ließen ihren Vater Zebedäus mit den Lohnarbeitern im Boot zurück und gingen fort, ihm nach.
8* Lieblingswort des Markus, das ca. 40-mal bei ihm vorkommt →📗 →📚
Mk 1:21 - Dann begeben sie sich nach Kapernaum und sogleich (8*) ging er am Sabbat in die Synagoge hinein und lehrte.
8* Lieblingswort des Markus, das ca. 40-mal bei ihm vorkommt →📗 →📚
Mk 1:22 - Und sie gerieten außer sich (19*) über seine Lehre, denn er lehrte sie wie einer, der [göttliche] Vollmacht besitzt, und nicht wie die Schriftgelehrten.
19* o. entsetzten sich, waren betroffen, erschüttert, betäubt, bestürzt (vgl. Mk 6:2 - Mk 7:37 - Mk 10:26 - Mk 11:18) →📗 →📚
Mk 1:23 - Und sogleich (8*) befand sich in ihrer Synagoge ein Mensch mit einem unreinen Geist; er schrie auf
8* Lieblingswort des Markus, das ca. 40-mal bei ihm vorkommt →📗 →📚
Mk 1:24 - und sagte: Was haben wir mit dir [zu tun], Jesus, Nazarener? Bist du gekommen, uns zugrunde zu richten (20*)? Ich kenne dich [und weiß], wer du bist: der Heilige Gottes!
20* o. ins Verderben zu stürzen, zu vernichten →📗 →📚
Mk 1:25 - Da gebot ihm Jesus nachdrücklich (21*): Schweig und fahre aus von ihm!
21* o. tadelnd, rügend (Mt 8:26 - Mt 12:16 - Mt 17:18) →📗 →📚
Mk 1:26 - Darauf riss der unreine Geist ihn hin und her, schrie mit lauter Stimme und fuhr aus von ihm.
→📗 →📚
Mk 1:27 - Und sie erschraken alle, sodass sie miteinander stritten und sagten: Was ist das? Eine neue Lehre in [göttlicher] Vollmacht! Sogar den unreinen Geistern gebietet er (22*) und sie gehorchen ihm!
22* o. erteilt er Befehle →📗 →📚
Mk 1:28 - Und sogleich (8*) verbreitete sich die Kunde von ihm überallhin in die ganze Umgegend von Galiläa.
8* Lieblingswort des Markus, das ca. 40-mal bei ihm vorkommt →📗 →📚
Mk 1:29 - Und sogleich (8*), als sie aus der Synagoge kamen, gingen sie in das Haus des Simon und Andreas, zusammen mit Jakobus und Johannes.
8* Lieblingswort des Markus, das ca. 40-mal bei ihm vorkommt →📗 →📚
Mk 1:30 - Die Schwiegermutter Simons aber lag fiebernd danieder und sogleich (8*) sagen sie ihm von ihr.
8* Lieblingswort des Markus, das ca. 40-mal bei ihm vorkommt →📗 →📚
Mk 1:31 - Und er trat herzu, erfasste [ihre] Hand und richtete sie auf; da verließ sie das Fieber und sie diente ihnen.
→📗 →📚
Mk 1:32 - Als es aber Abend geworden [und] die Sonne untergegangen war, brachten sie zu ihm alle Leidenden und von Dämonen Besessenen
→📗 →📚
Mk 1:33 - und die ganze Stadt war an der Tür versammelt.
→📗 →📚
Mk 1:34 - Und er heilte viele, die an den verschiedensten Krankheiten (23*) litten, und viele Dämonen trieb er aus; doch er ließ die Dämonen nicht reden, denn sie kannten ihn.
23* an Krankheiten aller Art (vgl. Mt 4:24 - Lk 4:40) →📗 →📚
Mk 1:35 - Dann, am frühen Morgen, als es noch sehr dunkel (24*) war, stand er auf, ging hinaus und begab sich an einen einsamen Ort; dort betete er.
24* w. sehr nächtlich →📗 →📚
Mk 1:36 - Und Simon und seine Gefährten eilten ihm nach,
→📗 →📚
Mk 1:37 - sie fanden ihn [schließlich] und sagen zu ihm: Alle suchen dich!
→📗 →📚
Mk 1:38 - Da sagt er zu ihnen: Lasst uns anderswohin in die benachbarten Ortschaften gehen, damit ich auch dort [die Heilsbotschaft] verkündige (25*); denn dazu bin ich gekommen.
25* o. predige, öffentlich bekannt mache →📗 →📚
Mk 1:39 - So ging er denn hin und verkündigte [die Heilsbotschaft] in ihren Synagogen in ganz Galiläa und trieb die Dämonen aus.
→📗 →📚
Mk 1:40 - Da kommt ein Aussätziger zu ihm, ruft ihn auf den Knien um Hilfe an und sagt: Wenn du willst, kannst du mich reinigen (26*)!
26* vgl. Mt 8:2 mit Anm. 3 →📗 →📚
Mk 1:41 - Da streckte [Jesus], im Innersten von Erbarmen bewegt (27*), seine Hand aus und rührte ihn an und spricht zu ihm: Ich will, werde rein!
27* Das Wort "splangchnizomai", das das innerste herzliche Erbarmen Gottes beschreibt, kommt im NT vor in Mt 9:36 - Mt 14:14 - Mt 15:32 - Mt 18:27 - Mt 20:34 - Mk 1:41 - Mk 6:34 - Mk 8:2 - Mk 9:22 - Lk 7:13 - Lk 10:33 - Lk 15:20. →📗 →📚
Mk 1:42 - Und sogleich (8*) wich der Aussatz von ihm und er war gereinigt.
8* Lieblingswort des Markus, das ca. 40-mal bei ihm vorkommt →📗 →📚
Mk 1:43 - Und er fuhr ihn heftig an (28*) und trieb ihn sogleich (8*) weg
8* Lieblingswort des Markus, das ca. 40-mal bei ihm vorkommt
28* o. erteilte ihm eine strenge Weisung →📗 →📚
Mk 1:44 - mit den Worten: Sieh zu, sag niemand etwas! Geh vielmehr hin und zeige dich dem Priester und opfere für deine Reinigung, was Mose geboten hat (29*), ihnen zum Zeugnis!
29* vgl. 3Mo 13:49 - 3Mo 14:2-32 →📗 →📚
Mk 1:45 - Er aber, [kaum dass er] weggegangen war, fing an, vielfach öffentlich davon zu reden (30*) und die Sache bekannt zu machen (31*), sodass [Jesus] nicht mehr in aller Öffentlichkeit eine Stadt betreten konnte; er hielt sich vielmehr draußen an einsamen Orten (32*) auf; doch [die Leute] kamen von überall her zu ihm.
30* o. eifrig zu verkündigen, zu predigen
31* o. das Wort (von seiner Heilung) auszubreiten
32* o. an öden, leeren, wüsten Orten (Mk 1:35) →📗 →📚
Mk 2:1 - Als er dann nach [einigen] Tagen wieder nach Kapernaum gekommen war, wurde bekannt (1*), dass er im Hause sei.
1* w. wurde gehört →📗 →📚
Mk 2:2 - Und es versammelten sich [so] viele, dass es keinen Platz mehr gab (2*), nicht einmal [draußen] vor der Tür, und er sagte ihnen das Wort.
2* o. der Raum (die Menschen) nicht mehr fassen konnte →📗 →📚
Mk 2:3 - Da kommen [Leute], die einen Gelähmten zu ihm bringen, von vieren getragen,
→📗 →📚
Mk 2:4 - und da sie [ihn] wegen der Volksmenge nicht an ihn heranbringen konnten (3*), deckten sie das Dach ab, wo [Jesus] war, und nachdem sie eine Öffnung gemacht hatten (4*), lassen sie das Bett (5*) hinab, auf dem der Gelähmte lag.
3* o. nicht an ihn herankommen, zu ihm vordringen konnten
4* w. (die Lehmschicht) aufgegraben hatten
5* Gemeint ist ein ärmliches Bett (Tragbahre, Matte). →📗 →📚
Mk 2:5 - Und als Jesus ihren Glauben sah, spricht er zu dem Gelähmten: Kind, deine Sünden sind [dir] vergeben!
→📗 →📚
Mk 2:6 - Es saßen aber einige von den Schriftgelehrten dort; sie machten sich Gedanken in ihren Herzen [und urteilten] (6*):
6* griech. dialogizomai = (gründlich) überlegen, erwägen, denken, urteilen; sich Gedanken machen →📗 →📚
Mk 2:7 - Was redet der so? Er lästert! Wer kann Sünden vergeben außer Einem, Gott?
→📗 →📚
Mk 2:8 - Und sogleich erkannte Jesus in seinem Geist, dass sie so bei sich überlegten (6*), und er spricht zu ihnen: Warum überlegt (6*) ihr dies in euren Herzen?
6* griech. dialogizomai = (gründlich) überlegen, erwägen, denken, urteilen; sich Gedanken machen →📗 →📚
Mk 2:9 - Was ist leichter (7*), dem Gelähmten zu sagen: "Deine Sünden sind [dir] vergeben", oder zu sagen: "Steh auf und hebe dein Bett (5*) auf und geh umher" (8*)?
5* Gemeint ist ein ärmliches Bett (Tragbahre, Matte).
7* o. müheloser zu bewerkstelligen
8* vgl. Mt 9:5 mit Anm. 6 →📗 →📚
Mk 2:10 - Damit ihr aber wisst, dass der Menschensohn (9*) Vollmacht hat, auf der Erde Sünden zu vergeben – spricht er zu dem Gelähmten:
9* vgl. Mt 8:20 mit Anm. 17 →📗 →📚
Mk 2:11 - Ich sage dir: Steh auf, hebe dein Bett auf und geh hin in dein Haus!
→📗 →📚
Mk 2:12 - Da stand er auf, hob sogleich sein Bett auf und ging in Gegenwart aller hinaus, sodass sie alle [vor Staunen] außer sich gerieten (10*), Gott verherrlichten und sagten: So etwas haben wir noch nie gesehen!
10* o. die Fassung verloren, sich entsetzten →📗 →📚
Mk 2:13 - Und er ging wieder hinaus an den See, und alles Volk (11*) kam zu ihm und er lehrte sie.
11* o. die ganze Volksmenge →📗 →📚
Mk 2:14 - Im Vorbeigehen sah er dann Levi, den [Sohn] des Alphäus (12*), am Zollhaus sitzen und er spricht zu ihm: Folge mir nach! Und er stand auf und folgte ihm nach.
12* Levi = Matthäus (Mt 9:9 - Mt 10:3 - Mk 3:18 - Lk 6:15) →📗 →📚
Mk 2:15 - Und es geschieht, dass er in dessen Haus zu Tische liegt (13*), und es befanden sich auch viele Zöllner und Sünder zusammen mit Jesus und seinen Schülern bei Tisch; denn es waren viele und sie folgten ihm.
13* Die Speisen wurden auf einem niedrigen Tisch aufgetragen, die Gäste lagen auf Polstern (W. Michaelis). →📗 →📚
Mk 2:16 - Als nun die Schriftgelehrten unter den Pharisäern sahen, dass er mit den Sündern und Zöllnern isst, sagten sie [vorwurfsvoll] zu seinen Schülern: [Wie ist es nur möglich] dass er mit den Zöllnern und Sündern zusammen isst?
→📗 →📚
Mk 2:17 - Jesus hörte es und spricht zu ihnen: Nicht die bei Kräften sind, brauchen einen Arzt, sondern die Leidenden. Ich bin nicht gekommen, Gerechte zu berufen, sondern Sünder (14*).
14* vgl. Mt 9:12,13 - Lk 5:31,32 →📗 →📚
Mk 2:18 - Und die Schüler des Johannes und die Pharisäer waren gerade dabei zu fasten (15*); da kommen [einige] und sagen zu ihm: Warum fasten die Schüler des Johannes und die Schüler der Pharisäer, deine Schüler aber fasten nicht?
15* hatten gerade ihre Fastenzeit o. pflegten zu fasten →📗 →📚
Mk 2:19 - Da sprach Jesus zu ihnen: Können denn die Gefährten des Bräutigams (16*) fasten, während der Bräutigam (17*) bei ihnen ist? Solange (18*) sie den Bräutigam bei sich haben, können sie nicht fasten.
16* vgl. Mt 9:15 mit Anm. 14 u.15
17* vgl. Joh 3:29 - Offb 19:7
18* w. Wie lange Zeit →📗 →📚
Mk 2:20 - Es werden aber Tage kommen, da der Bräutigam von ihnen weggenommen sein wird (19*), und dann, an jenem Tag, werden sie fasten.
19* o. ihnen entrissen sein wird →📗 →📚
Mk 2:21 - Niemand näht einen Flicken von neuem Tuch (20*) auf ein altes Kleid; wenn aber doch, so reißt das Füllstück (21*) [wieder] von ihm ab – das Neue vom Alten – und der Riss wird [noch] schlimmer.
20* w. von ungewalktem Stoff
21* o. der aufgesetzte Flicklappen (Einsatz, Füllung) →📗 →📚
Mk 2:22 - Auch füllt niemand jungen Wein in alte Schläuche; wenn aber doch, wird der Wein die Schläuche zerreißen und der Wein kommt um (22*) und auch die Schläuche; sondern [man gießt] jungen Wein in neue Schläuche.
22* o. verdirbt, geht verloren (vgl. Mt 9:16-17 mit Anmerkungen sowie Lk 5:36-39) →📗 →📚
Mk 2:23 - Und es geschah, dass er am Sabbat durch die Saatfelder dahinging (23*), und seine Schüler begannen, unterwegs die Ähren auszuraufen (24*).
23* durch die Kornfelder zog o. wanderte
24* w. die Ähren ausraufend den Weg zu machen →📗 →📚
Mk 2:24 - Da sagten die Pharisäer zu ihm: Sieh [nur], was für unerlaubte [Dinge] sie am Sabbat tun!
→📗 →📚
Mk 2:25 - Und er spricht zu ihnen: Habt ihr nie gelesen, was David tat, als er Not litt und Hunger hatte, er und seine Begleiter?
→📗 →📚
Mk 2:26 - Wie er zu Zeiten Abjatars, des Hohenpriesters, in das Haus Gottes hineinging und die Schaubrote aß, die zu essen allein den Priestern erlaubt ist, und auch seinen Begleitern [davon] gab (25*)?
25* vgl. 3Mo 24:5-9 - 1Sam 21:2-7 - 1Sam 22:20-23 - 2Sam 15:24 - Mt 12:1-14. Im Bericht von 1Sam 21:2-7 ist Ahimelech Priester, noch nicht Abjatar. Dieser wurde später Priester. In V.26 könnte gemeint sein: zu Zeiten Abjatars, des (späteren) führenden Priesters Davids. →📗 →📚
Mk 2:27 - Und er sprach zu ihnen: Der Sabbat ist um des Menschen willen geworden und nicht der Mensch um des Sabbats willen (26*).
26* Hier setzt Jesus Prioritäten: Der Ruhetag soll dem Menschen dienen, nicht aber ihn knechten! →📗 →📚
Mk 2:28 - Somit ist der Menschensohn Herr auch über den Sabbat.
→📗 →📚
Mk 3:1 - Dann ging er wieder in die Synagoge hinein. Und es befand sich dort ein Mensch, der eine abgestorbene (27*) Hand hatte,
27* o. verdorrte, gelähmte, bewegungsunfähige →📗 →📚
Mk 3:2 - und [Jesu Gegner] achteten genau darauf (28*), ob er ihn am Sabbat heilen würde, damit sie ihn verklagen könnten.
28* "paratäreo" = von der Seite (d.h. genau, scharf, heimtückisch) beobachten, auflauern, genau Acht geben →📗 →📚
Mk 3:3 - Und er spricht zu dem Menschen, der die erstorbene (27*) Hand hatte: Steh auf [und tritt] in die Mitte!
27* o. verdorrte, gelähmte, bewegungsunfähige →📗 →📚
Mk 3:4 - Dann spricht er zu ihnen: [Was] ist erlaubt [in euren Augen]: am Sabbat Gutes zu tun oder Böses zu tun, Leben (29*) zu retten oder zu töten? Sie aber schwiegen.
29* w. eine Seele ("psyche") →📗 →📚
Mk 3:5 - Da blickte er sie ringsumher zornig an, zugleich betrübt über die Verhärtung (30*) ihres Herzens, und er spricht zu dem Menschen: Strecke die Hand aus! Und er streckte [sie] aus, und seine Hand wurde wiederhergestellt (31*).
30* o. Verstockung, Verstocktheit (Röm 11:25 - Eph 4:18). Jesu Zorn ist von Traurigkeit und Mitleid begleitet. Diese Bemerkung findet sich nur bei Mk. ("Sondergut"); vgl. Mt 12:9-14 - Lk 6:6-11.
31* "Das Wort 'wiederherstellen' ist sonst auch gebraucht für die Erneuerung der Herzen und des Reiches Israel und der Welt (Mk 9:12 - Mt 17:11 - Apg 1:6 - Apg 3:21). So spürt man in unserer Geschichte den Atem der Neuen Welt" (F. Rienecker). →📗 →📚
Mk 3:6 - Da fassten die Pharisäer, [kaum dass] sie hinausgegangen waren, sogleich mit den Herodianern (32*) zusammen einen Beschluss gegen ihn, um ihn umzubringen.
32* Anhänger des Herodes Antipas und Römerfreunde →📗 →📚
Mk 3:7 - Da zog sich Jesus mit seinen Schülern an den See zurück und eine große [Menschen-]Menge von Galiläa folgte [ihm]. Auch von Judäa
→📗 →📚
Mk 3:8 - und von Jerusalem und Idumäa, von jenseits des Jordanflusses (33*) und [der Gegend] um Tyrus und Sidon [folgte ihm] eine große Menge; als sie hörten, was er alles tat, kamen sie zu ihm.
33* d.h. aus dem Ostjordanland →📗 →📚
Mk 3:9 - Und er wies seine Schüler an, ihm wegen der Volksmenge ständig ein Boot bereitzuhalten, damit sie ihn nicht [zu arg] bedrängten;
→📗 →📚
Mk 3:10 - denn er heilte viele, sodass sich alle von Leiden Geplagten [geradezu] auf ihn stürzten (34*), um ihn zu berühren (35*).
34* o. über ihn herfielen
35* Wieder berichtet Mk. (Mk 3:9,10) zusätzlich zu Mt. und Lk. weitere Einzelheiten. →📗 →📚
Mk 3:11 - Und sooft die unreinen Geister ihn erblickten (36*), fielen sie vor ihm nieder und schrien: Du bist der Sohn Gottes!
36* o. schauten, anschauten →📗 →📚
Mk 3:12 - Und viele Male gebot er ihnen streng (37*), ihn nicht öffentlich bekannt zu machen.
37* vgl. Mt 12:16 →📗 →📚
Mk 3:13 - Dann steigt er auf den Berg und ruft [die] zu sich, die er selbst [bei sich haben] wollte, und sie gingen weg – hin zu ihm.
→📗 →📚
Mk 3:14 - Und er bestimmte (38*) zwölf, die er auch Apostel (39*) nannte, dass sie mit ihm seien (40*) und er sie aussende, um zu predigen (41*)
38* o. bestellte, setzte ein (w. machte: er machte sie zu Aposteln). Die Zwölfzahl entspricht dem Zwölfstämmevolk Israel (vgl. Mt 19:28 - Offb 21:12 - Offb 21:14).
39* d.h. Abgesandte, Ausgesandte, Sendboten
40* "Mit ihm sein" heißt nicht nur "bei ihm sein", sondern mit teilhaben an Jesu Auftrag und Dienst.
41* die Heilsbotschaft öffentlich bekannt zu machen →📗 →📚
Mk 3:15 - und Vollmacht zu besitzen, die Dämonen auszutreiben.
→📗 →📚
Mk 3:16 - Und so setzte er die Zwölf ein und legte dem Simon den Namen Petrus bei,
→📗 →📚
Mk 3:17 - ferner Jakobus, den [Sohn] des Zebedäus, und Johannes, den Bruder des Jakobus, und legte ihnen den Namen "Boanerges" bei, was "Donnersöhne" bedeutet,
→📗 →📚
Mk 3:18 - ferner Andreas und Philippus und Bartholomäus und Matthäus und Thomas und Jakobus, den [Sohn] des Alphäus, und Thaddäus und Simon, den Kanaanäer,
→📗 →📚
Mk 3:19 - und Judas Iskariot, der ihn dann verriet (42*).
42* vgl. Mt 10:1-4 - Lk 6:12-16 →📗 →📚
Mk 3:20 - Dann geht er ins Haus (43*) und wieder kommt die Volksmenge zusammen, sodass sie nicht einmal [ihr] Brot essen konnten (44*).
43* o. in ein Haus, nach Hause (Mk 2:1)
44* eine Mahlzeit einnehmen konnten, Zeit zum Essen fanden →📗 →📚
Mk 3:21 - Als seine Angehörigen (45*) [davon] hörten, gingen sie aus (46*), um sich seiner zu bemächtigen (47*), denn sie sagten: Er ist von Sinnen (48*).
45* w. "die von ihm" (die Seinigen)
46* o. brachen sie auf, machten sie sich auf den Weg
47* ihn zu ergreifen, (mit Gewalt) festzuhalten o. zu holen
48* o. ist außer sich (hat den Verstand verloren) →📗 →📚
Mk 3:22 - Und die Schriftgelehrten, die von Jerusalem herabgekommen waren, sprachen: Er hat den Beelzebul (49*), und: Durch den Obersten der Dämonen treibt er die Dämonen aus!
49* vgl. Mt 9:34 - Mt 10:25 - Mt 12:24 - (2Kö 1:2) →📗 →📚
Mk 3:23 - Da rief er sie herbei und sprach in Gleichnissen zu ihnen: Wie kann der Satan den Satan austreiben?
→📗 →📚
Mk 3:24 - Wenn ein Königreich gegen sich selbst entzweit ist (50*), so kann jenes Reich nicht bestehen.
50* o. mit sich selbst uneins ist, in sich selbst gespalten ist, mit sich selbst im Streit liegt. →📗 →📚
Mk 3:25 - Und wenn ein Haus (51*) gegen sich selbst entzweit ist (50*), so wird jenes Haus keinen Bestand haben können.
50* o. mit sich selbst uneins ist, in sich selbst gespalten ist, mit sich selbst im Streit liegt.
51* hier: Hausgemeinschaft, Familie →📗 →📚
Mk 3:26 - Und wenn der Satan gegen sich selbst aufgestanden und entzweit ist, so kann er nicht bestehen, sondern es ist zu Ende mit ihm (52*).
52* w. er hat ein Ende →📗 →📚
Mk 3:27 - Niemand aber kann in das Haus des Starken eindringen und seine Habe rauben, wenn er nicht zuvor den Starken bindet (53*); erst dann wird er sein Haus ausrauben (54*).
53* o. gebunden hat, gefesselt hat
54* vgl. Mt 12:29 - Lk 11:21,22 →📗 →📚
Mk 3:28 - Wahrlich (55*), ich sage euch: Alle Sünden und Lästerungen – was auch immer sie lästernd sagen mögen – werden den Menschenkindern (56*) vergeben werden;
55* w. Amen
56* w. den Söhnen der Menschen →📗 →📚
Mk 3:29 - wer aber gegen den Heiligen Geist lästert, hat [auch] im [kommenden] Weltzeitalter keine Vergebung, sondern ist [auch noch] im kommenden Zeitalter seiner Sündenschuld verfallen (57*).
57* w. ist äonischer Sünde schuldig. Jesus hat bei dieser Aussage das gegenwärtige und das kommende Zeitalter (Äon) im Auge; vgl. Mt 12:31,32 mit Anmerkungen. →📗 →📚
Mk 3:30 - [Das sagte er] weil sie behaupteten: Er hat einen unreinen Geist.
→📗 →📚
Mk 3:31 - Da kommen seine Mutter und seine Brüder, und während sie draußen standen, [ließen] sie ihm eine Mitteilung machen und ihn rufen (58*).
58* w. sandten sie zu ihm, ihn rufend →📗 →📚
Mk 3:32 - Und eine Menge [Menschen] hatte sich um ihn herum gelagert und sie sagen zu ihm: Sieh, deine Mutter und deine Brüder und deine Schwestern [stehen] draußen [und] suchen dich.
→📗 →📚
Mk 3:33 - Da gab er ihnen zur Antwort: Wer ist meine Mutter und [wer sind] meine Brüder?
→📗 →📚
Mk 3:34 - Und die im Kreis um ihn Lagernden ringsum anblickend sagt er: Sieh, meine Mutter und meine Brüder!
→📗 →📚
Mk 3:35 - Denn wer [auch immer] den Willen Gottes tut, der ist mir Bruder und Schwester und Mutter.
→📗 →📚
Mk 4:1 - Und wieder begann er am See zu lehren. Und es versammelt sich eine sehr große Volksmenge bei ihm, sodass er in ein Boot stieg und sich [darin] auf dem See niedersetzte, während sich die ganze Menge am See[ufer] auf dem Lande befand.
→📗 →📚
Mk 4:2 - Und er lehrte sie vieles in [Form von] Gleichnissen und sagte ihnen in seiner Lehre:
→📗 →📚
Mk 4:3 - Hört zu! Sieh, der Sämann ging aus, um zu säen (1*).
1* vgl. Mt 13:1-23 - Lk 8:4-15 →📗 →📚
Mk 4:4 - Und es geschah: Indem er säte, fiel einiges [daneben] an den Weg und es kamen die Vögel und fraßen es auf.
→📗 →📚
Mk 4:5 - Anderes wieder fiel auf felsigen [Boden] (2*), wo es nicht viel Erde hatte, und sogleich ging es auf (3*), weil dem Erdreich die Tiefe fehlte (4*),
2* o. steinigen [Grund]
3* o. schoss es in die Höhe
4* w. weil es nicht Tiefe der Erde hatte →📗 →📚
Mk 4:6 - und als die Sonne aufgegangen war, wurde es von der Hitze versengt, und weil es keine [rechte] Wurzel hatte, verdorrte es.
→📗 →📚
Mk 4:7 - Anderes wieder fiel unter die Dornen (5*) und die Dornen wuchsen empor und erstickten es völlig (6*) und es brachte keine Frucht.
5* w. in die Dornen (die Triebe der Dornsträucher)
6* o. erstickten es durch Zusammendrücken →📗 →📚
Mk 4:8 - Anderes wieder fiel auf das gute Land (7*), es ging auf und wuchs heran und brachte Frucht, und das eine [Samenkorn] trug dreißig[fältig] und das andre sechzig[fältig] und das andere hundert[fältig].
7* o. in die gute Erde, auf den guten Boden →📗 →📚
Mk 4:9 - Und er sprach: Wer Ohren hat zu hören, der höre!
→📗 →📚
Mk 4:10 - Als er dann allein war, fragten ihn, die um ihn waren, mit den Zwölfen nach den Gleichnissen.
→📗 →📚
Mk 4:11 - Und er sprach zu ihnen: Euch ist das Geheimnis des Königreiches Gottes (8*) anvertraut (9*); jenen aber, die draußen [sind] (10*), wird alles [nur] in Gleichnissen [zuteil],
8* o. der königlichen Herrschaft Gottes
9* w. gegeben (zu erkennen gegeben: Mt 13:11)
10* außerhalb der Gemeinschaft mit Jesus (vgl. 1Kor 5:12,13 - Kol 4:5 - 1Thes 4:12 - Offb 22:15) →📗 →📚
Mk 4:12 - damit sie "sehenden Auges doch nicht sehen und hörenden Ohres doch nicht verstehen (11*), damit sie nicht etwa umkehren und ihnen vergeben werde"(12*).
11* w. sehend sehen und nicht wahrnehmen und hörend hören und nicht verstehen
12* Die "draußen" sind und "draußen" bleiben wollen, trifft ein göttliches Verstockungsgericht (vgl. Röm 11:7-10 - Jes 6:9,10 - Mt 13:13-15). →📗 →📚
Mk 4:13 - Und er spricht zu ihnen: Wisst ihr nicht, [was] dieses Gleichnis [bedeutet]? Wie wollt ihr dann alle [anderen] Gleichnisse begreifen?
→📗 →📚
Mk 4:14 - Der Sämann sät das Wort.
→📗 →📚
Mk 4:15 - Die an den Weg [Gesäten] aber sind die, bei denen das Wort [zwar] ausgesät wird, doch wenn sie es gehört haben, kommt sogleich der Satan und nimmt das Wort weg (13*), das in sie gesät worden war.
13* o. rafft weg, beseitigt, tilgt das Wort →📗 →📚
Mk 4:16 - Und dies sind die auf das felsige [Land] (2*) Gesäten: Wenn sie das Wort hören, nehmen sie es sogleich mit Freuden an,
2* o. steinigen [Grund] →📗 →📚
Mk 4:17 - doch sie haben keine [in die Tiefe gehende] Wurzel in sich, sondern lassen sich vom Augenblick[sgefühl] leiten (14*); wenn dann Druck (15*) oder Verfolgung wegen des Wortes entsteht, kommen sie sogleich zu Fall (16*).
14* o. sind wetterwendisch, unbeständig, Augenblicksmenschen (vgl. Mt 13:21 - Lk 8:13)
15* o. Bedrängnis, Drangsal, Einengung
16* o. stoßen sie sich (daran), ärgern sie sich, werden sie (am Glauben) irre (vgl. Mt 11:26 - Mt 13:21 - Mt 13:57) →📗 →📚
Mk 4:18 - Andere wieder sind die unter die Dornen (5*) Gesäten: Das sind jene, die das Wort [zwar] gehört haben,
5* w. in die Dornen (die Triebe der Dornsträucher) →📗 →📚
Mk 4:19 - doch die Sorgen [dieser] Weltzeit (17*) und der Betrug des Reichtums und die mancherlei sonstigen Begierden (18*) dringen ein und ersticken völlig das Wort (19*), sodass es fruchtlos [bleibt].
17* nämlich diesen böses Äons (Gal 1:4 - Mt 13:22)
18* w. die Begierden nach dem Übrigen
19* es überwuchernd und zusammendrückend (V.7) →📗 →📚
Mk 4:20 - Die [aber] auf das gute Land (7*) gesät wurden, sind jene, die das Wort hören und aufnehmen und Frucht bringen – dreißig[fältig] und sechzig[fältig] und hundert[fältig].
7* o. in die gute Erde, auf den guten Boden →📗 →📚
Mk 4:21 - Und er sprach zu ihnen (20*): Wird etwa die Lampe geholt (21*), um unter das Gefäß gestellt zu werden, das euch als Getreidemaß dient, oder unter das Bett? Nicht [vielmehr], um auf den Leuchter (22*) gestellt zu werden?
20* vgl. Mt 5:15 - Mt 7:2 - Mt 10:26 - Mt 13:12 - Lk 8:16-18
21* w. Kommt etwa die Lampe
22* o. Lampenständer, Lampengestell, Kandelaber →📗 →📚
Mk 4:22 - Es ist ja nichts verborgen, außer damit es geoffenbart werde, und nichts geschah geheim (23*), ohne [schließlich] an den Tag zu kommen (24*).
23* o. wurde verhüllt, geheim gehalten ("apokryph")
24* w. sondern damit es ins Offenbare komme →📗 →📚
Mk 4:23 - Wenn einer Ohren hat zu hören, der höre!
→📗 →📚
Mk 4:24 - Und er sprach zu ihnen: Gebt Acht [darauf], was ihr hört! Mit welchem Maßstab (25*) ihr messt, wird man [auch] euch messen und man wird euch [noch] dazugeben.
25* o. Messlatte, Richtschnur, Norm →📗 →📚
Mk 4:25 - Denn wer hat, dem wird gegeben werden, und wer nicht hat, von dem wird auch genommen werden, was er hat (26*).
26* vgl. Mt 13:12 mit Anm. 11 →📗 →📚
Mk 4:26 - Und er sprach (27*): Mit dem Königreich (28*) Gottes verhält es sich so, wie wenn ein Mensch den Samen aufs Land streut (29*)
27* Mk 4:26-29 und Mk 8:22-26 sind "Sondergut", d.h. nur Mk. hat diese Texte. Daneben sind viele einzelne Sätze und Worte "Sondergut", auch ist einiges ausführlicher berichtet als in den anderen Evangelien (so z.B. in Mk 7:31-37 - Mk 9:20-27).
28* o. Königsherrschaft, Königtum
29* o. auf die Erde wirft →📗 →📚
Mk 4:27 - und [dann] schläft und aufsteht, Nacht und Tag, und der Same sprosst und wächst in die Länge (30*) - er weiß selbst nicht, wie [es geschieht].
30* o. wächst empor, wird groß →📗 →📚
Mk 4:28 - Von selbst (31*) bringt die Erde Frucht hervor, zuerst die grüne Saat, dann die Ähre, dann den Weizen, voll ausgereift in der Ähre.
31* o. selbsttätig, aus eigenem Antrieb (griech. automatos) →📗 →📚
Mk 4:29 - Wenn aber die Frucht es zulässt (32*), schickt er sogleich die Sichel, denn die Ernte ist da (33*).
32* o. es von sich gibt, sich darbietet (so weit ist)
33* Der Sinn ist: Das Wort von der Gottesherrschaft besitzt eine wunderbare Keimkraft und Entfaltungsmacht. Ohne menschliches Zutun geschieht göttliches Wachstum (vgl. 1Kor 3:6,7). Am Ende des Zeitalters kommt die Ernte (Mt 13:24 - Mt 13:30 - Offb 14:15). →📗 →📚
Mk 4:30 - Und er sprach: Wie sollen wir das Königreich (28*) Gottes abbilden oder mit welchem Gleichnis sollen wir es darstellen?
28* o. Königsherrschaft, Königtum →📗 →📚
Mk 4:31 - [Es ist] wie mit einem Senfkorn. Das ist, auf die Erde gesät, kleiner als alle Samen[körner] auf Erden;
→📗 →📚
Mk 4:32 - wenn es dann [aber] gesät ist, geht es auf und wird größer als alle Gartengewächse und treibt große Zweige, sodass unter seinem Schatten die Vögel des Himmels nisten können (34*). -
34* vgl. Mt 13:32 mit Anmerkungen →📗 →📚
Mk 4:33 - Und in vielen derartigen Gleichnissen sagte er ihnen das Wort, so wie sie es aufnehmen konnten (35*);
35* o. je nach ihrer Fassungskraft, ihrem Aufnahmevermögen →📗 →📚
Mk 4:34 - ohne Gleichnis aber redete er nicht zu ihnen (36*); [waren sie] aber für sich allein, so erklärte er den eigenen Schülern alles (37*).
36* vgl. Mt 13:34,35 - Mk 4:10-12
37* o. so gab er (ihnen) von allem die Auflösung (Deutung) →📗 →📚
Mk 4:35 - Als es dann Abend (38*) geworden war an jenem Tag, sagt er zu ihnen: Lasst uns ans jenseitige [Ufer] übersetzen!
38* o. spät, später Nachmittag →📗 →📚
Mk 4:36 - Da lassen sie die Volksmenge gehen (39*) und nehmen ihn, so wie er war, im Boote mit, und andere Boote begleiteten ihn (40*).
39* o. verabschieden sie, entlassen sie die Volksmenge
40* w. waren mit ihm →📗 →📚
Mk 4:37 - Und es entsteht ein heftiger Wirbelsturm und die Wogen schlugen ins Boot (41*), sodass das Boot sich schon füllte.
41* o. warfen sich auf das Boot →📗 →📚
Mk 4:38 - Und er selbst war hinten im Heck, auf dem Kopfkissen schlafend (42*). Und sie wecken ihn auf und sagen zu ihm: Lehrer, liegt dir nichts daran (43*), dass wir umkommen?
42* Wieder ist es Mk., der einige besondere Einzelzüge ergänzt, die sich in Mt 8:23-27 und Lk 8:22-25 nicht finden.
43* o. kümmert es dich nicht, bist du nicht besorgt →📗 →📚
Mk 4:39 - Da [war er plötzlich] ganz wach, redete gebietend (44*) zu dem Wind und sprach zu dem See: Schweig [und] verstumme! Da legte sich der Wind und es trat eine große Stille ein (45*).
44* o. Vorwürfe machend, tadelnd, scheltend, rügend
45* vgl. Ps 65:8 - Ps 89:10 - Ps 107:29 - Mt 8:26 →📗 →📚
Mk 4:40 - Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr so ängstlich (46*)? Habt ihr noch [immer] keinen Glauben?
46* o. feige, verzagt, furchtsam →📗 →📚
Mk 4:41 - Da gerieten sie in große Furcht (47*) und sprachen zueinander: Wer ist [eigentlich] dieser [Mann], dass ihm auch der Wind und der See gehorchen?
47* w. Da fürchteten sie sich mit großer Furcht →📗 →📚
Mk 5:1 - Und sie kamen an das jenseitige [Ufer] des Sees, in die Gegend der Gerasener (48*),
48* Die Handschriften nennen hier wie auch in den Parallelen (Mt 8:28 - Lk 8:26) drei mögliche Orte des Geschehens: das damals berühmte Gerasa, 55 km vom See entfernt gelegen, den kleinen Ort Gergesa, dessen Ruinen heute noch unmittelbar am See bekannt sind, und das 10 km entfernte Gadara (A. Pohl). Jesus betritt das Gebiet der "Zehnstädte" (Griech. Dekapolis) im Ostjordanland, also "Heidenland". →📗 →📚
Mk 5:2 - und [kaum, dass] er aus dem Boot gestiegen war, lief ihm sogleich von den Grabstätten [her kommend] ein Mensch mit einem unreinen Geist entgegen (49*).
49* Ausführlicher als Mt (Mt 8:28-34) schildern Mk und Lk (Lk 8:26-39) diese Begebenheit. Der Geist der Unreinheit treibt den Besessenen in Wildheit, Nacktheit, Gewalttätigkeit (auch gegen sich selbst) und in die Grabhöhlen. Jesus erweist sich als Sieger über die Dämonen. →📗 →📚
Mk 5:3 - Er hauste in den Grabhöhlen und niemand vermochte ihn mehr zu fesseln (50*), nicht einmal mit einer Kette,
50* o. zu binden →📗 →📚
Mk 5:4 - weil er oft [schon] mit Fußfesseln und Ketten gebunden worden war, doch die Ketten waren von ihm zerrissen und die Fußfesseln zerbrochen (51*) worden und niemand besaß die Kraft, ihn zu überwältigen (52*).
51* o. zerschlagen, zerstoßen, zerrieben
52* o. zu zähmen, zu bändigen, zu bezwingen →📗 →📚
Mk 5:5 - Und ständig, bei Nacht und bei Tage, hielt er sich in den Grabhöhlen und in den Bergen auf, schreiend und sich selbst mit Steinen schlagend.
→📗 →📚
Mk 5:6 - Als er nun Jesus von weitem erblickte, kam er gelaufen und fiel vor ihm nieder
→📗 →📚
Mk 5:7 - und mit lauter Stimme schreiend sagt er: Was habe ich mit dir [zu tun], Jesus, Sohn Gottes, des Höchsten? Ich beschwöre dich bei Gott, mich nicht zu peinigen (53*)!
53* "basanizo" = peinigend (im Gericht) untersuchen, verhören, die Echtheit prüfen →📗 →📚
Mk 5:8 - Er hatte nämlich zu ihm gesagt: Fahre aus, unreiner Geist, aus dem Menschen!
→📗 →📚
Mk 5:9 - Und er fragte ihn: Was ist dein Name? Er entgegnet ihm: "Legion" ist mein Name, denn wir sind viele (54*).
54* Eine römische Legion umfasste damals etwa 6000 Mann. →📗 →📚
Mk 5:10 - Und er bat ihn viele Male (55*), sie (56*) nicht aus jener Gegend fortzuschicken.
55* o. heftig, dringend, inständig
56* nämlich die Dämonen. Hier ist der Besessene Sprachrohr der Dämonen; in Mk 5:12 und Mt 8:29 reden diese selbst →📗 →📚
Mk 5:11 - Es befand sich aber dort eine große Schweineherde, die am Berg[hang] weidete.
→📗 →📚
Mk 5:12 - Und sie baten ihn: Schick uns in die Schweine, das wir in sie fahren (57*)!
57* Die Geister wollen nicht "wohnungslos" sein, sie suchen Verkörperung. Dies gilt andererseits auch vom Gottes- und Menschengeist (Kol 2:9 - 2Kor 5:3). →📗 →📚
Mk 5:13 - Da erlaubte er es ihnen. Und die unreinen Geister fuhren aus und fuhren in die Schweine hinein und es stürmte (58*) die Herde den Abhang hinab in den See – etwa 2000 – und sie ertranken (59*) im See (60*).
58* o. stürzte sich
59* w. erstickten
60* Wo immer Dämonen herrschen, geht es – ihrem inneren Gesetz entsprechend – abwärts in Tod und Verderben. →📗 →📚
Mk 5:14 - Da flohen die Hirten, die sie hüteten, und berichteten es in der Stadt und auf den Gehöften (61*) und [die Leute] kamen, um zu sehen, was geschehen war.
61* o. auf den Feldern, Bauernhöfen, in den Dörfern →📗 →📚
Mk 5:15 - Und sie kommen zu Jesus und schauen sich den [zuvor] von Dämonen Besessenen an, der die "Legion" [unreiner Geister in sich] gehabt hatte, wie er dasitzt, bekleidet und vernünftig, und sie fürchteten sich.
→📗 →📚
Mk 5:16 - Und die es gesehen hatten (62*), erzählten ihnen, was (63*) mit dem Besessenen geschehen war, und [den Vorfall] mit den Schweinen.
62* o. die Augenzeugen
63* w. wie (es) →📗 →📚
Mk 5:17 - Da fingen sie an, ihn zu bitten, aus ihrem Gebiet fortzugehen.
→📗 →📚
Mk 5:18 - Und als er in das Boot einstieg, bat ihn der [zuvor] Besessene, bei ihm bleiben zu dürfen (64*).
64* w. dass er mit ihm sei →📗 →📚
Mk 5:19 - Doch er erlaubt es ihm nicht, sondern spricht zu ihm: Geh hin in dein Haus zu den Deinen und verkünde ihnen, was für große Dinge (65*) der Herr an dir getan und [welches] Erbarmen er dir erzeigt hat (66*)!
65* w. Wie Großes, wie viel, was alles
66* In diesem Fall bestand Jesus nicht auf Verschwiegenheit (wie Mk 1:44 - Mk 3:12), denn hier im Heidenland "bestand keine Gefahr, dass Israel durch unverständige Messiaspropaganda verführt würde" (A. Pohl). →📗 →📚
Mk 5:20 - Und er ging fort und begann in der Dekapolis (67*) öffentlich davon zu reden (68*), was für große Dinge (65*) Jesus ihm getan, und alle wunderten sich.
65* w. Wie Großes, wie viel, was alles
67* d.h. im Zehnstädtegebiet
68* o. zu verkündigen, zu predigen →📗 →📚
Mk 5:21 - Als dann Jesus im Boot wieder zum gegenüberliegenden [Ufer] (69*) gelangt war, versammelte sich eine große Volksmenge bei ihm und er war am See (70*).
69* ans Westufer des Sees Genezareth
70* Wieder berichten Mk. und Lk. (Lk 8:40-56) ausführlicher als Matthäus (Mt 9:18-26). →📗 →📚
Mk 5:22 - Da kommt einer der Synagogenvorsteher [herbei] (71*), mit Namen Jairus (72*), und als er ihn sieht, fällt er zu seinen Füßen [nieder]
71* Das Berichtete geschah wohl in Kapernaum (Mt 8:5 - Mt 11:23), wo es mehrere Synagogen gab.
72* d.h. "Gott erleuchtet" o. "Gott möge (sein Antlitz) strahlen lassen" →📗 →📚
Mk 5:23 - und bittet ihn inständig (73*) und sagt: Mein Töchterlein liegt in den letzten Zügen (74*); doch komm und leg ihr die Hände auf, damit sie gerettet wird und lebt!
73* o. flehentlich, sehr, viele Male
74* o. ist sterbenskrank →📗 →📚
Mk 5:24 - Da ging er mit ihm fort und eine große Volksmenge folgte ihm und sie drängten und drückten ihn.
→📗 →📚
Mk 5:25 - Und [da war] eine Frau, die [schon] zwölf Jahre Blutungen hatte (75*)
75* o. mit Blutfluss behaftet war (sodass sie nach 3Mo 15:25-31 als unrein galt) →📗 →📚
Mk 5:26 - und von vielen Ärzten vieles erlitten und ihr ganzes Vermögen aufgewendet hatte – doch es hatte ihr nichts genützt, sondern es war vielmehr [noch] schlimmer mit ihr geworden.
→📗 →📚
Mk 5:27 - [Diese] hatte von Jesus gehört und kam [nun] in der Volksmenge von hinten [heran] und berührte sein Gewand;
→📗 →📚
Mk 5:28 - denn sie sagte [sich]: Wenn ich auch nur seine Kleider berühre, werde ich geheilt werden (76*).
76* o. gerettet werden (Hilfe, Heil, Rettung erlangen) →📗 →📚
Mk 5:29 - Und sogleich versiegte der Quell ihres Blutes und sie spürte an [ihrem] Körper (77*), dass sie von der Plage geheilt war.
77* w. sie erkannte (merkte) am Körper →📗 →📚
Mk 5:30 - Sogleich hatte [aber auch] Jesus bei sich bemerkt (78*), dass Kraft von ihm ausgegangen war, und er wandte sich in der Volksmenge um und sprach: Wer hat meine Kleider berührt?
78* o. in sich selbst erkannt →📗 →📚
Mk 5:31 - Da sagten seine Schüler zu ihm: Du siehst, [wie] die Menge dich [von allen Seiten] drängt und drückt, und [da] sagst du [noch]: Wer hat mich berührt?
→📗 →📚
Mk 5:32 - Und er blickte rings umher, um die zu sehen, die das getan hatte.
→📗 →📚
Mk 5:33 - Da kam die Frau, von Furcht erfüllt und zitternd, [wohl] wissend, was ihr geschehen war, fiel vor ihm nieder und sagte ihm die ganze Wahrheit.
→📗 →📚
Mk 5:34 - Er aber sprach zu ihr: Tochter, dein Glaube hat dich geheilt (79*). Geh hin in Frieden und sei [und bleibe] von deinem quälenden Leiden befreit (80*)!
79* o. dich gerettet, dir geholfen, dich gesund gemacht (dir Rettung, Heil, Hilfe verschafft) (vgl. Mt 9:22 - Mk 10:52 - Lk 7:50 - Lk 8:48 - Lk 17:19 - Lk 18:42)
80* w. von deiner Plage gesund →📗 →📚
Mk 5:35 - Während er noch redet, kommen [Leute] des Synagogenvorstehers und melden ihm (81*): Deine Tochter ist gestorben, was belästigst du den Lehrer noch?
81* w. sagend →📗 →📚
Mk 5:36 - Jesus überhörte absichtlich (82*) diese Meldung (83*) und sagt zu dem Synagogenvorsteher: Fürchte dich nicht, glaube nur!
82* o. überging, ließ unbeachtet (oder aber: hörte nebenbei, hörte mit an)
83* w. das geredete Wort →📗 →📚
Mk 5:37 - Und er ließ niemand als Begleitung mitgehen außer Petrus und Jakobus und Johannes, den Bruder des Jakobus.
→📗 →📚
Mk 5:38 - Und sie kommen zum Haus des Synagogenvorstehers und er beobachtet das lärmende Durcheinander und [wie sie] laut weinen und wehklagen,
→📗 →📚
Mk 5:39 - und er geht hinein und spricht zu ihnen: Was lärmt und weint ihr so? Das Kind ist nicht gestorben, sondern schläft.
→📗 →📚
Mk 5:40 - Da lachen sie ihn aus. Er aber treibt alle hinaus (84*) und nimmt [nur] den Vater des Kindes und die Mutter und seine Begleiter (85*) mit und tritt ein, wo das Kind war.
84* o. wirft alle hinaus, jagt alle fort
85* w. die mit ihm →📗 →📚
Mk 5:41 - Dann ergreift er die Hand des Kindes, und er spricht zu ihr (86*): "Talitha kum!", das heißt übersetzt: Mädchen, ich sage dir: Steh auf!
86* auf Aramäisch →📗 →📚
Mk 5:42 - Und sogleich stand das Mädchen auf und ging umher; es war nämlich zwölf Jahre alt. Da gerieten sie sogleich völlig außer sich (87*).
87* w. Und sie entsetzten sich sogleich mit großem Entsetzen →📗 →📚
Mk 5:43 - Und er gebot ihnen nachdrücklich (88*), niemand solle dies erfahren, und sagte, man solle ihr zu essen geben (89*).
88* o. streng, inständig (w. viel)
89* Jesus vergisst über der Wahrung des Messiasgeheimnisses keineswegs die nächsten kleinen Schritte im Alltag. →📗 →📚