大 華 府 區 北 一 女 校 友 會

BEINU ALUMNAE ASSOCIATION OF GREATER WASHINGTON AREA

楊修微 :生命的樂觀鬥士

楊修微在二十多年前的一場車禍失去右腿,左腿重傷,但因為有嚴重的類風濕關節炎,全身筋骨肌肉都有嚴重損傷。她如何能克服傷痛,保持勇敢樂觀的心態過著精彩的人生。

和許多同時期的年輕人一樣,楊修微於大學畢業後赴美深造。她在馬里蘭州立大學(UMCP)主修經濟,那時的她在馬大留學生圈裡可是「名人」,活潑美麗不是主要原因,而是因為有兩件轟動的大事,第一件是她的經濟碩士論文得了全美國第一名,當時的世界日報還登出來。但第二件事更是不得了,幾乎讓人完全忘記她得了美國第一的榮耀,修微是學校裡第一個嫁給大陸留學生的台灣女留學生。

八〇年代,兩岸還互稱匪類(共匪、蔣匪),修微也被冠上「楊大膽」之名,膽大到完全不考慮「後果」。愛情可以橫跨太平洋的空間,愛情可以越過臺灣海峽的圖騰,修微回憶到:「那時不知哪來的勇氣,愛情的力量比瓊瑤小說還要神奇。」結婚時,倆個窮留學生的資產少到不好意思去銀行開帳戶,他們除了在學校當研究助理,老公還要去餐館打工。每晚最高興的是,老公從褲子口袋一把掏出客人給的小費,修微把小費攤在床上,一塊錢、一塊錢開心地數著,那就是幸福,會令羅密歐與茱麗葉羨慕的幸福。

他們的第一張床是從回收廠撿來的床墊,表面凹凸不平的床墊,第一張沙發是路邊別人不要的綠色雙人椅,表面彈簧彈起的雙人椅,雖然小倆口生活拮据、節衣縮食,要讀書、要生活、要存錢、要立業,但甜滋滋地生活著。後來楊大膽和胡大哥(修微的老公)用微薄的「資金」勇敢進入商圈,那時什麼後果都不想,「如果失敗,我們還年輕,還可以重來。」楊大膽現在回想,還真後怕,「為了拼博事業,連孩子都拖到高齡才生,⋯⋯生活中也遇到起起落落的關口,事業上也有浮浮沈沈的挑戰。」

畢業後,他倆創立及經營了兩家電腦公司,她一邊努力地打拼事業,一邊還要忍受因工作極度勞累引發的類風濕性關節炎的痛苦。在馬不停蹄的生活步調下,她每日服食數十顆藥,每四星期還要去醫院打類風濕點滴。長期的病痛導致她手腳逐漸變形,時發的疼痛甚至令她無法起身,但災難似乎還沒有放過這對努力的小夫妻。

二十年前一個突發事件徹底改變了修微的人生。某日,由於一個輕微的連環追撞事件,修微和家人將車停到路邊,檢視車子狀況、交換保險訊息,剎那間一位酒醉駕駛撞入後車,修微的先生被拋至十多呎外,她的兒子也受到波及,所幸兩位無甚大礙,但夾在兩車之間的修微當場血流如注,奄奄一息的修微被直昇機送進附近的一所醫院,醫生當場作出鋸除雙腿的決定,她忍著徹心的痛楚、撐著微弱的意識,堅決地反對,於是她被轉入另一家醫院。

除了非常嚴重的腿傷,她的胸腔、肺部也都受到了衝擊的傷害。前前後後接受了十一次的手術,即令是多次的努力醫治,在事故後的七個月,醫生還是無奈地自她右膝數吋以上的部位,切除了她的右腿。而她的左腿內則是打滿了鋼釘,無法彎曲,再加上她原先就有的類風濕關節炎及骨質疏鬆,更是雪上加霜;專家都判定她無法再站起來了,她感慨,「事故之後她才領悟,如果能用自己的雙腿走幾步路,是多麼幸福的事。」每晚在家人入睡之後,她忍著撕心徹骨的痛苦,慢慢地活動左膝,努力地適應右腿義肢,經過三個月不懈地摸索練習,她扶著牆,終於站了起來,修微硬是創造了奇蹟。

人生驟變,由前程似錦跌至why me的谷底,由陽光爽朗到殘疾無望,但修微克服了身心上的層層考驗與難關,「修行走過低谷,微笑面對高牆。」如今,她用著輕鬆的口吻講述了這一段改變她人生的經歷。經歷了這段過程,她對人生有了新的認知;她把年輕氣盛的心轉為堅忍不拔的毅力,展現在往後的歲月中。在那段人生的低潮期,她的兩個男人(另一半及兒子)無怨無悔地成為她生活上及精神上的強力支柱。堅忍勁韌的修微不願成為家人的負擔,她面對現實,迎向挑戰,堅持復健,積極地恢復自立自主的生活步調,努力地過著正常生活,包括開車、工作、旅遊、跳舞、義工服務,參加各式社區活動,甚至去義務輔導其它殘障者、疾病人和去老人院敬老。

現在紐約任職的兒子在進入耶魯大學時,他入學的論文就是以他的母親為主題,這篇文章讓耶魯大學招生處深深地感動,還特別來函表示,這篇入學論文是當年最優秀的入學文章。

「苦難是化妝的祝福,喜樂之心乃是良藥。」短短兩句聖經經句,是修微經常掛在嘴邊的話語,展現她積極無畏的精神,闡述她對生命的洞晰練達,而箇中的辛酸與昇華不經其事的人豈易完全體驗?從傷痛中走來,她深切地體會到上天必賦予她不同的使命。修微開始積極參與義務志工工作,利用親身的經歷去輔導受到疾病傷痛的人,從自憐憂慮中走出、去面對人生的挑戰。

在美國華府,她成為一個傳奇,是一個對生命充滿熱情的見證,她的精神深深影響了許多和她接觸過的人。在華府、紐約地區,許多華人都認識修微,她絕不後人地參與各項社區活動,並接下了華府地區北一女校友會會長和大華府領袖聯誼會副會長一職。 2017年,修微獲選為全美台聯40風雲人物得獎人,她生命鬥士的事跡並發表在【平凡中的不平凡】一書中。

有一次修微回到臺灣,在街頭遇到一位坐著輪椅賣著彩券的陌生女孩,那女孩主動向她問侯:「師姐,妳今天的生意這麼好呀,恭喜妳!」女孩誤認修微也是街頭賣彩劵的同行。同是天涯身障人,命運還是大有差別。這也更加堅定了她的信念,要為其他身障人尋思「出路」。

因緣際會,修微接觸了手搖車並且從台灣進口一台電輔手搖車,這台「台灣之光」不僅讓她能自由地接觸大自然,身體也硬朗不少,更是帶動了當地一些本來不愛騎車的朋友出來騎車。她帶著這台「台灣之光」參加許多美東地區的自行車活動,屢屢成為全場的焦點,外國朋友常被這位堅持手搖完騎的女子感動。

也是機緣,修微不僅在美國搖起三輪手搖車,更是搖向環台灣之旅。2016年11月,她帶領一支20人的車隊回台灣,和台灣的身障手搖車團體,一起以手搖車完成環島壯舉。 2019年9月,她再度帶領華僑和海外友人數十人,和台灣身障團體,一起環騎台灣、澎湖、西嶼和七美島,修微不僅帶華僑和海外友人們騎車遊覽台灣,欣賞台灣的美,更是帶領了一隊海外義工,回台幫助台灣的身障團體達成鐵騎環台灣的夢想。

鐵騎環台海外團隊的隊員,都是在修微的鼓舞感動下紛紛成了騎士、車友、鐵粉,組成了「鐵騎環臺美國團隊」,許多週末在大華府地區不同的單車道施行越野訓練。訓練以逐夢,逐夢以圓夢,圓環島之夢,圓人生之夢。修微讓島內手搖三輪的身障者和海外腳騎二輪的伴騎者一起完成環島追夢之旅。她騎車,駕馭,苦練,馳騁以鼓舞運動,尤其是鼓舞身障者到戶外運動和的帶領海外健全者回台做義工。

其實修微是不適合長時間曝曬在太陽下的。她每四星期得去打類風濕點滴,醫生唯一的囑咐就是不要長曬太陽,因為此點滴的「附贈產品」就是皮膚癌。她也怕熱,但為了騎車,她裹著全身,以防「附贈產品」,熱,不透風,也得忍著,再加上重達10磅的義肢和黏在腿上的硒膠套,全身早已濕透。她會自嘲,每次騎車都打扮成「恐怖份子」,在美國極引人側目。雖然有這些限制、副作用、及引人眼球,修微做足準備,往夢想前進,她吶喊:「手搖車環世界,我們來了!」

修微熱情地參與各種活動,包括與久違的老同學們見面。前陣子參加完北一女畢業四十週年重聚後,她和同是北一女儀隊的J同學在Line上對話。

J﹕「修微,妳行動不便,但妳先生不離不棄,守護在身邊這麼多年,他一定很努力,但是妳的努力一定更多!我以前的男友,交往了16年,他病重殘疾了13年半。很多人都很訝異,為什麼我還能夠留在他身邊直到最後一刻。其實我也好幾次自私的想離去,為自己未來打算,但他是個這麼好的人,讓人難以捨棄。他如果脾氣大一點,歸咎別人、埋怨命運,我也許早就走了。但他從不發脾氣,即便命運這麼折磨他,他還是說「因為我的生命中有妳,我有何抱怨的。」所以我相信,妳也應是好得讓人難以捨棄吧!」

修微﹕「J,我確實非常感謝我老公的不離不棄。我沒有權利,也沒資格抱怨,病痛和殘疾並不是他造成的。老公後來看到我身體狀況一直不是很好,也無法專心事業,毅然賣掉兩家公司,也放棄國外的發展,他說如果沒有我,家就垮了!沒有了家,要這些錢又有什麼用?老公對我的照顧和犧牲是很大的。他放下一切,學習做飯和伺候病患,我真的完全不應該有任何怨言,一定要用樂觀和堅強來回報,絕對不能一直悲哀自己的不幸。有人說『太太是一家氣氛和情緒的主宰者』,我現在能為家做的就是灌注樂觀積極的氣氛。我老公的態度和付出也深深地影響我的兒子。真的很感謝老天,雖然病殘,卻得來溫暖真摯的愛。」

楊修微仍然立著身、昂著臉,迎接老天給她的任何挑戰。她的老公依然為著一個車禍後的承諾 --- 推著行李,拉著老婆(修微坐在輪椅上),走看世界。

(圖 / 文: 楊修微 )

A Mother Lode of Inspiration - by Vincent Hu 胡祐銘

When my mother came to America, she named herself Vivian, a name slightly easier to pronounce than Hsiu-Wei. But more importantly, she gave herself this name because there was no other name that more aptly captured her vivacity. As long as I can remember, my mother has had an appetite for late-night karaoke, an affinity for traveling, and a passion for diabolical roller coasters. Ten years ago, a car accident claimed her right leg, but she treated this only as a slight inconvenience in living up to her name.

As an only child with a father more at work than at home and a handicapped mother, I was left bearing the family’s responsibilities after the accident. At age seven, when most parents have qualms about letting their children use the microwave, I made and carried hot dishes to my mother upstairs. Making dumplings became my niche and sanitizing bathrooms my expertise. I became a wheelchair expert at eight, often surprising bystanders when I lifted a wheelchair as big as I out of the car trunk. Many a time I gazed out the window and saw my friends beckoning me, but I declined their entreaties, knowing that the person who has always been my provider needed my assistance. As I sat at her bedside, I did not yet perceive the litany of ways this accident would modify my mindset in these formative years.

One of my strongest memories of my mother’s recovery was the resolve she put into regaining the use of her left leg, the leg she said she was “blessed” to still have even though it was replaced with a metal joint. Everyday, she tried, albeit with great pain, to bend her leg a few more degrees than the day before. When she finally reached ninety degrees, she immediately made a list of places to visit. When I was a child, my mother insisted on implanting in me a sense of curiosity about the world, and thus she planned to travel halfway around the globe to the sweltering and rugged Silk Road, even when she did not yet own a prosthesis. During our excursion, my mother’s missing limb inevitably attracted curious, often even shocked, looks. At first, I was offended by their insensitivity, but my mother, obviously unconcerned, implored me to listen to the tour guide. I remember once she even showed a group of children her prosthesis when she caught their inquisitive stares. Witnessing this, I realized that adversity is an icicle meant at times to be shattered with an impenetrable and unbending spirit, and at other times melted with a warm and accepting heart. Since then, I have packed more muscle behind my kicks in Taekwondo and more gusto in every bowstroke on my violin – activities that now meant more than just a way to pass the afternoon. Every day I spend with her is a dose of the perseverance and enthusiasm that buttresses me in my music, studies, and leadership.

They say that actions speak louder than words, but being physically restricted, my mother speaks words that are as powerful as her actions. At a dinner party or an auditorium, her voice evokes attentive silence or raucous laughter. In these years since the accident, the confidence of her rhetoric found its way through my actions and words. Whether it be the stentorian voice required for leading drumline rehearsals or the suave and convincing language for my speech contests, from my mother I have developed a natural inclination to be seen, heard, and followed.

Through accounts of her recuperation, she tells people that being handicapped is a blessing, and that while being disabled implies an irreversible loss of function, being handicapped means an opportunity to discover new abilities. Even though she sits below everyone else in the room, she is a beacon of light for many, because she believes that her injury is really a hidden lesson for her to learn and to teach. Seeking to parallel her devotion with my actions, I became the president of Operation Fly, began to board the Metro every Saturday afternoon to teach computers to low-income families in DC, and joined honor societies at school to tutor my peers.

A decade has passed since the accident, and the lessons that I have learned from my mother since that day have accumulated to become my goals for the future. Even though my responsibilities at home and my other pursuits at times collide, I have become increasingly organized to capitalize on every minute of the day. Leveraging the knowledge I have attained of the world and also my ability to lead, I have vowed to use my educational opportunities to the fullest, just as my mother has used her disability to her advantage. Most importantly, I have realized that the most unwanted and unexciting things in life are often the most educational and edifying in the end, and that the largest of accomplishments is often achieved through the smallest of degrees. Beneath every action that I perform lies the spirit of my mother – the vivacious woman who created her own legs to walk and taught me that a gain can indeed sprout from a loss.