Da Banniepan Jing 大般涅槃经
Dharmakṣema 昙无谶 vers 420
Dharmakṣema 昙无谶 vers 420
Da Banniepan Jing est la traduction en chinois du texte indien couramment appelé le Sūtra du Nirvana (Mahāyāna Mahāparinirvāṇa Sūtra).
Le jeu de dés prāsaka प्रासक a été translittéré par bōluósāixì 波罗塞戏
樗蒲、围碁、波罗塞戏、师子、象斗、弹碁、六博、拍毱、掷石、投壶、牵道、八道行成,一切戏笑悉不观作。
Le chupu, le go, le bōluósāixì, le combat de lions, le combat d’éléphants, le tánqí, le liubo, le pāiqiú, le lancer de pierres, le jeu du vase, le qiándào, le bādào xíngchéng ; en somme, toutes sortes de jeux et de plaisanteries, on ne doit ni les regarder ni les faire.