Some of the weird spell chants are actually Finnish, sometimes backwards. Here I provide English translations of them so non-Finns can enjoy them too. As some of them are cultural references or expressions, I have attempted to convey the meaning rather than give exact word-to-word translation. Sometimes the reference is so obliqued that it requires explanation, I try to give those too.
All-seeing eye 'tamakan natelo assim' ffuts emmig uoy era erehw
Anti magic field 'taikoja ma inhoan' Spells, I hate ‘em
Appease ghost 'tauko paikalla' [lets take a] break here [military expression]
Area entropy 'vaka tosi vanha vainamoinen' steady really old Väinämöinen
Banish 'havia kauhistus pois' get lost [you] horrible thing
Banish mount 'aatevehal inok arepyt' tsol teg yesroh piduts
Cause light wounds 'tosi pieni neula' a really small needle
Cleanse heathen 'Ala itkeä iletys, parkua paha kuvatus' Start crying [you] disgusting creature, weep [you] evil thing [trochaic chant]
Create food juustoa ja pullaa, sita mun maha halajaa' cheese and buns, that's what my tummy wants
Create money 'roope ankka rulettaa' scrooge mcduck rules
Curse 'oli isa-sammakko, aiti-sammakko ja PIKKU-SAMMAKKO!!' there was a daddy frog, a momma frog and a LITTLE FROG!
Demonic gate '## PORTTI HELVETTIIN AUKI, SAATANA JUMALAUTA ##' ## OPEN THE GATE TO HELL, GOD FUCKING DAMMIT ##
Destroy armour 'se on sarki nyt' it is broken now
Destroy weapon 'rikki ja poikki' cut and broken
Detect vial 'Eeneil okayssiv' reztles eb thgim
Disintegrate 'sahanpurua' sawdust
Dragonify 'mun enoni oli rakoni' my unca was a drake
Drunken stupour 'tokku rassa' disori ented
Enhance vision 'isar avatap patyan' ffutsro uyee sstel
Entropy 'vaka vanha vainamoinen' steady old Väinämöinen [from Kalevala]
Field of light 'ja nyt kenka kepposasti nousee' and now my feet are super light
Flip 'jammpa humppa ryydy mopsi' dude humppa take that maggot [more or less nonsense]
Floating letters 'lentavia lauseita' flying sentences [better translated perhaps as 'awesome adages']
Forget 'sulta taiat pois, mulle hyva mieli taikadaikaduu' no more magic for you, me now happy camper trala lala
Ghost sword 'kakkosnelonen' two by four
Ghost vision 'kerubi on pomoni' cherub is my boss
Glance of predator 'tooassim nenovehanroh uukkuk' u era erehw esroh lleh olleh
Half harm 'ruotsalainen ensiapu' swedish first aid
Hallucination 'huumeet miehen tiella pitaa' [some] drugs keep a guy going
Harm 'puujalka jumalauta' wooden leg, god dammit
Haste 'sakenoivasta voimasta' from sizzling power [line from Finnish rock song]
Heal all 'koko mudi kuntoon, hep' fix the whole mud, hop!
Heavy weight 'tonnikalaa' [have some] tuna [tuna is 'ton fish' in Finnish]
Identify 'mega visa huijari' Jeopardy! cheater [Megavisa was an old Finnish quiz show]
Infravision 'demoni on pomoni' demon is my boss
Make scar 'viiltaja jaska' ripper jack
Mesmeric threshold 'lkrp ajuvah' timmad sehcnarb [So this takes some explaining. “Havuja!” (“Branches!”) followed by “Perkele!” was famously shouted by skier Marjo Matikainen in 1987 World Championships when bottoms of her skiis became clogged by snow: her assistants quickly threw some spruce branches in front of her, which cleaned her skiis. She won the race and the angry shout, heard in live TV, became iconic]
Mirror image 'peilikuvia ja lasinsirpaleita' mirror images and shards of glass
Party banish 'etsi poika pippuria' boy, go find some pepper
Preserve corpse 'upo huurre helkama' [Upo, Huurre and Helkama are old Finnish refrigerator brands]
Psionic shield 'niihek atierapip aj niiramaan aaffaj' seikooc emos evah stel dna etirps emos plug
Psychic purge 'aamad ato naav aanarub atyak ala' mad emos ekat tub livdA esu t'nod
Rain 'huku mopo huku' drown noob drown
Reflector shield 'sakat ikkiak satsjaieh' kcab gnihtyreve tcelfer
Reincarnation 'henget uusix' renew spiriz
Relocate 'hypin pompin luokses juoksen' I hop I jump I run to you
Restful sleep 'aa tuuti lullaa' hush li'l baby [old lullaby]
Restore 'Siwa on selvaa saastoa.' Your lowest price is a kmart price [Siwa was old retail chain]
See magic 'ahne paskianen olen ma kun taikuutta nahda tahdon' greedy bastard am I now when I wanna see some sorcery
spellteaching 'moon fiksu, soot tyhma - opi tasta taika' me smart, you dumb, here learn this spell
Suppress magic 'voi hellapoliisin kevatnuija' by kitchen cop’s spring cudgel [no it doesn’t make sense]
There not there 'jakki makupala' tasty jacky [chocolate pudding ad]
Transmute self 'nihenuak assaam no nek orrek' lla fo eno tseriaf eht si ohw
Vampiric charm 'Kavereita kaikki tynni' friends are we all
Typo message translations
Batmud has tons of typo messages, some of which contain Finnish words or phrases. Here's my attempt to translate them:
Vesa laukkanen eduskuntaan. Vesa Laukkanen to Parliament [Laukkanen is a former MP known from very long speeches]
numero tekee osoituksen ilman kipsia number makes a pointer without [plaster] cast
Gamedriver tells you 'Riihim{ki rulettaa!' Riihimäki is a town in Southern Finland, probably some Arch comes from there...
Perunoita, perunoita, perunoita, .. Potatoes, potatoes, potatoes....
Sano suomeks joset muuten osaa 'kele. Use Finnish if you can't otherwise dammit
Keitetty banaani ja m{mmi{ kiitos ?!?! Boiled banana and mämmi, thank you ?!?! ['mämmi' is a classic Finnish delicacy]
Gamedriver tells you 'Nyt l{het{{n kannelle puhuun suomea! *swing*' 'Now we head to the deck to speak some Finnish' ["to speak Finnish" is euphemism for violence]
Tahdotko vanilja- vai suklaakastiketta papukaijamerkkisi paalle? Do you want vanilla or chocolate sauce on your parrot pin? ['parrot pin' is a sarcastic award]
Mihin ruumiinosaan iskee Hepatiitti? Which bodypart Hepatitis attacks?
Kasi? Eikai vaan KASI?!? Hand? Surely not a HAND?!? ['käsi' means 'hand' but can also mean a clumsy or clueless person. Note that almost certainly this is supposed to be 'käsi' and not 'kasi' ('eight')]
Vain pakki puuttuu!?!?. Only reverse is missing!?!? [This was an adversarial slogan for a Finnish bicycle brand, bikes obviously don't have reverse gear]
Your typo is surrounded by Sumuisten Vuorten Sumu (tm) Your typo is surrounded by Mist of the Misty Mountains (tm)
Keksimies antaa sinulle keksin. Cookie man gives you a cookie. [ISTR there was a player known as Keksimies, not sure though]
Pino vika, ranka heitetty. Last pile, branch thrown