Ежен де Растіньяк приїхав до Парижу, щоб здобути освіту. Бідний студент оселився в дешевому пансіоні пані Воке, де проживають сім постійних мешканців – сім доль, сім характерів. Їх відносини та пригоди відображають різні світи тогочасного Парижу, сповнені місцевим колоритом. Серед них – батько Горіо, колись заможний торговець. Старенький душі не чув у своїх доньках, хоч обидві красуні й довели батька до зубожіння.
(Переклад: Єлизавета Старинкевич)
(Переклад: Юрій Лісняк)
(Переклад: Віктор Шовкун)
Один з визначних творів світової класики, що увійшов до багатотомної епопеї «Людська комедія» великого французького письменника (1799—1850). В романі змальовано широку панораму життя Франції 20-х років XIX ст., зокрема гостро викрито безпринципний і продажний світ буржуазної журналістики, показано згубний вплив капіталістичних відносин на мистецтво і літературу, на все духовне життя суспільства.
(Переклад: Дмитро Паламарчук і Віктор Шовкун)
Роман "Баламутка" видатного французького письменника доби романтизму (1799-1850) входить до циклу "Людська комедія". Дія твору відбувається в Парижі і в провінційному містечку Ісудені часів Реставрації. Персонажі "Баламутки" належать до різних соціальних верств: бонапартистські офіцери, представники паризької богеми, обивателі, митці, чиновники тощо. Роман густо насичено подіями. Це твір про віру в лотерейне щастя, про роль випадку в житті людини, про пригоди невдатних авантюрників, про красу, яка збаламучує чоловічий розум, і про жіночу нерозважливість, яка зрештою стає згубною і для оточуючих чоловіків, і для самої жінки.
Переклад: Юрій Лісняк