Se você escreve artigos, pesquisas, relatórios ou precisa comunicar suas ideias em inglês com clareza, posso ajudar. Meu trabalho é traduzir com precisão e atenção às nuances culturais, garantindo que sua mensagem seja transmitida de forma correta e profissional.
Precisão linguística e cultural: evitar mal-entendidos e erros de interpretação.
Economia de tempo: foco no que importa, enquanto eu cuido da tradução.
Credibilidade: uma boa tradução preserva sua reputação e transmite confiança.
Visão humana: ferramentas automáticas não captam complexidades culturais nem sutilezas do idioma.
Textos simples: e-mails, convites, posts de blog, anúncios, textos curtos.
Textos técnicos: artigos acadêmicos, documentos longos, materiais especializados.
Revisão de traduções prontas: correção de estilo, gramática e adequação cultural.
Livros e obras independentes: tradução de livros de escritores independentes ou títulos sem versão brasileira, seja para publicação ou para leitura pessoal.
Textos curtos (até 500 caracteres)
Valor fixo: R$ 34,00
Urgentes: R$ 42,50 (acréscimo de 25%)
Textos médios (de 500 a 1.000 caracteres)
Valor fixo: R$ 48,00
Urgentes: R$ 60,00 (acréscimo de 25%)
Textos técnicos (a partir de 1.000 caracteres)
Ex.: artigos acadêmicos, científicos ou profissionais.
Cobrança conforme volume e prazo, valor de R$ 0,20 por palavra.
Livros e obras independentes
Tradução de livros de escritores independentes ou títulos sem versão brasileira, seja para publicação ou para leitura pessoal.
Obs.: Esses projetos são avaliados caso a caso, com valores negociados para garantir um acordo justo entre ambas as partes.
CONDIÇÕES DE PAGAMENTO
Todo projeto requer 50% de entrada no ato da solicitação.
O valor final depende do tamanho do texto e da urgência.
Projetos urgentes: acréscimo de 25% no valor.
Projetos pequenos: valor mínimo estabelecido.