(Para Español seguir al final de la página / «Deutsch» weiter zum Ende der Seite)
(Para Español seguir al final de la página / «Deutsch» weiter zum Ende der Seite)
My artistic practice emerges from a profound introspection into precarious belonging and transit, forged in the experience of a Venezuela marked by instability and amplified by displacement in Europe. This constant becoming has cemented within my work an exploration of fragmented identity and the search for a home that transcends geography, transforming vulnerability into a lens to inquire into the resilience and the universal human condition of dispossession.
I conceive my work as a method to address the concerns of existence, not through linear narratives, but through poetic, abstract, and contemplative discourses that invite reflection. I immerse myself in an aesthetic of gloom, where deep blacks and evocative textures of worn archives—alongside grain in moving images—form the primary lexicon. Each piece is an invitation to navigate the darkness, to decipher the resonance of the intimate and the mysterious within a space of subtle revelation.
My work materializes at the intersection of the digital and the traditional, employing video, photography, sound, drawing, and intervened objects. The appropriation of found materials—industrial fabrics, residual woods, familial vestiges—is key; I transform them into devices that encapsulate mystery and an unsettling sense of belonging. Whether through my body as a performative object or quick strokes on fortuitous supports, my process deepens within the digital realm, constructing layers of friction where the physical and virtual converge, generating membranes of meaning that persist and evoke the ineffable in the human experience.
ES
Mi práctica artística surge de una introspección profunda sobre la pertenencia precaria y el tránsito, forjada en la experiencia de una Venezuela marcada por la inestabilidad y amplificada por el desarraigo en Europa. Este devenir constante ha cimentado en mi obra una exploración de la identidad fragmentada y la búsqueda de un hogar que trasciende lo geográfico, convirtiendo la vulnerabilidad en una lente para indagar en la resiliencia y la condición humana universal de la desposesión.
Concibo mi trabajo como un método para abordar las inquietudes de la existencia, no mediante narrativas lineales, sino a través de discursos poéticos, abstractos y contemplativos que invitan a la reflexión. Me sumerjo en estéticas de la penumbra, donde el negro y las texturas evocadoras de archivos desgastados —junto al grano en la imagen en movimiento— son el léxico primordial. Cada pieza es una invitación a navegar la oscuridad, a descifrar la resonancia de lo íntimo y lo misterioso en un espacio de revelación sutil.
Mi obra se materializa en la intersección de lo digital y lo tradicional, empleando video, fotografía, sonido, dibujo y objetos intervenidos. La apropiación de materiales encontrados —telas industriales, maderas residuales, vestigios familiares— es clave; los transformo en dispositivos que encapsulan el misterio y una inquietante sensación de pertenencia. Ya sea a través de mi cuerpo como objeto performático o de trazos rápidos sobre soportes fortuitos, mi proceso se profundiza en el ordenador, construyendo capas de fricción donde lo físico y lo virtual convergen, generando membranas de sentido que persisten y evocan lo inefable en la experiencia humana.
DE
Meine künstlerische Praxis entspringt einer tiefgehenden Introspektion über prekäre Zugehörigkeit und den Transit, geformt durch die Erfahrung eines von Instabilität geprägten Venezuelas und verstärkt durch die Entwurzelung in Europa. Dieses ständige Werden hat in meiner Arbeit eine Erforschung der fragmentierten Identität und der Suche nach einer Heimat, die geografische Grenzen überschreitet, verankert. Die Verletzlichkeit wird dabei zu einer Linse, um Resilienz und die universelle menschliche Bedingung der Enteignung zu hinterfragen.
Ich verstehe meine Arbeit als eine Methode, um die Sorgen der Existenz anzugehen, nicht durch lineare Erzählungen, sondern durch poetische, abstrakte und kontemplative Diskurse, die zur Reflexion einladen. Ich tauche ein in eine Ästhetik der Dämmerung, wo tiefe Schwarztöne und evokative Texturen abgenutzter Archive – zusammen mit dem Korn in bewegten Bildern – das primäre Vokabular bilden. Jedes Werk ist eine Einladung, die Dunkelheit zu navigieren, die Resonanz des Intimen und Geheimnisvollen in einem Raum subtiler Offenbarung zu entschlüsseln.
Meine Arbeit materialisiert sich an der Schnittstelle von Digitalem und Traditionellem, wobei ich Video, Fotografie, Sound, Zeichnung und intervenierte Objekte nutze. Die Aneignung gefundener Materialien – Industriestoffe, Restholz, familiäre Überreste – ist zentral; ich verwandle sie in Apparate, die Geheimnis und ein beunruhigendes Gefühl der Zugehörigkeit verkörpern. Ob durch meinen Körper als performatives Objekt oder schnelle Striche auf zufälligen Unterlagen, mein Prozess vertieft sich im digitalen Bereich, indem ich Reibungsschichten aufbaue, wo Physisches und Virtuelles konvergieren und Bedeutungsmembranen erzeugen, die in der menschlichen Erfahrung fortbestehen und das Unaussprechliche evozieren.