El servei d'interpretació de llengua de signes catalana (LSC) té com a objectiu garantir la plena accesibilitat a la informació de les persones sordes. S'ofereixen serveis presencials o a distància d'intepretació de LSC a la llengua oral i a la inversa.
Les nostres intèrprets són persones amb la formació oficial que permet realitzar aquesta feina i amb llarga experiència en la interpretació i estan subjectes al codi deontològic el qual garanteix el secret professional.
Aquest tipus de servei és fonamental en tots els àmbits, com institucional, mèdic, entre d'altres i facilita la participació de les persones sordes als esdeveniments organitzats per la ciutat.
També es realitza un servei de mediació, acompanyant a les persones sordes en les gestions de la vida diària, realitzant trucades i facilitant la interacció amb altres professionals.
La subtitulació és una modalitat de traducció audiovisual que consisteix a incorporar text a un vídeo signat en LSC. La majoria de producció audiovisual subtitulada és una manera de produïr l'accessibilitat inversa. Aquesta modalitat permet que la comunitat sorda sigui la creadora de continguts culturals i que siguin accessibles per a tota la societat.
Amb el suport de: