Παρασκευή 16 Μαΐου 2025
10:00-10:30 Χαιρετισμοί του κ. Χρήστου Ντακαλέτση, Δημάρχου του Δήμου Δωδώνης, της καθηγήτριας Αθανασίας Ζωγράφου, αναπληρώτριας Προέδρου του Τμήματος Φιλολογίας και της καθηγήτριας Ελένης Γκαστή, Διευθύντριας του Π.Μ.Σ. "Κλασική Φιλολογία", του Τομέα Κλασικής Φιλολογίας και του Εργαστηρίου Αρχαίας Ελληνικής και Λατινικής Γλώσσας
Συνεδρία Α' - Νομική στην οβιδιανή ποίηση
Πρόεδρος: Ευάγγελος Τσούμπος
10:30-10:50 Παπακώστας Αθανάσιος: Ο "νομικός" αργαλειός της Φιλομήλας στις Μετaμορφώσεις του Οβιδίου
Στην παρούσα εισήγηση προτείνεται μια εναλλακτική προσέγγιση στις Μεταμορφώσεις του Οβιδίου και ειδικότερα στην αποστολή του υφαντού της Φιλομήλας προς την Πρόκνη στο 6ο βιβλίο των Μεταμορφώσεων του Οβιδίου (6.571-586) μέσα από την ερμηνεία κάποιων όρων που συνδέονται με το ρωμαϊκό δίκαιο. Στο επίκεντρο της συγκεκριμένης μελέτης βρίσκονται τα εξής επεισόδια: η αποστολή του υφαντού της Φιλομήλας στην Πρόκνη και η αντίδραση της τελευταίας στην αποκάλυψη του εγκλήματος. Χρησιμοποιώντας μια διεπιστημονική προσέγγιση που συνδυάζει λογοτεχνική και δικανική ανάλυση, η παρούσα εργασία φιλοδοξεί να αποκωδικοποιήσει το νομικό λεξιλόγιο, να αναδείξει την υφαντική τέχνη ως ένα carmen που δεν αποτελεί απλώς μια καλλιτεχνική δημιουργία (tela), αλλά καταγγέλλει μια εγκληματική πράξη στον ιδανικό αναγνώστη και παράλληλα επιδιώκει την ανάδειξη του "ιστού" ως αίτημα για ανάληψη κηδεμονίας της Φιλομήλας από την Πρόκνη.
10:50-11:10 Τζιόρα Βασιλική: Foedera iunge: από τον νομοθετημένο στον πραγματικό έρωτα (Ov. Her. 4 Phaedra Hippolyto)
Η παρούσα ανακοίνωση ασχολείται με την τέταρτη επιστολή των Ηρωίδων του Οβιδίου, η οποία απευθύνεται από τη Φαίδρα προς τον Ιππόλυτο. Η Φαίδρα γράφει την επιστολή αυτή, ενώ ο σύζυγός της Θησέας απουσιάζει, ώστε να εξομολογηθεί τον έρωτά της στον θετό της γιο Ιππόλυτο και να τον αποπλανήσει, με σκοπό να πραγματοποιήσει την ερωτική της επιθυμία.
Σκοπός της ανακοίνωσης είναι να αναλύσει το νομικό λεξιλόγιο που ενυπάρχει στην εξεταζόμενη ελεγειακή επιστολή. Ο Οβίδιος, που ως γνωστόν είχε σπουδάσει νομική και ρητορική, δανείζει τη νομική του γνώση στη Φαίδρα. Υπό το πλαίσιο των νομοθετημάτων του Αυγούστου, η οβιδιανή ποίηση επιχειρεί να μεταρρυθμίσει τους κανόνες της ερωτικής συμπεριφοράς. Η Φαίδρα προσπαθεί να πείσει για τη νομιμότητα του έρωτά της όχι μόνο τον Ιππόλυτο που είναι ο αποδέκτης της επιστολής, αλλά και το αναγνωστικό κοινό, το οποίο γνωρίζοντας τα νομοθετήματα του Αυγούστου για τη μοιχεία και την αιμομιξία, καταδικάζουν ως εγκληματική την πράξη της. Θα εστιάσω στην προσπάθεια της Φαίδρας να νομιμοποιήσει τον πραγματικό - αν και παράνομο - έρωτά της, μέσα από τη χρήση νομικών όρων και επιχειρηματολογίας. Η εξέταση του "γυναικείου" επιστολογραφικού λόγου υπό το νομικό πρίσμα και η διερεύνηση του γυναικείου ψυχισμού (όπως τον βλέπει ο ποιητής) αντιμέτωπου με τους αυγούστειους νόμους δίνουν μία πρωτότυπη πτυχή στην εξέταση του γνωστού αυτού μύθου, ο οποίος ιστορικοποιείται φορώντας νομική ενδυμασία.
11:10-11:20 Συζήτηση
11:20-11:30 Διάλειμμα
Συνεδρία Β' - Επική ποίηση
Πρόεδρος: Ελευθερία-Νεφέλη Τζιμογιάννη
11:30-11:50 Μπάρκα Κωνσταντίνα: Οι νεοελληνικές αποδόσεις του λογότυπου ὀχθήσας στις μεταφράσεις της Ιλιάδας των Πάλλη, Πολυλά, Καζαντζάκη - Κακριδή και Μαρωνίτη
Στόχος μας στην παρούσα ανακοίνωση είναι να μελετήσουμε τον τρόπο που αποδίδεται ο λογότυπος ὀχθήσας στις μεταφράσεις της Ιλιάδας από τον Πάλλη, τον Πολυλά, τους Καζαντζάκη - Κακριδή και τον Μαρωνίτη. Αφορμή για την επιλογή του συγκεκριμένου θέματος συνιστά η πρόθεσή μας να διερευνήσουμε πώς αποτυπώνουν το αίσθημα του θυμού, της αγανάκτησης και της λύπης οι προαναφερθέντες μεταφραστές (LSJ s.v. ὀχθέω). Εξάλλου, είναι αλήθεια ότι τα συναισθήματα εντός των ομηρικών επών έχουν απασχολήσει διαχρονικά την έρευνα με ποικίλους τρόπους, διότι - ειδικά στην Ιλιάδα - το συναίσθημα της οργής, εκπεφρασμένο κατά κύριο λόγο διαμέσου της μήνιδος του Αχιλλέα, κατέχει κεντρικό ρόλο προωθώντας την αφηγηματολογική δράση.
Είναι αξιοσημείωτο ότι ο συγκεκριμένος λογότυπος απαντά συνολικά δεκαοκτώ φορές στην Ιλιάδα και χρησιμοποιείται τόσο για θνητούς (Αχιλλέας, Έκτορας, Οδυσσέας, Μενέλαος) όσο και για θεούς (Δίας, Ποσειδώνας). Μάλιστα, τις δέκα φορές εμφανίζεται με τη μορφή μέγ' ὀχθήσας, ενώ τις υπόλοιπες οχτώ φορές με τη μορφή ὀχθήσας δ' ἄρα. Από αυτό και μόνο αντιλαμβανόμαστε ότι, πέραν από τη προσωπική προτίμηση κάθε μεταφραστή και την ερμηνεία που επιλέγει να κάνει ο τελευταίος, το ίδιο το κείμενο λειτουργεί δεσμευτικά, ως έναν βαθμό. Ωστόσο, αξίζει να λάβουμε υπόψη ότι αυτή η διάκριση του πρωτοτύπου δεν ακολουθείται πάντα και παντού, ούτε στον ίδιο βαθμό, σε όλες τις περιπτώσεις του μεταφράσματος (βλ. ενδεικτικά, Θ 208 και Λ 403 σε Πολυλά, Καζαντζάκη - Κακριδή και Μαρωνίτη).
Μεθοδολογικά, εν πρώτοις θα μελετήσουμε τις ποιητικές αρχές κάθε μεταφραστή ξεχωριστά, έτσι ώστε να εντοπίσουμε τις πολύ ενδιαφέρουσες παραλλαγές, που κάνει ο καθένας σην απόδοση του παρόντους λογότυπου. Εν συνεχεία, θα προβούμε στη συγκριτική έρευνα της τεχνικής και των τεσσάρων μεταφράσεων. Έτσι, θα καταλήξουμε σε περαιτέρω διαπιστώσεις και συμπεράσματα για τον τρόπο που αντιλαμβάνεται ο κάθε μεταφραστής τη λειτουργία της μετοχής ὀχθήσας στο πρωτότυπο, όπως επίσης για τις μεταφραστικές μεθόδους που χρησιμοποιεί, προκειμένου να προσεγγίσει το πνεύμα του ομηρικού λόγου.
11:50-12:10 Κοκορόσκου Αθανασία: Νέστορας: οὖλος Ὄνειρος και οὖρος Ἀχαιῶν
Η παρούσα εργασία προτείνει μια νέα ερμηνεία του επεισοδίου της Ιλιάδας Β στο οποίο ο "οὖλος" Ὄνειρος υιοθετεί τη μορφή του Νέστορα για να φέρει εις πέρας το σχέδιο του Δία, το οποίο θα αποβεί καταστροφικό για τους Αχαιούς. Η δεύτερη διαδοχική αναφορά στον Νέστορα στην αρχή της ραψωδίας δημιουργεί παραλληλισμό με την πρώτη εμφάνισή του στην Α της Ιλιάδος, όταν ο ποιητής συστήνει τον γηραιό ομιλητή ως τον κατεξοχήν σύμβουλο των Αχαιών. Στον ήρωα αυτόν αποδίδονται τα χαρακτηριστικά της ευβουλίας και της σύνεσης που προσδίδουν βαρύτητα στον συμβουλευτικό ρόλο του (εὖ φρονέων), ενώ ο λόγος του ανάγεται σε εκείνον των Μουσών και του ποιητή. Για ποιον λόγο ο οὖλος Ὄνειρος οικειοποιείται τη μορφή του Νέστορα; Η ρητορική δεινότητα του γηραιού ομιλητή που αποδίδεται στην ευφράδεια λόγου ("λιγὺς...ἀγορητής") και στο ευχάριστο άκουσμα ως προς το περιεχόμενο ("ἠδυεπής") και τη συχνότητα της φωνής του ομιλητή ("τοῦ καὶ ἀπὸ γλώσσης μέλιτος γλυκίων ῥέεν αὐδή") βρίσκουν αρνητικούς παραλληλισμούς στην ομηρική αφήγηση, όπως τον λόγο του Θερσίτη και το τραγούδι των Σειρήνων. Τι δηλώνει αυτό για τον χαρακτήρα του Νέστορα ως συμβούλου; Σε συνδυασμό με τις σκοτεινές συνδηλώσεις που ελλοχεύουν στο επεισόδιο του "οὔλου Ὀνείρου" στο Β της Ιλιάδος προκύπτει μία νέα μετα-αφηγηματική ερμηνεία του συμβούλου Νέστορα ως προς την ιδιότητα του και το περιεχόμενο των συμβουλών του, στο οποίο αποδίδεται ένας διττός και αινιγματικός χαρακτήρας.
12:10-12:30 Κοφινά Μαρία: Αλληλεπιδρώντας με ανθρωποειδή: Το παράδειγμα του Τάλω στα Αργοναυτικά του Απολλωνίου του Ροδίου
Σκοπός της παρούσας εισήγησης είναι να διερευνήσει πώς αναπαρίστανται οι σχέσεις μεταξύ ανθρώπων και ανθρωποειδών στην αρχαία ελληνική λογοτεχνία και πιο συγκεκριμένα αυτές που αναπτύσσονται στο ελληνιστικό έπος Αργοναυτικά του Απολλωνίου του Ροδίου ανάμεσα στον Τάλω και στους Αργοναύτες, μαζί με τους οποίους ταξιδεύει και η Μήδεια. Ο Τάλως, κατασκευασμένος, σύμφωνα με ορισμένες εκδοχές, από τον θεό της μεταλλουργίας, Ήφαιστο, πρόκειται για ένα χάλκινο ανθρωπόμορφο ρομπότ επιφορτισμένο με τη διαφύλαξη της Κρήτηας. Δεδομένου ότι ενσωματώνει τόσο τεχνητά όσο και βιολογικά χαρακτηριστικά, η μυθική αυτή φιγούρα εμπίπτει στην κατηγορία του κυβοργίου (cyborg), όπως ορίζεται από την Haraway (1985) το υβρίδιο μγχανής και οργανισμού.
Ειδικότερα, σε ένα πρώτο επίπεδο, θα αναλυθούν τα μορφικά στοιχεία που επιλέγει ο Απολλώνιος στο έπος του για να σκιαγραφήσει το υβριδικό αυτό ον και τα καθήκοντά του, την αλληλεπίδρασή του με τους Αργοναύτες, αλλά και τον θάνατό του από τα χέρια της Μήδειας· θα ληφθούν, επίσης, υπόψη οι διαφορετικές εκδοχές του θανάτου του Τάλω, όπως παρουσιάζονται στο μυθογραφικό έργο Βιβλιοθήκη του Απολλοδώρου. Σε ένα δεύτερο επίπεδο, θα επιχειρηθεί η προσέγγιση της οντολογίας του Τάλω μέσω της αξιοποίησης σύγχρονων θεωριών από το πεδίο του κλασικού μετα-ανθρωπισμού. Ιδιαίτερο ρόλο σε αυτή τη θεώρηση θα διαδραματίσει και η μορφή της Μήδειας, η οποία χάρη στις μαγικές της ιδιότητες τοποθετείται σε έναν εξίσου μεταιχμιακό-υβριδικό χώρο μεταξύ ανθρώπινου και υπερφυσικού. Τέλος, θα αναδειχθεί η λειτουργία της αναπαράστασης τέτοιων όντων στη λογοτεχνία και η σύνδεσή τους με ζητήματα καθορισμού της ανθρώπινης φύσης που απασχολούν την κοινή γνώμη μέχρι και σήμερα.
12:30-12:50 Κατωπόδη Λαμπρινή: Η Διάσταση της Κοινωνικής, "Μητρικής" Ταυτότητας του Αννίβα στα Καρχηδονιακά του Σίλιου Ιταλικού
Η παρούσα ανακοίνωση διερευνά τον ρόλο ρων γυναικείων μορφών, και ειδικότερα των "μητρικών μορφών", στη διαμόρφωση της ταυτότητας και του μύθου του πολεμιστή Αννίβα στο έπος Καρχηδονιακά του Σίλιου Ιταλικού. Στο επίκεντρο της ανάλυσης βρίσκεται η εσωτερική σύγκρουση του Αννίβα, η οποία προκύπτει από τη διαρκή εναλλαγή της ταυτότητάς του μεταξύ του καρχηδονιακού και του ρωμαϊκού κόσμου. Η ταυτότητα αυτή δεν είναι στατική, αλλά διαμορφώνεται μέσα από τις κοινωνικές και πολιτισμικές επιρροές που τον περιβάλλουν, καθιστώντας τον μια τραγική φιγούρα σε διαρκή αναζήτηση αυτοπροσδιορισμού.
Η παρουσίαση διαρθρώνεται σε τρία μέρη. Αρχικά, αναλύεται ο ρόλος των "μητρικών", οργισμένων φιγούρων, συγκεκριμένα ο ρόλος της Διδούς, της Ήρας και της συζύγου του Αννίβα, Ιμίλκης, οι οποίες κληροδοτούν τον furor προς τους Ρωμαίους και διαμορφώνουν έτσι την ταυτότητά του ως Καρχηδόνιου πολεμιστή και εκδικητή, ενώ παράλληλα τον συνδέουν με τη ρωμαϊκή πολιτισμική κληρονομιά. Στη συνέχεια, η ανάλυση βασίζεται στη θεωρία της κοινωνικής ταυτότητας του Hogg για να ερμηνεύσει τη δυναμική των κοινωνικών ομάδων και την επίδρασή τους στη συγκρότηση της ταυτότητας του Αννίβα. Τέλος, μέσα από την σκηνή του αποχωρισμού του Αννίβα από την ιταλική γη, αναδεικνύεται η κορύφωση της εσωτερικής του σύγκρουσης: ο ήρωας παραμένει εγκλωβισμένος ανάμεσα στις αντικρουόμενες πολιτισμικές του επιρροές, παλεύοντας μεταξύ του ρωμαϊκού και καρχηδονιακού εαυτού του.
Συμπερασματικά, ενώ η έρευνα για το Φλαβιανό έπος έχει ήδη αναδείξει τη σημασία των γυναικείων χαρακτήρων, η παρούσα ανακοίνωση συνδυάζει την ψυχαναλυτική θεωρία με τη θεωρία της κοινωνικής ταυτότητας του Hogg, υποστηρίζοντας ότι ο Αννίβας δεν είναι απλώς ένας πολεμιστής, αλλά μια τραγική φιγούρα παγιδευμένη σε μια ατελείωτη μάχη αυτοπροσδιορισμού και κοινωνικής καταπίεσης. Η σύγκρουση αυτή τον καθιστά διαχρονικά επίκαιρο, αντανακλώντας τις προκλήσεις της σύγχρονης κοινωνικής ταυτότητας.
12:50-13:10 Συζήτηση
13:10-13:20 Διάλειμμα
Συνεδρία Γ' - Σκηνικός και αστικός χώρος στη Ρωμαϊκή Λογοτεχνία
Πρόεδρος: Στεφανία Αντωνιάδου
13:20-13:40 Σκλαβενίτη Μαρία: Το δραματικό σκηνικό του προοιμίου των Εἰκόνων του Φιλόστρατου του Πρεσβύτερου
Οι Εἰκόνες του Φιλόστρατου του Πρεσβύτερου αποτελούν ένα ιδιαίτερο έργο της λογοτεχνίας της αυτοκρατορικής περιόδου. Η πραγματεία αποτελείται από ένα προοίμιο και εξήντα πέντε περιγραφές ("ἐκφράσεις") ευρείας θεματολογίας πινάκων ζωγραφικής χωρισμένες σε δύο βιβλία. Στο προοίμιο ο Φιλόστρατος βρίσκεται στη Νεάπολη της Ιταλίας κατά τη διάρκεια των αγώνων των Σεβαστών ("παρὰ τοῖς Νεαπολίταις ἀγὼν") και φιλοξενείται σε μία βίλα στην οποία βρίσκεται μία στοά γεμάτη από πίνακες ζωγραφικής. Ο δεκάχρονος ενθουσιώδης γιος του οικοδεσπότη θα πλησιάσει τον Φιλόστρατο και θα του ζητήσει να του ερμηνεύσει τις παραστάσεις των πινάκων ("ἐρμηνεύειν τὰς γραφὰς"). Ο σοφιστής, αφού μαζευτούν και άλλοι νεαροί γύρω του, θα ξεκινήσει τις διαλέξεις του ("ἐπιδείξεις") για κάθε πίνακα ξεχωριστά.
Η εισήγησή μου επιχειρεί να αποκωδικοποιήσει τη σημασία του δραματικού σκηνικού που παρουσιάζεται στο προοίμιο των Εἰκόνων του Φιλόστρατου, εστιάζοντας στον τρόπο με τον οποίο το περιβάλλον και τα πρόσωπα συνδιαμορφώνουν την αφήγηση. Αρχικά, θα εξεταστεί ο ρόλος των αγώνων των Σεβαστών, οι οποίοι λειτουργούν ως το χρονικό πλαίσιο του έργου. Πρόκειται για ένα σημαντικό πολιτιστικό και αθλητικό γεγονός που δεν αποτελεί απλώς το ιστορικό υπόβαθρο της αφήγησης, αλλά και δημιουργεί τις συνθήκες μέσα στις οποίες αναπτύσσεται ο ρητορικός θρίαμβος του σοφιστή. Στη συνέχεια, θα εξεταστεί η λογοτεχνική και πολιτισμική σημασία της έπαυλης στο προάστιο της Νεάπολης, η οποία δεν λειτουργεί μόνο ως τόπος δράσης, αλλά και ως δραματικό σκηνικό που καθορίζει την εξέλιξη της αφήγησης. Τέλος, ιδιαίτερη έμφαση θα δοθεί στον ρόλο των προσώπων που πλαισιώνουν τον αφηγητή: του δεκάχρονου παιδιού, που με την αθωότητα και την περιέργειά του ωθεί την αφήγηση να ξεδιπλωθεί, αλλά και των νεαρών σπουδαστών ρητορικής. Η εισήγηση θα ολοκληρωθεί με τη διερεύνηση ενός βασικού ερωτήματος που ταλάνιζε για αιώνες τη βιβλιογραφία για τις Εἰκόνες: οι πίνακες που κοσμούσαν την κατοικία στη Νάπολη - και κατ' επέκταση η ίδια η κατοικία - υπήρχαν όντως ή αποτελούν αποκύημα της φαντασίας του σοφιστή;
13:40-14:00 Ασημακόπουλος Τηλέμαχος: Περιδιαβαίνοντας την Urbs Graeca του Πετρωνίου: Αστικός χώρος και ψυχογεωγραφία στα Σατυρικά
Η Urbs Graeca, όπως αποκαλείται στο 81.3 η πόλη των Σατυρικών, λειτουργεί ως το δραματικό σκηνικό για τα πρώτα 99 κεφάλαια (από τα 141 συνολικά) του έργου του Πετρώνιου. Παρά το γεγονός ότι το όνομα αυτής της πόλης δεν αναφέρεται ρητά στο σωζόμενο κείμενο, οι αναγνώστες αντλούν πολύτιμες πληροφορίες για αυτήν μέσω της αφήγησης και της περιπλάνησης του αφηγητή σε διάφορους χώρους οι οποίοι συνδιαμορφώνουν το αστικό σκηνικό του μυθιστορήματος. Όπως θα αποδείξω, ο χώρος εντός της αφήγησης του Πετρώνιου δεν περιορίζεται απλώς στο να αποτελεί ένα σκηνικό, αλλά συνιστά έναν ιδιαίτερα σημαντικό φορέα νοήματος. Στο πλαίσιο αυτό - και με αφορμή έννοιες όπως ο μπαχτινικός "χρονότοπος" οι οποίες βλέπουν τον χώρο σημασιολογικά φορτισμένο - προσεγγίζω τη μελέτη της Urbs Graeca μέσα από την οπτική της ψυχογεωγραφίας. Η ψυχογεωγραφία εξετάζει τη σχέση μεταξύ του χώρου και της ανθρώπινης εμπειρίας, αναλύοντας τον τρόπο με τον οποίο οι σκέψεις, τα συναισθήματα και οι εσωτερικές αφηγήσεις ενσωματώνονται στον χώρο που μας περιβάλλει. Ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσιάζουν οι φαινομενικά περιθωριακοί ή αφανείς χώροι του μυθιστορήματος - όπως ένα σπίτι, ένα πορνείο ή ένα απομονωμένο σημείο στην ακτή - οι οποίοι, αν και φαινομενικά ασήμαντοι, αποκτούν βαθιά και καθοριστική σημασία για τον πρωταγωνιστή αλλά και για την μυθιστορηματική αφήγηση του Πετρωνίου. Στην εισήγησή μου, θα αναλύσω κάθε αστικό χώρο που επισκέπτεται ο Εγκόλπιος, εξετάζοντας την ατμόσφαιρα, τη λειτουργία και τη σημασία του καθενός. Στόχος μου είναι να κατανοήσουμε πώς η Urbs Graeca δεν περιβάλλει απλά τους ήρωες, αλλά βιώνεται από αυτούς και διαμορφώνει την εμπειρία τους.
14:00-14:10 Συζήτηση
14:10-17:00 Μεσημεριανό διάλειμμα-Γεύμα
Συνεδρία Δ' - Χειρόγραφα και παλαιογραφία
Πρόεδρος: Μόνικα Ιακώβου
17:00-17:20 Kriukova Tatiana: The Manuscript Tradition and Interpretation of Periplus Texts: A Study of the Written Legacy of Marcian of Heraclea
The periplus (περίπλους), as a genre of ancient navigational literature, served a dual function: it operated both as a technical guide, systematically presenting information on maritime routes, harbours, and coastal features, and as a syncretic literary form, wherein empirical data were interwoven with narrative techniques and literary imagery.
This paper examines the written legacy of Marcian of Heraclea, a late Ancient Greek geographer from Heraclea Pontica, recognized as one of the most significant representatives of the minor geographers. Despite his specialized focus on ancient geography, Marcian demonstrates a sophisticated level of knowledge, drawing upon the Ptolemaic worldview and the calculations of Protagoras.
Another crucial aspect of this research is the manuscript and editorial tradition of periplus texts. From the sixteenth century onwards, scholars such as Sigismund Gelenius, David Hoeschel, Lucas Holstenius, Jakob Gronovius, and John Hudsin devoted significant effort to collecting, compiling, and publishing the manuscripts of the minor Greek geographers, ensuring their preservation for subsequent generations. This tradition not only facilitates the reconstruction of the textual content of periploi but also provides insights into the methodologies employed in working with navigational sources in antiquity.
Consequently, this paper argues that the study of the manuscript tradition and the interpretation of periplus texts, using Marcian of Heraclea as a case study, not only deepens our understanding of ancient geographical thought but also offers new insights into the transmission and preservation of knowledge in antiquity.
17:20-17:40 Δόσης Ελευθέριος-Φανούριος: Ξένες λέξεις στο λεξικό του Ησυχίου: Η περίπτωση των σημιτικών λημμάτων
Το λεξικό του Ησυχίου, η Συναγωγή Πασῶν Λέξων κατὰ Στοιχεῖον ἐκ τῶν Ἀριστάρχου καὶ Ἀπίωνος καὶ Ἡλιοδώρου, αποτελεί μία πολύ σημαντική πηγή για τη μελέτη της αρχαίας ελληνικής και των διαγλωσσικών της επαφών, καθώς διατηρεί λέξεις και φράσεις που διαφορετικά δεν θα είχαν σωθεί. Περιλαμβάνει, εκτός από τα ελληνικά λήμματα, και λέξεις προεχόμενες από άλλες γλώσσες, όπως η φοινικική, η ετρουσκική και η φρυγική. Η παρούσα μελέτη, εντασσόμενη σε ένα ευρύτερο ερευνητικό πλαίσιο, επικεντρώνεται στην ανάλυση σημιτικών λημμάτων από την οπτική της φωνολογίας και της γλωσσικής επαφής. Τα λήμματα αυτά δεν αποτελούν κατ' ανάγκην δάνεια στην ελληνική. Αντίθετα, πρόκειται για ξένο υλικό που δεν εισέδυσε στην ελληνική, αλλά χρησιμοποιήθηκε από συγγραφείς των οποίων το έργο είχε διαβάσει είτε ο ίδιος ο Ησύχιος είτε οι προγενέστεροί του επώνυμοι λεξικογράφοι, στους οποίους εκείνος στηρίχθηκε. Στην μελέτη αυτή εξετάζεται η διαδικασία μεταγραφής τους στην ελληνική με τις προσαρμογές που έγιναν στη γραφή και στην προσφορά κατά την απόδοσή τους. Στόχος είναι να εξαχθούν συμπεράσματα για τον τρόπο με τον οποίο οι σημιτικές λέξεις καταγράφθηκαν στο λεξικό και κατ' επέκταση να φωτισθεί η διαδικασία διατήρησης και απόδοσης ξενικών στοιχείων στην ελληνική λόγια παράδοση. Τα συμπεράσματα είναι χρήσιμα για την μελέτη τόσο της γλώσσας - πηγής όσο και της ελληνικής στην οποία έγινε η μεταγραφή τους και συμβάλλουν στην καλύτερη κατανόηση της διαγλωσσικής αλληλεπίδρασης και της προσαρμογής των ξένων λέξεων στην ελληνική.
17:40-17:50 Συζήτηση
17:50-18:00 Διάλειμμα
Συνεδρία Ε' - Αρχαία Ελληνική Τραγωδία
Πρόεδρος: Βασιλική Τζιόρα
18:00-18:20 Πιπεριάς Παύλος: Ἀχιλλεύς ἐκγαυρούμενος: Μία διακειμενική προσέγγιση του Αχιλλέα στην Ιφιγένεια την εν Αυλίδι του Ευριπίδη
Στο οψιμότερο ίσως έργο του Ευριπίδη, την Ιφιγένεια την εν Αυλίδι, εμφανίζεται στη σκηνή ο Αχιλλέας, ο ρόλος του οποίου αποτελεί καινοτομία του Ευριπίδη. Ο Michelakis (2006: 40-41), εξετάζοντας τον ρόλο του Αχιλλέα στη συγκεκριμένη τραγωδία του Ευριπίδη, παρατηρεί ότι η αντιφατική θέση στην οποία βρίσκεται ο Αχιλλέας, διαμορφώνεται μέσα από τα στοιχεία του χαρακτήρα του και τα μοτίβα συμπεριφοράς, τα οποία έρχονται σε αντίθεση με όσα γνωρίζαμε για αυτόν στην προγενέστερη λογοτεχνική παράδοση. Επίσης, ο ρόλος του Αχιλλέα δομείται μεθοδικά από τον Ευριπίδη δια μέσου των υπόλοιπων ενδοδραματικών χαρακτήρων πριν κάνει την εμφάνισή του στον σκηνικό χώρο.
Με αφετηρία την παραπάνω άποψη η παρούσα ανακοίνωση έχει ως στόχο να εξετάσει τη διακειμενική σχέση του Αχιλλέα με το αρχιλόχειο πρότυπο του στρατηγού, έτσι όπως περιγράφεται στο απόσπασμα 114W. Στο συγκεκριμένο απόσπασμα ο Αρχίλοχος εκφράζει νέες αντιλήψεις σχετικά με τις αξίες του στρατιωτικού ηγέτη. Λαμβάνοντας υπόψη αυτές τις αντιλήψεις του Αρχίλοχου, θα προσπαθήσω να εντοπίσω τον βαθμό εξάρτησης της ευριπίδειας διατύπωσης ἐκγαυρούμενος (στ. 101) από εκείνη του Αρχίλοχου καθώς και τις επιπτώσεις που έχει στην ηθογραφική παρουσίαση του Αχιλλέα.
18:20-18:40 Τζωρτζακάκη Μαρίνα: Αηδία, ιατρική και φύσις στον Φιλοκτήτη του Σοφοκλή
Η παρακάτω ανακοίνωση αφορά στη λειτουργία της αηδίας στην τραγωδία Φιλοκτήτης του Σοφοκλή. Αρχικά, θα εξεταστεί η χρήση του λεξιλογίου που επιστρατεύεται από τον ποιητή με σκοπό να αναδειχθούν οι αποκρουστικές ιδιότητες της νόσου του Φιλοκτήτη, καθώς και οι συνέπειες αυτής της παρουσίασης του άρρωστου ήρωα. Στη συνέχεια, η προσοχή της μελέτης στρέφεται στη λειτουργία του συναισθήματος της αηδίας στο πλαίσιο των ευρύτερων ερωτημάτων που ανοίγει η υπό εξέταση τραγωδία. Συγκεκριμένα, αναδεικνύεται το γεγονός ότι, παρά τις συχνές αναφορές του ίδιου του Φιλοκτήτη στην κακοσμία και την αποκρουστική φύση της πληγής του, ο Νεοπτόλεμος αποφεύγει να εκδηλώσει την αηδία του απέναντι στον άρρωστο. Όπως θα υποστηριχθεί, η αηδία προσφέρει το κατάλληλο αντιστικτικό υπόβαθρο για την προβολή της μετακίνησης του Νεοπτόλεμου στο κατεξοχήν συναίσθημα που προκύπτει από τη θέαση της τραγωδίας, δηλαδή τη συμπόνια. Ιδιαίτερη έμφαση θα δοθεί στην εξέλιξη του χαρακτήρα του Νεοπτόλεμου. Συγκεκριμένα, ο Νεοπτόλεμος εμφανίζεται να εκδηλώνει την αηδία του στην αρχή του έργου και κατά την απουσία του Φιλοκτήτη, ενώ την αποσιωπά αφότου τον συναντήσει, με μοναδική εξαίρεση την έκφρασή της προς το τέλος του έργου και με συγκεκριμένο σκοπό.
Ελέγχοντας το εξαιρετικά εντοσθιακό συναίσθημα της αηδίας, όταν έρχεται σε επαφή με την οπτικά και οσφρητικά αποκρουστική πληγή του Φιλοκτήτη, ο ήρωας επιδεικνύει την ευγενή του φύση. Υπό μία έννοια, λοιπόν, ο Νεοπτόλεμος υιοθετεί τη στάση των γιατρών απέναντι στα νοσούντα σώματα των ασθενών τους. Παρομοίως, ο Χορός μοιράζεται με τον Νεοπτόλρμο την επιθυμία να βοηθήσει τον άρρωστο ξένο και συνεπώς προσβάλλεται, όταν υπονοείται η αδυναμία του να υπομείνει τη συναναστροφή με τον Φιλοκτήτη. Αντιθέτως, ο Οδυσσέας, που μαζί με τους Ατρείδες εγκαταλείπει τον Φιλοκτήτη εξαιτίας της δυσφορίας που του προκαλεί η νόσος του, υιοθετεί μια στάση που χαρακτηρίζεται από έλλειψη ενσυναίσθησης. Συνεπώς, η αηδία προωθεί την κατασκευή χαρακτήρων στο έργο, θεματοποιώντας το ζήτημα της στάσης που οφείλει να υιοθετεί κανείς απέναντι στη συμφορά του πάσχοντος ανθρώπου.
18:40-18:50 Συζήτηση
18:50-19:00 Διάλειμμα
Προσκεκλημένη Ομιλία
Πρόεδρος: Ευάγγελος Τσούμπος
19:00-19:40 Οικονομοπούλου Κατερίνα: ...τῆς ἀσθενείας παραμυθίαν καινὴν ἔχειν: ο Φιλοκτήτης στον λόγο 52 του Δίωνα Χρυσοστόμου
19:40-20:00 Συζήτηση
ΤΕΛΟΣ ΠΡΩΤΗΣ ΜΕΡΑΣ
Σάββατο 17 Μαΐου 2025
Συνεδρία Στ' - Οι γυναίκες στη λογοτεχνία και η γυναικεία λογοτεχνία
Πρόεδρος: Σοφία Κουτέρη
10:30-10:50 Αργυρόπουλος Χρήστος: Probitate eminentissima: ο Βελλήιος Πατέρκουλος και η "αποκατάσταση" της Λιβίας Δρουσίλλας στο μυθιστόρημα της P. T. Smith, I am Livia (2024)
Θέμα της παρούσας μελέτης είναι το λογοτεχνικό πορτραίτο της Λιβίας Δρουσίλλας, συζύγου του Οκταβιανού Αυγούστου, στο έργο του Βελλήιου Πατέρκουλου (Historiae Romanae) και η επίδραση αυτού στο σύγχρονο ιστορικό μυθιστόρημα, ιδιαίτερα στο έργο της Phyllis Smith, I am Livia (2014). Η μυθοπλασία του 20ου και 21ου αιώνα - έργα, όπως το μυθιστόρημα του Robert Graves, I, Claudius (1934), ή η τηλεοπτική σειρά του HBO, Rome (2005-2007) - τείνει να παρουσιάζει την πρώτη αυτοκράτειρα της Ρώμης ως αρχομανή και αδίστακτη δολοφόνο, ακολουθώντας πρωταρχικά τη σύλληψη του Κορνήλιου Τάκιτου (Annales). Η έρευνα έχει αναλύσει επαρκώς τον διάλογο των σύγχρονων δημιουργών με τον ιστοριογράφο (Harvey, 1979· McCullough, 2015· Argyropoulos, υπό έκδοση), αγνοώντας, ωστόσο, την πιο ευνοϊκή γραμματειακή αναπαράσταση της Λιβίας από τον Βελλήιο, αλλά και τη σημασία αυτής στη μετά-ιστορική φεμινιστική λογοτεχνία των τελευταίων δεκαετιών.
Η Smith, για να "αποκαταστήσει τη φήμη" της αυτοκράτειρας, η οποία έχει "αδικηθεί" από επιθετικά ανδρικά αφηγήματα, στρέφεται στον Βελλήιο για να κατασκευάσει ένα πιο θετικό προφίλ για εκείνη. Η Λιβία αυτή δεν αντιπροσωπεύει, όπως στα προαναφερθέντα έργα, τις αρνητικές συνέπειες της γυναικείας συμμετοχής στην πολιτική ζωή. Αντίθετα, με τις έμφυτες αρετές της "εξυγιαίνει" το απολυταρχικό σύστημα του Αυγούστου, στηρίζοντας τους υπηκόους της. Μέσω της έρευνας αυτής επιδιώκω να αναδείξω την πρόσληψη των Historiae Romanae στη σύγχρονη λογοτεχνία και να μελετήσω τον τρόπο με τον οποίο "μεταπλάθεται" το περιεχόμενό τους για να εκφράσει τις ευαισθησίες των αρχών του 21ου αιώνα.
Για τους παραπάνω στόχους, αξιοποίησα την ξενόγλωσση βιβλιογραφία, η οποία αναλύει τις αρχαίες απεικονίσεις της αυτοκράτειρας (Purcell, 1986· Barrett, 2002· Welch 2011). Σε ό,τι αφορά το νεότερο πορτραίτο της, βασίστηκα στις δηλώσεις της ίδιας της συγγραφέα ως πρωτογενή πηγή (Johnson, 2014· Smith, 2014). Μεθοδολογικά, η προσέγγισή μου καθορίστηκε από τη θεωρία της διακειμενικής πρόσληψης, με έμφαση στη μετά-λογοτεχνία και τις σπουδές φύλου (Wyke - Biddiss, 1999· Heilman - Llewellyn, 2007· Brockliss, 2012).
Αρχικά, αναλύω τη μορφή της Λιβίας στο έργο του Βελλήιου, λαμβάνοντας υπόψιν την ιδιαίτερη οπτική του γωνία ως συγγραφέα και τη σχέση του με την αυτοκρατορική οικογένεια. Στη συνέχεια, εξετάζω την ηρωίδα που κατασκευάζει η Smith, εμπνευσμένη από τις Historiae Romanae, καθώς και τη σχέση της σύγχρονης συγγραφέα με τον αρχαίο ιστοριογράφο. Τέλος, ερμηνεύω τα λογοτεχνικά "δάνεια" του I Am Livia με άξονα τη διάδοση και επικράτηση της φεμινιστικής κριτικής στην ιστορική μυθοπλασία από γυναίκες κατά τις τελευταίες δεκαετίες.
10:50-11:10 Πυλαρινού-Μαρκαντωνάτου Θεοδώρα: ἐγὼ δὲ καὶ γυμνὴ καὶ μόνη καὶ γυνὴ ἕν ὅπλον ἔχω τὴν ἐλευθερίαν: Παρθενία και βία στο μυθιστόρημα του Αχιλλέα Τάτιου
Χαρακτηριστικό στοιχείο των αρχαίων ελληνικών μυθιστορημάτων αποτελεί η θεματική της διατήρησης της παρθενίας των ηρωίδων μέχρι το τέλος της μυθιστορηματικής αφήγησης, ενώ κοινό τόπο αποτελούν οι απειλές που δέχεται αυτή από βίαιους βάρβαρους άνδρες.
Η παρούσα εισήγηση εξετάζει τον ιδιαίτερο τρόπο με τον οποίο τοποθετείται ο Αχιλλέας Τάτιος προς την συγκεκριμένη μυθιστορηματική σύμβαση στο μυθιστόρημά του Τὰ κατὰ Λευκίππην και Κλειτοφῶντα, αφού οι απειλές κατά της παρθενίας της κεντρικής ηρωίδας, Λευκίππης, προβάλλονται σε άμεση συνάρτηση με αυτές κατά των μυθικών ηρωίδων, Ευρώπης, Ανδρομέδας, Φιλομήλας και Σύριγγος. Τα παραδείγματα αυτά παρουσιάζονται είτε εν είδει εκφράσεων, δηλαδή περιγραφών με ρητορικά στοιχεία, είτε εν είδει αφηγηματικών παρεκβάσεων και επιτελούν συγκεκριμένους ρόλους μέσα στο πλαίσιο της μυθιστορηματικής αφήγησης, όπως αναλύει ενδελεχώς η Bartsch (1989). Για παράδειγμα, η έκφραση του βιασμού της Φιλομήλας προλαμβάνει την απόπειρα βιασμού που δέχεται η Λευκίππη στο πέμπτο βιβλίο του μυθιστορήματος.
Στο πλαίσιο αυτό, η εισήγησή μου έχει ως στόχο να επισημαίνει τα ιδιαίτερα στοιχεία σύγκρισης αυτών των μυθικών ηρωίδων με την Λευκίππη. Πιο συγκεκριμένα, αποτελούν αντιθετικά παραδείγματα προς αυτή, η οποία αντιστέκεται σθεναρά σε κάθε απόπειρα βίας, ενώ εκείνες δεν καταφέρνουν να γλιτώσουν τον βιασμό τους. Όπως θα καταδείξω, η αφήγηση του Τάτιου διανθίζεται με πλήθος διακειμενικών στοιχείων, μέσω των οποίων καταδεικνύονται η απαράμιλλη γενναιότητα και το θάρρος της ηρωίδας προς τις βίαιες απειλές κατά της παρθενίας της, σε αντίθεση με την παθητική στάση των μυθικών ηρωίδων. Ως προς τον σκοπό αυτό, ο συγγραφέας αξιοποιεί δημιουργικά τα πρότυπα αφήγησης των συγκεκριμένων ιστοριών, επαναδιατυπώνοντας το υπάρχον υλικό με αρκετά περίτεχνο τρόπο. Επίσης, η προσωπικότητα της Λευκίππης στοιχειοθετείται με χαρακτηριστικά που προσιδιάζουν σε άνδρες, ώστε να αναδειχθεί πληρέστερα ο δυναμισμός της.
Ολοκληρώνοντας την αγόρευσή μου, θα λάβω υπόψη το ζήτημα της πρόσληψης της αποκήρυξης της βίας στο μυθιστόρημα του Τάτιου από το σύγχρονο αναγνωστικό κοινό των μυθιστορημάτων, το οποίο αποτελείται τόσο από άνδρες όσο και από γυναίκες, όπως υποστηρίζουν η Egger (1999) και η Haynes (2003). Πιο συγκεκριμένα, θα προτείνω διαφορετικούς τρόπους αλληλεπίδρασης με το κείμενο ανάλογα με την έμφυλη ταυτότητα των αναγνωστών, ζήτημα στο οποίο έχουν αναφερθεί η Morales (2008) και ο Whitmarsh (2011). Παράλληλα, θα επιχειρήσω να ερμηνεύσω την αντιθετική σύνδεση μεταξύ των ηρωίδων του μυθικού παρελθόντος και της Λευκίππης μέσα από το πρίσμα της αναβαθμισμένης θέσης των γυναικών κατά τους πρώτους Αυτοκρατορικούς αιώνες.
11:10-11:30 Φαναριώτης Ελευθέριος: Η "ανάδυση" της γυναικείας φωνής στην ελεγεία: Η περίπτωση της Σουλπικίας
Η παρούσα εισήγηση θα επιχειρήσει να παρουσιάσει με εύληπτο και σαφή τρόπο την "ανάδυση" της γυναικείας ποιητικής φωνής μέσα στον ανδροκρατούμενο χώρο της ελεγειακής ποίησης της αυγούστειας εποχής. Στην προσπάθεια για υποστήριξη και ανάπτυξη της παραπάνω θέσης αρωγός και πηγή θα αποτελέσει η ελεγεία 3.13 του 3ου βιβλίου του Corpus Tibullianum, που αποδίδεται στην ποιήτρια Σουλπικία.
Αρχικά, θα προηγηθεί μία κατατόπιση σχετικά με το ζήτημα της ταυτότητας της Ρωμαίας ποιήτριας και στη συνέχεια θα ακολουθήσει μία σύντομη περίληψη του ποιήματος, ώστε να διευκρινιστεί πώς μέσω αυτού η Σουλπικία διεκδικεί τη θέση της στο ελεγειακό ποιητικό στερέωμα ως γυναίκα ελεγειακή ποιήτρια. Στο κύριο σώμα της εισήγησης και μέσω επιλεγμένων στίχων της ελεγείας 3.13 θα επιχειρηθεί η "κατάδυση" στο ποιητικό σύμπαν της Σουλπικίας και η ανάδειξη της γυναικείας έκφρασης στην ελεγειακή ποίηση. Η γυναικεία οπτική θα αποκρυσταλλωθεί μέσω την καινοτόμων στοιχείων που εισάγει στο είδος της ελεγείας και σχετίζονται με την άρθρωση της γυναικείας έκφρασης στην ελεγειακή ποίηση, την αναμέτρησή της με τις κοινωνικές και ηθικές επιταγές του καιρού της, που αποτυπώνεται στην ταλάντευσή της ανάμεσα στη σιωπή και την έκφραση και την ανάγκη της να περιφρουρήσει την φήμη (fama) της, και στο πώς αξιοποιεί την προγενέστερη ελεγειακή παράδοση για τη συγγραφή γνήσιας γυναικείας ελεγειακής ποίησης.
11:30-11:45 Συζήτηση
11:45-11:55 Διάλειμμα
Συνεδρία Ζ' - Σεξουαλική εργασία και σεξουαλική βία στη λογοτεχνία
Πρόεδρος: Παύλος Πιπεριάς
11:55-12:15 Τζαφέρη Άρτεμις: Η θέση του εκδιδόμενου στο πολιτικό γίγνεσθαι της κλασικής Αθήνας
Στον αρχαίο ελληνικό κόσμο, και δη, στην Αθήνα, ένα απ' τα πιο συνηθισμένα επαγγέλματα ήταν αυτό της πορνείας, διότι επιλεγόταν από πολλούς άνδρες και γυναίκες ως μια εύκολη πηγή εισοδήματος. Η κατάσταση όμως γινόταν πιο σύνθετη, όταν κάποιος εκπορνευόμενος Αθηναίος επθυμούσε να συμμετάσχει στο πολιτικό γίγνεσθαι. Στόχος της παρουσίασης είναι να διερευνηθεί αν η πορνεία εθεωρείτο νόμιμο επάγγελμα ή αν υπήρχαν περιορισμοί για όσους άρρενες την ασκούσαν. Για να απαντηθούν αυτά τα ερωτήματα, θα δοθεί έμφαση στους λόγους Κατὰ Τιμάρχου του Αισχίνη και Κατὰ Ανδροτίωνα του Δημοσθένη, διότι εκεί διασώζονται αρκετά αποσπάσματα νόμων που αφορούν στο ζήτημα της σχέσης του πόρνου και της πολιτικής εξουσίας. Πιο συγκεκριμένα, όσον αφορά στον λόγο Κατὰ Τιμάρχου του Αισχίνη, η κατάσταση είναι η εξής: ο Τίμαρχος κατηγορείται από τον ρήτορα ότι έχει υπάρξει εκδιδόμενος κατ' επανάληψη και, εντούτοις, είναι ενεργός πολιτικός, συνεπώς επιβάλλεται να τιμωρηθεί. Επιπλέον, στον λόγο Κατὰ Ανδροτίωνα του Δημοσθένη, ο Διόδωρος ως συνήγορος ζητά από τους θεσμοθέτες να αφαιρέσουν από τον βουλευτή Ανδροτίωνα τα πολιτικά του δικαιώματα. Συνεπώς, εξετάζοντας τόσο τους προαναφερθέντες λόγους όσο και τη σχετική νομοθεσία, συμπεραίνεται ότι απαγορευόταν να ασχοληθεί με την πολιτική όποιος Αθηναίος είχε ασκήσει την ἑταίρησιν, δηλαδή είχε εκπορνευτεί. Αυτό σημαίνει ότι αν διαπιστωνόταν πως κάποιος πολίτης αγόρευε στη Βουλή ή στην Εκκλησία του Δήμου, αλλά στο παρελθόν είχε χρηματιστεί με σκοπό να προσφέρει σεξουαλικές υπηρεσίες, τότε έπρεπε να οδηγηθεί στο δικαστήριο μέσω δύο νομικών διαδικασιών, της γραφῆς ἑταιρήσεως ή της δοκιμασίας ῥητόρων. Αν επιβεβαιωνόταν η ενοχή του κατηγορουμένου, η ποινή που επιβαλλόταν ήταν η στέρηση των πολιτικών του δικαιωμάτων (ἀτιμία), διότι, το ευ πολιτεύεσθαι ήταν εφικτό μόνο μέσα από την απομάκρυνση των εκφυλισμένων αξιωματούχων από την πολιτική σκηνή.
12:15-12:35 Ντίνα Σοφία: Σεξουαλική βία και βιασμός στις Μεταμορφώσεις του Οβιδίου: Φιλομήλα
Η παρουσία σεξουαλικής βίας στις Μεταμορφώσεις έχει πρωταγωνιστικό χαρακτήρα, κάτι που έχει προξενήσει απορία για το αν ο αφηγητής προσεγγίζει τις ιστορίες αυτές συμπονετικά ή αν πρόκειται για αφηγήσεις που σκοπό έχουν να τέρψουν. Με μια πρώτη ανάγνωση δεν αποκλείεται κανείς να απορήσει για το αν ο βιασμός λειτουργεί ως ένα απλό μοτίβο ή ως ένα αισθητικό μέσο, ή αν η αφήγηση αποτελεί μία καινοφανή εστίαση στην εμπειρία του θύματος και στις συνέπειες της κακοποίησής του. Το ζήτημα αυτό θα προσεγγιστεί μέσα από την εξέταση της πιο χαρακτηριστικής ιστορίας βιασμού, αυτής της Φιλομήλας (Βιβλίο 6ο), αφού όμως γίνει λόγος για τη σεξουαλική βία στο έργο γενικότερα.
Οι αφηγήσεις σεξουαλικής κακοποίησης παρουσιάζουν κάποια βασικά κοινά χαρακτηριστικά (locus amoenus, η φιγούρα της παρθένας Νύμφης, το μοτίβο της "κατάρας" της ομορφιάς, η στέρηση της φωνής των θυμάτων κ.α.) ενώ σημαντικό είναι να δοθεί έμφαση στο ελεγειακό περιβάλλον που εντάσσονται οι αφηγήσεις αυτές, όπως φαίνεται από την προγραμματική ιστορία της Δάφνης και του Απόλλωνα (Βιβλίο 1ο).
Στην περίπτωση της Φιλομήλας, λοιπόν, η εστίαση του αφηγητή στον βιασμό είναι πρωτόγνωρη, κάτι που θα γίνει αντιληπτό μέσα από τη σύντομη εξέταση της προγενέστερης παράδοσης του μύθου για την Πρόκνη, τη Φιλομήλα και τον Τηρέα.
Η πρώτη αναφορά γίνεται ήδη στην Ὀδύσσεια (τ. 518-523) ενώ δεν αποκλείεται επίσης η Πρόκνη να είναι το πρόσωπο που αναφέρεται ως κόρη του Πανδίωνα στα Ἔργα καὶ Ἠμέραι του Ησιόδου και στη Σαπφώ (fr.135 LP) σαν χελιδόνι.
Για τον μύθο αυτόν εντοπίζονται στοιχεία και στον Αισχύλο (Ἰκέτιδες, στ. 60-62, Ἀγαμέμνων, στ. 1142-1145). Ο μύθος της Ὀρέστειας εμφανίζεται μάλιστα στην εν λόγω ιστορία των Μεταμορφώσεων (Οβ. Met.6.430-431, 559).
Η πρώτη δραματοποίηση του μύθου έρχεται με τον Σοφοκλή, ο οποίος δίδαξε τον Τηρέα μάλλον πριν το 414 π.Χ., εφόσον τη χρονιά εκείνη γίνεται λόγος για την τραγωδία αυτή στις Ὄρνιθες (στ. 100-101) του Αριστοφάνη. Λόγω του ότι η τραγωδία αυτή δεν σώζεται, αποτελεί σημαντική πηγή για το περιεχόμενό της ο πάπυρος P.Oxy.30313, ο οποίος παραδίδει εν συντομία την υπόθεση, καθώς και το 16ο κεφάλαιο της Ποιητικής.
Στις Μεταμορφώσεις όμως, όπως θα φανεί από την ερμηνεία της ιστορίας με εργαλείο τους κειμενικούς δείκτες, πρωταγωνίστρια είναι η Φιλομήλα και η αποξένωση από τον εαυτό της που συμβαίνει με τον ακρωτηριασμό της γλώσσας της, μία μεταποιητική σκηνή για την περιγραφή του βιασμού. Η ηρωίδα τελικά, "βρίσκει" εδώ για πρώτη φορά τη φωνή της.
12:35-12:45 Συζήτηση
12:45-12:55 Διάλειμμα
Συνεδρία Η' - Φιλοσοφία
Πρόεδρος: Βασίλειος Παπαγεωργίου
12:55-13:15 Βάλβης-Γερογιάννης Μάριος: Αιγυπτιακοί απόηχοι: Η παγίωση του επιθέτου ἀγράμματος ως μειωτικού χαρακτηρισμού (Πλάτων, Τίμαιος 23a-b)
Οι πρώτες αναφορές του επιθέτου ἀγράμματος εμφανίζονται στο δεύτερο τέταρτο του 4ου π.Χ. αιώνα. Η λέξη απαντά στον Ξενοφώντα (Απομνημονεύματα IV.2.20) με τη σημασία "αναλφάβητος", ενώ ως ουσιαστικοποιημένο επίθετο σημαίνει "αυτόν που δεν συντελείται με γραπτά μέσα, τον άγραφο" (Πλάτων, Πολιτικός 295a· Αινείας Τακτικός, Πολιορκητικά 31.16). Στα χωρία αυτά ο ἀγράμματος φαίνεται να είναι περιγραφικός όρος και όχι αξιολογικός χαρακτηρισμός. Αντίθετα, στον πλατωνικό Τίμαιο (23a-b) η χρήση του επιθέτου, ως ειδική και επαίσχυντη περίπτωση ενός "αναλφάβητου" πλήθους, φορτίζεται με έντονα αρνητικές συνδηλώσεις. Στην εισήγησή μας, θα επιχειρήσουμε να ερμηνεύσουμε το συγκεκριμένο χωρίο.
Στην εισαγωγή του Τίμαιου (21e-25d), ο Κριτίας διηγείται το ταξίδι του Σόλωνα στην αιγυπτιακή Σάιν. Εκεί, ο Σόλων επιδιώκει να εκμαιεύσει τις γνώσεις των Αιγύπτιων ιερέων για τα παρελθόντα και γι' αυτό τους διηγείται τον μύθο για τον κατακλυσμό του Δευκαλίωνα· ωστόσο, ένας γέροντας ιερέας τον διακόπτει επικρίνοντας συλλήβδην τους Έλληνες για την ιστορική τους άγνοια, προσθέτοντας ότι οι περιοδικές καταστροφές που είχαν πλήξει τη Γη ήταν πολύ περισσότερες από μία. Εφεξής, η διήγηση του Κριτία γίνεται διά στόματος του Αιγύπτιου ιερέα.
Όπως μαθαίνουμε, οι Αιγύπτιοι συνήθιζαν από αρχαιοτάτων χρόνων να καταγράφουν στους ναούς τους οποιοδήποτε αξιοσημείωτο γεγονός του παρελθόντος έφθανε στα αυτιά τους. Ο δε πολιτισμός τους παρουσίαζε ιστορική συνέχεια, παραμένοντας αναλλοίωτος από τις κοσμικές καταστροφές, χάρη στην ευεργετική επίδραση του Νείλου· αντίθετα, θεόσταλτες πλημμύρες κατέστρεφαν τους Έλληνες αφήνοντας μόνον τοὺς ἀγραμμάτους τε καὶ ἀμούσους, δηλαδή τους ορεσίβιους πληθυσμούς (πβ. Κριτίας 109d). Εδώ, το επίθετο ἀγράμματος φορτίζεται με την επιβαρυντική σημασία "αυτού που δεν συντάσσει γραπτά αρχεία" (στο 23c, ο ιερέας το αντικαθιστά με τη φράση γράμμασιν...ἀφώνους), ενώ το ἄμουσος, καθώς συνδέεται με τις Μούσες, πρέπει επίσης να συνδεθεί με τη γνώση του παρελθόντος. Συμπερασματικά, η συμπλοκή των δύο επιθέτων στην προκείμενη φράση μάς οδηγεί να εννοήσουμε ανθρώπους "εντελώς ανιστόρητους και αμαθείς".
Καθίσταται σαφές ότι στον λόγο του αρχαιοδίφη Αιγύπτιου το εξεταζόμενο επίθετο νοηματοδοτείται αρνητικά, για να περιγράψει έναν ξένο πολιτισμό (τον ελληνικό) που μοιάζει να αγνοεί τα οφέλη της ιστορικής καταγραφής. Αντίθετα με προταθείσες ερμηνείες που προβάλλουν είτε τον υποτιθέμενο αθηνοκεντρισμό της πλατωνικής αφήγησης (Vasunia 2001· Hartog 2006· Tofighian 2016) είτε τους υποτιθέμενους ειρωνικούς σκοπούς της (Livingstone 2001), θεωρούμε ότι ο Αιγύπτιος ιερέας επιτελεί έναν σημαντικό ρόλο εντός του κειμένου, καθώς είναι αυτός που διορθώνει τον μάλλον δοκησίσοφο Σόλωνα. Τηρουμένων των αναλογιών, ο ρόλος του είναι ελεγκτικός, παρόμοιος με εκείνον του Σωκράτη στους πρώιμους και μέσους διαλόγους.
13:15-13:35 Πάτση Γεωργία: Ἐπιστολὴ πρὸς Μενοικέα: η τριαδική διάκριση των επιθυμιών ως μέσο ανάδειξης του επικούρειου ηδονισμού και η ηθική-κανονιστική υπόστασή του
Η επικούρεια Ἐπιστολὴ πρὸς Μενοικέα συνιστά ένα από τα ελάχιστα πλήρως σωζόμενα επικούρεια έργα και λειτουργεί ως άμεση πηγή της ηθικής φιλοσοφίας του Επίκορου. Η επιστολή περιλαμβάνεται στο δέκατο βιβλίο του έργου Βίοι Φιλοσόφων του Διογένη του Λαέρτιου, στο οποίο η επισκόπηση της επικούρειας ηθικής φιλοσοφίας διανθίζεται και με την παράθεση των Κυρίων Δοξῶν του φιλοσόφου. Σχετικά με το περιεχόμενο της επιστολής, που συνιστά αντικείμενο εξέτασης της προκείμενης εισήγησης, αυτή απευθύνεται στον Μενοικέα, έναν φίλο του Επίκουρου, και συνοψίζει την ηθική φιλοσοφία του φιλοσόφου, ο οποίος θέτει ως ύψιστο αγαθό την έννοια της ηδονής και ως σκοπό της ανθρώπινης ζωής την εξασφάλιση ενός βίου που στοχεύει στην σωματική και διανοητική αταραξία. Προκειμένου να προσδιορίσει την ηδονή, αναφέρεται ενδελεχώς στον παράγοντα των ανθρώπινων επιθυμιών, τις οποίες διακρίνει ποιοτικά. Η μελέτη αυτή θα ξεκινήσει με μία επισκόπηση της τριμερούς επικούρειας διάκρισης των επιθυμιών, που θα αναδείξει τις διαφορές μεταξύ των φυσικών και αναγκαίων επιθυμιών, των φυσικών και μη αναγκαίων, και των μάταιων, ενώ παράλληλα θα εξετάσει τη συχνή σύγχυση στον νου των αναγνωστών, των φυσικών και μη αναγκαίων επιθυμιών με τις μάταιες. Προκειμένου να γίνει κατανοητός ο επικούρειος ηδονισμός, θα γίνει αναφορά στη νέα σημασιολογική προοπτική που προσθέτει ο φιλόσοφος στην έννοια της ηδονής· αυτή ορίζεται εδώ ως μία εξελικτική πορεία, που περιλαμβάνει τόσο την αρχή όσο και το τέλος, δηλαδή τον σκοπό, της ζωής, με παράλληλη έμφαση στην εγγενή της φύση και τη δυϊκότητα της ηδονής, εφόσον αυτή αφορά στην αταραξία τόσο του σώματος, όσο και του νου. Η διάκριση ανάμεσα στις κινητικές και τις καταστηματικές ηδονές θα συμβάλει στην ανάδειξη της αλληλοεξαρτώμενης και αλληλοσυμπληρούμενης σχέσης που αναπτύσσεται μεταξύ τους, επιτρέποντας τη βαθύτερη κατανόηση της επικούρειας έννοιας της ηδονής ως μίας κατάστασης σωματικής και ψυχικής αταραξίας. Η σύντομη αυτή επισκόπηση της επικούρειας ηθικής φιλοσοφίας, βασισμένη κυρίως στην Ἐπιστολὴ πρὸς Μενοικέα αλλά και σε άλλα επικούρεια και μη επικούρεια αποσπάσματα, θα καταλήξει στον τελικό της στόχο, την παρουσίαση της προβληματικής σχετικά με την ύπαρξη ή μη μίας ψυχολογικής-περιγραφικής διάστασης στην επικούρεια ηθική θεωρία. Στόχος της παρουσίασης της συγκεκριμένης προβληματικής συνιστά η ανάδειξη της κανονιστικής ηθικής φιλοσοφίας του Επίκουρου ως μία από τις δεσπόζουσες της ελληνιστικής ηθικής θεωρίας.
13:35-13:45 Συζήτηση
13:45-13:55 Διάλειμμα
Συνεδρία Θ' - Διακειμενικές απηχήσεις
Πρόεδρος: Βασιλική Αγόρη
13:55-14:15 Κακίας Φραγκίσκος: Retractatio Tulli: Κικέρωνας και Αμβρόσιος σε μία συζήτηση περί καθηκόντων
Το φθινόπωρο του 44 π.Χ., ο Κικέρωνας, επηρεασμένος από το έργο του στωικού Παναίτιου Περὶ καθηκόντων, απεύθυνε στον γιό του, Μάρκο, την πραγματεία De officiis, όπου υπεισέρχεται σε θέματα όπως οι έννοιες του έντιμου και του συμφέροντος σε καταστάσεις καθημερινής και πρακτικής φύσεως, η λήψη αποφάσεων και οι υποχρεώσεις του πολίτη υπό τις διάφορες ιδιότητες του (π.χ. ως dominus), σκιαγραφώντας αδρά το πορτρέτο του ιδανικού Ρωμαίου. Το De officiis έμελλε να αποτελέσει το πιο πολυδιαβασμένο μη ρητορικό έργο του Κικέρωνα από την ύστερη αρχαιότητα μέχρι και το Διαφωτισμό, ενώ ο ιδιαίτερος χαρακτήρας της πραγματείας ενθάρρυνε κατά τον 19ο αιώνα την κριτική που υποβίβαζε συλλήβδην την κικερώνεια φιλοσοφική πεζογραφία σε "πρακτική φιλοσοφία".
Στην μακρά ιστορία της πρόσληψης του De officiis εξέχουσα θέση διατηρεί και η πραγματεία του Αμβροσίου De officiis ministrorum (388 μ.Χ.). Ο Διδάσκαλος της Εκκλησίας και επίσκοπος Μεδιολάνων από το 370 επανερμήνευσε το έργο του Κικέρωνα σε επίπεδο δομής, εννοιών και περιεχομένου, μέσα σε μία προσπάθεια να μεταφέρει σε ένα χριστιανικό-διδακτικό πρίσμα τη συζήτηση του εντίμου και του συμφέροντος εντός του κλήρου. Αντί να απορρίψει το πρότυπό του, όπως φερ' ειπείν ο Λακτάντιος (De opificio Dei 1.13), ο Αμβρόσιος το αποδέχεται μερικώς, το ενσωματώνει και το μεταμορφώνει. Επιπλέον, η στενή σχέση της κικερώνειας πραγματείας με το έργο του Παναίτιου, καθιστά τα εγχειρήματα του Κικέρωνα και του Αμβροσίου εν πολλοίς παράλληλα, καθώς και οι δύο προσπάθησαν σε ένα βαθμό να διορθώσουν ή να εμπλουτίσουν το πρότυπό τους.
Στόχος της παρούσας ανακοίνωσης είναι να εξεταστεί η διακειμενική σχέση μεταξύ των δύο έργων, μελετώντας κυρίως τον τρόπο με τον οποίο ο Αμβρόσιος μετασχηματίζει τις στωικές έννοιες περί αρετής, ηθικής υποχρέωσης και πολιτικής ευθύνης, αλλά και τον τρόπο που συμπεριφέρεται στο κικερώνειο κείμενο όπου αυτό παραλλάσσεται. Η ανάλυση θα επικεντρωθεί στο πρώτο βιβλίο των υπό εξέταση κειμένων, όπου και στις δύο περιπτώσεις αναλύεται το honestum εν σχέσει με τις τέσσερεις βασικές στωικές αρετές (temperatio, iustitia, sapientia, magnitudo animi). Μέσω της ανάλυσης της διακειμενικότητας των δύο έργων, θα εστιάσουμε στη διαδικασία της retractatio, όπως την περιγράφει η Cécile Lanéry, δείχνοντας ότι ο Αμβρόσιος δεν αποπειράται να καινοτομήσει, αλλά να επαναδιατυπώσει και να επανερμηνεύσει την αρχαία σοφία υπό το πρίσμα της χριστιανικής διδασκαλίας.
14:15-14:35 Αρκουμάνη Λουκία: Η ασπίδα του Αννίβα στα Punica: Διακειμενική σύγκριση με τις ασπίδες του Αινεία και του Αχιλλέα
Ο Σίλιος Ιταλικός στο ιστορικό έπος Καρχηδονιακά (Punica) της Φλαβιανής περιόδου εξιστορεί τον Β' Καρχηδονιακό Πόλεμο μεταξύ Ρώμης και Καρχηδόνας (218 π.Χ.-202 π.Χ.). Ένας από τους βασικούς πρωταγωνιστές και ικανότερους στρατηγούς, ο Καρχηδόνιος Αννίβας, έχει ξεκινήσει την εκστρατεία του εναντίον της Ρώμης. Στο 2ο Βιβλίο, μετά τις συζητήσεις στη Καρχηδονιακή Σύγκλητο για τις πολεμικές εξελίξεις, η αφηγηματική εστίαση επιστρέφει στην Ισπανία, όπου βρίσκεται ο Αννίβας. Πριν την πτώση του Σάγουντου και τη θυσία των κατοίκων για τη σωτηρία της πόλης τους, ο Σίλιος αφιερώνει 65 στίχους στην περιγραφή της ασπίδας του Αννίβα. Η ομιλία εστιάζει στην ἔκφρασιν της ασπίδας τόσο ως πολεμικού όπλου όσο και ως εικόνας. Παράλληλα, εξετάζεται διακειμενικά σε σύγκριση με τις δύο άλλες γνωστές περιγραφές της ασπίδας των ηρώων, του Αινεία στην Αινειάδα του Βιργιλίου και του Αχιλλέα στην Ιλιάδα του Ομήρου.
Μία από τις σημαντικότερες καινοτομίες της περιγραφής της ασπίδας του Αννίβα είναι ότι, σε αντίθεση με τα ομηρικά και βιργιλιανά πρότυπα, αυτή δεν ανήκει στον κλασικό επικό ήρωα, αλλά στον αντι-ήρωα της ρωμαϊκής παράδοσης. Σε αντίθεση με την ασπίδα του Αχιλλέα, η οποία εξυψώνει τον μυθικό ήρωα, ή εκείνη του Αινεία, που προοικονομεί το μεγαλείο της Ρώμης, η ασπίδα του Αννίβα γίνεται το όχημα μιας αφήγησης που προέρχεται από την οπτική γωνία του Ρωμαϊκού εχθρού. Η παρούσα ομιλία αναδεικνύει για πρώτη φορά τη σημασία της περιγραφής της ασπίδας του Αννίβα, δίνοντας φωνή στα Καρχηδονιακά που βρίσκονται ακόμη στη σκιά των μεγάλων κλασικών επών. Μέσα από αυτήν την ανάλυση, αποκαλύπτεται όχι μόνο η διακειμενική σχέση του Σίλιου Ιταλικού με τους προγενέστερους ποιητές, αλλά και η ιδιαίτερη ταυτότητα του φλαβιανού έπους, το οποίο επαναπροσδιορίζει τη μνήμη και την ιδεολογία γύρω από τον Καρχηδόνιο στρατηγό. Ο Σίλιος Ιταλικός αξιοποιεί και μετασχηματίζει το επικό υπόδειγμα της ασπίδας, δημιουργώντας μια νέα αφήγηση που συνδιαλέγεται με τα ομηρικά και βιργιλιανά πρότυπα. Με αυτόν τον τρόπο, η ασπίδα του Αννίβα αναδεικνύεται όχι μόνο ως αντικείμενο πολεμικής ισχύος αλλά και ως όχημα ιδεολογικής διαμόρφωσης και ιστορικής ερμηνείας στο πλαίσιο του Φλαβιανού έπους.
14:35-14:45 Συζήτηση
14:45-15:00 Κλείσιμο Συμποσίου
ΤΕΛΟΣ ΣΥΜΠΟΣΙΟΥ