1966年,龔卓軍出生於台灣嘉義,並在1998年以《身體想像的辯證:尼采‧胡塞爾‧梅洛龐蒂》一文,獲得國立台灣大學哲學博士學位。隨後曾任教於淡江大學通識中心、中山大學哲學研究所。2006年,發表《身體部署:梅洛龐蒂與現象學之後》一書,獲台灣中央研究院年輕學者研究著作獎。2007年起,任教於國立台南藝術大學藝術創作理論研究所。2009年起,擔任《藝術觀點》(ACT)季刊主編。龔卓軍曾翻譯法國哲學家加斯東.巴舍拉的《空間詩學》、以及莫里斯.梅洛龐蒂的《眼與心》。近年來,龔卓軍開始進行當代藝術界的策展工作,曾於2013年於台北誠品畫廊策畫過「Are We Working Too Much?」展覽,2014年於台北鳳甲美術館與高森信男共同策畫「鬼魂的迴返:第四屆台灣國際錄像藝術展2014」,2016年於台南蕭壟文化園區策畫「近未來的交陪:蕭壟國際當代藝術節」,獲2018台新獎大獎。2018年擔任國美館「野根莖:2018台灣雙年展」客座策展人。2019年擔任臺灣當代文化實驗場「妖氣都市:臺灣妖鬼文學與當代藝術特展」策展人。
Born in 1966, Jow Jiun GONG got his Ph.D. degree in National Taiwan University, department of philosophy, 1998. The subject of his dissertation is Dialectics between Body and Imagination: Nietzsche, Husserl and Merleau-Ponty. In 2006, he published Dispositif of the Body: Merleau-Ponty and the Limits of Phenomenology which won the Young Scholar Writing Prize of Academia Sinica in 2007. In the same year, he began to teach in the Doctoral Program in Art Creation and Theory of Tainan National University of the Arts. From 2009 on, Jow Jiun GONG has organized Art Critique in Taiwan(ACT) Quarterly Magazine which won the National Publishing Prize in 2011. As a French Philosophy translator, he has translated Gaston Bachelard’s La poétique de l'espace and Maurice Merleau-Ponty’s L'Oeil et l'Esprit into Chinese. And he started his curatorial work “Are We Working too Much?” in 2013, Taipei Eslite Gallery. In 2014, he co-curated with Noubuo Takamori the 4th Taiwan International Video Art Exhibition in Hongah Fine Art Museum “The Return of Ghosts” in Taipei. In 2017, he curated the exhibition“Kau-Puê, Mutual Companionship in Near Future: 2017 Soulangh International Contemporary Art Festival” that wins the 16th Taishin arts awards in 2018. In 2018, he was the guest curator of Taiwan Biennale “Wild Rhizome: 2018 Taiwan Biennale” in National Fine Art Museum in Taichung. In 2019, he organized the curatorial team of “Yao-Chi City: Taiwan Ghost-Monster Literature and Contemporary Arts” in Taiwan Contemporary Culture Lab in Taipei.
策展人導讀
這個展覧從杉浦康平的「信仰場所構造論」的角度,來看待臺南傑出藝術家廖慶章與蘇小夢的紋樣造形,可以看到出自「交陪境」廟宇文化的信仰場所中,那無所不在的吉祥紋樣與渦旋卷草紋樣,代表了在信仰祝願的無名眾生之心中,宇宙活力是如何像卷草觸手那樣不斷蔓生律動。
我們在藝術家作品的紋樣中,看到了繁茂地增殖、迴旋、湧升、相互糾纏的運動。如杉浦康平所說:「卷草的渦狀給人以充滿無限繁榮、長壽、不滅、幸運、瑞象、豐穰力量之感。」不只是廟的龍柱上,門神的神衣、鞋飾、手執物、供桌、樑堵、飛簷、門框、壁堵,都好像被這種宇宙繁茂、萬物生長的能量所包覆,連帶著,我們日常使用的裹物布巾、盒櫃、器物、頭飾、胸飾、頸飾、耳飾與服飾表層,也像是在運用這種包覆纏捲的力量,把宇宙自行生產萬物的能量透過包覆而傳導至物件的內在核心,讓物件也感染著這種祝願之心的眾生能量。
「對於亞洲而言,渦旋是揮動物之內在力量,結合人心與物心的神聖造形,也是潛藏於萬象的圖樣。」這些變化萬千的紋樣,並不是單純模仿自然,而是成長於風土之中、成就於匠心願力的「神紋樣」,當我們走進展場,彷彿翻開了一本宇宙紋樣之書的時候,我們看到的是一個映照萬物的宇宙劇場。